ru.contdict.com

Предложения со словом СТИРКА (на английском)

  1. laundry
  2. wash

стирка — laundry

Well, either that's a lot of laundry, or it's the odds on Hotbox.

Это либо очень много стирки, либо ставка на Хотбокс.

'' The laundry doesn't help.

"Даже стирка не поможет"

` Laundry ' ` Wash your own clothes. '

"Стирка: стирай сам свою одежду."

I know it's her laundry day and that means she's wearing her old-lady underpants.

Я знаю, что у нее сегодня день стирки и это значит что на ней панталоны.

As a maid I only do the housekeeping, laundry and meals.

В обязанности горничной входит ведение хозяйства, стирка и приготовление еды.

Показать ещё примеры для «laundry»...

I GOT TA GO HOME AND DO THE LAUNDRY.

Мне надо идти домой, заняться стиркой.

I don't have time for laundry.

У меня нет времени на стирку.

For now it's a laundry, but I'll totally redo it.

Сейчас здесь место для стирки, но я его полностью перестрою.

When does she do her laundry?

Когда она занимается стиркой?

I found this in your room when I was bringing up your laundry.

Я нашла это в твоей комнате, когда забирала вещи в стирку.

I just figured you needed some help with the laundry.

Я просто подумал, что тебе нужна помощь со стиркой.

Well I will just throw in a load of laundry so you have a fresh...

Тогда я запущу стирку, чтобы у вас была чистая...

Well, I don't like having to literally empty the farts out of your pockets whenever I do your laundry.

А мне не нравится каждый раз во время стирки опорожнять твои пропуканные карманы.

I was doing laundry and he just...

Я занималась стиркой, и он...

He was bringing his laundry down.

Он спустился с бельём для стирки.

- Is that your laundry?

- Это для стирки?

He's just using the fact that we do our laundry here every other week to take advantage of me.

Он просто пользуется тем, что мы занимаемся стиркой тут раз в две недели и нагружает меня.

My mom usually does his laundry.

Моя мама обычно занимается стиркой его вещей.

Haley, I'm putting you on laundry.

Хэйли, ты отвечаешь за стирку.

Then it's all granny panties until laundry day.

Потом только бабушкины трусы до дня стирки.

Why don't you go up and put your laundry away?

Может, отнесёшь бельё из стирки наверх?

Sometimes I think half my life is spent doing laundry.

Иногда мне кажется, что половина моей жизни уходит на стирку.

Laundry, bath, triple martini.

Стирка, принятие ванной, тройной мартини.

She was doing laundry in the building, so she must live here, right?

Она занималась стиркой, так что она наверное здесь жила, правильно?

A chambermaid found it in the laundry months ago.

Горничная нашла это в белье для стирки много месяцев назад.

It is a good opportunity to dispel forever the rumour that I use magic to do laundry.

Это хорошая возможность навсегда развеять слухи, что я использую магию для стирки.

I'm gonna go put it in the laundry, okay?

Я кину это в стирку.

стирка — wash

They're an English import and never been washed.

Она из Англии и никогда не была в стирке.

I'm paying for the washing and overpaying.

За стирку плачу и переплачиваю.

I've got to do a lot of washing today.

У меня сегодня большая стирка.

That means I've only worn them 269 times each since the last wash.

Отсюда следует, что я надевал их только 269 раз с прошлой стирки.

Take this to the wash

Возьми это в стирку.

Показать ещё примеры для «wash»...

And you've got one choice - bizarre wash.

И выбираете неправильный режим стирки.

Sneaks inside the white wash, usually inside a shirt.

И прокрадываются в стирку белого, обычно обернутыми в белую майку.

I just wish I had the time to wash my clothes for myself.

Мне бы столько свободного времени, чтоб ещё и на стирку хватало!

It's a Zen thing for me, washing.

Стирка для меня медитативный процесс.

This morning I have such a big washing to do.

Этим утром у меня была большая стирка.

But you weren't going to ask me about this washing.

Но ты ведь не собирался спросить меня о стирке.

looks like he shrunk in the wash!

Ей, похоже он сел при стирке!

Some of them use to drink, cook, wash clothes.

Некоторые используют ее для питья, приготовления еды, стирки.

So the rest of our loaves can be one giant hedonistic wash filfulment.

И до конца наших дыжней ( булок ) мы можем быть одним гигантским гедонистским исполнением дыланий ( стирки ).

I mean the poor bloke's just thrown the kimono straight in the wash.

Я имею в виду, бедный парень просто бросил кимоно в стирку.

Let me finish washing clothes first.

Дай я сначала закончу со стиркой.

Even Zedd's been known to do the washing now and then.

Даже Зедд знаком со стиркой и всем прочим.

The canvas may have been reframed at some point, so we'll give the old boy a wash and brush-up and see if we can't settle the attribution.

Возможно, этот холст, когда-то был перетянут, мы устроим этому старичку большую стирку, и потом посмотрим, удастся ли нам установить авторство.

She has broken bones, but no bruising, so I know she was dead before she went into the wash.

У нее сломаны кости, но нет кровоподтеков, так что я знаю, что она умерла прежде чем попала в стирку.

Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation anheat.

Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.

Now, obviously this has suffered a lot of damage in the wash, but if we can get a serial number off this, we can get an I.D.

Очевидно, что оно сильно пострадало во время стирки, но если мы сможем получить серийный номер, мы сможем его идентифицировать.

I stuck yours in the wash, so I hope these fit.

Я положила твою в стирку, надеюсь, эта подойдёт.

Then you can tell me if it is going to rain on my wash day.

Значит, ты сможешь предупредить, если в день стирки соберётся дождь.

The princess dress was in the wash.

Платье принцессы в стирке.

I found it in the wash.

Я нашла его в стирке.

Which means, that while you were both sleeping this machine has already passed smoothly through the stages of pre-wash and main wash and is now completing the last rinse.

"то означает, что пока вы оба спали машина легко прошла все стадии полоскани € и основной стирки и теперь она проводит последнее полоскание.

Let me help with the washing, love.

Давай помогу со стиркой, дорогая.

- These are fresh out of the wash.

Она только что из стирки.

I was gonna put it in the wash.

Я собирался положить вещи в стирку.

Washing clothes is a waste of time!

Стирка - пустая трата времени!

It's not wash day till Monday!

Стирка только в понедельник.

Even after the wash, her palm was covered in the stuff.

Даже после стирки в машинке на её руке были следы этих чернил

But see, they're only putting 300 linens to be washed.

Но смотри, они отдают на стирку только 300 скатертей.

She just put it in the wash.

Просто кинула все в стирку и все.

I was hoping you'd think it was in the wash.

Надеялась, ты подумаешь, что она в стирке.

I'm just going to put these sheets in the wash.

Я просто положу простыни в стирку.

All my tropical wear's in the wash.

Все купальники в стирке.

I've brought you my washing.

Я припер тебе всю свою стирку.

Can you please check the pockets before you put things in the wash!

Неужели нельзя проверить карманы прежде чем сунуть вещи в стирку!

I'm never done boiling water for the washing.

Я никогда не закончу кипятить воду для стирки.

Let go of the cleaning, tomorrow's dinner, the washing.

Забудьте об уборке, о завтрашнем ужине, о стирке.

But your life with him would be nothing but cooking him hot meals, washing his clothes and waiting for him to come home.

Но в твоей жизни с ним не будет ничего, кроме готовки, стирки его одежды и ожидания, когда он придёт домой.

Washing could be a forensic countermeasure.

Стирка может быть способом уничтожения следов.

I'm sure employees that actually work there wash their uniforms every once in a while.

Хотя бы раз в неделю стирка не помешала.

- '' Black pant wash. ''

-"Стирка чёрных трусов".

- There Have been washed a few times.

- Оно побывало в стирке пару раз.

You can chuck your clothes in the wash.

Можешь отнести свою одежду в стирку.

We've been talking about washing and sewing and...

Мы говорили о стирке и шитье и...

Оставить комментарий

Текст комментария:

Смотрите также

en.kartaslov.ru

стирку - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Хэйли, ты отвечаешь за стирку.

Папа, завтра жена заедет, приготовь вещи в стирку.

Father, my wife will come tomorrow, so get your clothes ready for laundry.

Был звонок О странном мужчине устроившем стирку на пляже.

There was a call about a mystery man washing up on the beach.

Тратятся огромные деньги на мытье автомобилей и дорог, на стирку одежды и чистку обуви.

Huge money for washing of automobiles and roads, to washing of clothes and cleaning of footwear are spent.

Я просто положу простыни в стирку.

I'm just going to put these sheets in the wash.

Ну, брось их в стирку.

Можешь отнести свою одежду в стирку.

Мне уже шесть недель как нужно сделать стирку.

Really needed to do laundry for, like, six weeks now.

У меня не было времени на стирку.

I haven't even had the time to do the laundry.

Заключенный также несет ответственность за свою личную гигиену, стирку и починку своей одежды и т.д.

The inmate is also responsible for his personal hygiene, and for laundry and repair of his clothes, etc.

Женщины и девочки вынуждены нести тяжелый груз домашней работы, включая приготовление пищи, уборку и стирку.

Women and girls have to take a heavy burden of family work, including cooking, cleaning, and washing.

Я беру на дом стирку, чтобы немного заработать.

I've been taking in laundry to make extra money.

Я встала в 6:00, загрузила стирку, расставила книги Сэма в алфавитном порядке.

I got up at 6:00, I did a load of Sam's laundry, I alphabetized his bookshelves.

Я положила твою в стирку, надеюсь, эта подойдёт.

I stuck yours in the wash, so I hope these fit.

Просто кинула все в стирку и все.

Платить кому-то за стирку твоих вещей - транжирство.

Paying someone to do your laundry is an extravagance.

В один из выходных моя карта-ключ попала а его стирку.

My keycard ended up in his laundry one weekend.

Список в стирку, и ничего больше.

Иногда мне кажется, что половина моей жизни уходит на стирку.

Sometimes I think half my life is spent doing laundry.

У меня нет времени на стирку.

context.reverso.net

 

Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Перевод "стирку" на английский. Стирка на английском


Перевод «стирка» с русского на английский язык с примерами

Да, любимый, я постараюсь, но даже если я засыпаю ... тогда приходят сны, и я просыпаюсь... и подъём, питание, стирка, выход ... Yes, love, I'll try, but even if I fall asleep... Then come the dreams, and waking up... and getting up, eating, washing, going out... where should I go?

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё. And of course, there's the mending, and the sewing, and the laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка. Шитье. Одно и то же день за днём. Then she starts cleaning, washing, sewing.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня сегодня большая стирка. I've got to do a lot of washing today.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Даже стирка не поможет" "The laundry doesn't help.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Окна, паркет, стирка. The windows, the floor, the laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Спасибо в любом случае, сэр, но стирка у нас будет завтра. Thanks anyway, sir, but we're gonna do our laundry tomorrow.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ну не знаю... еда, покупки, стирка... I don't know... meals, shopping, laundry...

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Хорошо! Стирка окончена. Well, if I may humbly say so, we're finished.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У нас стирка. We're doing the wash.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У неё стирка. She's doing her wash.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Стирка: стирай сам свою одежду." 'Laundry' 'Wash your own clothes.'

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я пойду, у нас там стирка... Oh-oh I've been working on it Anyway, I gotta go do laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это стирка. It's laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

О-о, стирка окончена. Uh-oh, the laundry's done.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка окончена. The laundry's done

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка закончена. The laundry's done

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Реклама Тайда: "Если ваша футболка вся в кровавых пятнах, стирка, возможно, наименьшая из ваших проблем сейчас." The Tide commercial: "if you've got a T-shirt with blood stains all over it maybe laundry isn't your biggest problem right now."

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я... у меня стирка. I've... I've got laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вся эта посуда и стирка ... With all the dishes and the laundry... ah!

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка для меня медитативный процесс. It's a Zen thing for me, washing.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня стирка сегодня. What the fuck is--

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И небольшая стирка тебя не убьет, к сожалению. And doing a little laundry for once wouldn't kill you... unfortunately.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мне надо проверить, как там стирка. Oh, get it yourself. I have laundry to check on.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка без воды! Wash without water.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка без воды... It was clean. No water.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да, и еще стирка. Oh, and laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка... ! Laundry... !

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня стирка. I have laundy.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Этим утром у меня была большая стирка. This morning I have such a big washing to do.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пункт номер два: стирка. So item number two - laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В обязанности горничной входит ведение хозяйства, стирка и приготовление еды. As a maid I only do the housekeeping, laundry and meals.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Только скажи этой ведьме, что в гетто стирка синтетики при шестидесяти градусах может привести к смертельному исходу. Hey, yo, yo, yo, what's the problem? Four brothers chilling out, maxing, relaxing, it ain't too taxing. Boof!

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка белья! Laundry!

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я схожу вниз, проверю, как там стирка. I'm just gonna go down and check on the laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В любом случае, у меня заготовлена стирка. No matter how I still have a washing machine here

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Другая чадра - стирка. Other burka in wash.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Что, большая стирка? You got a lot of laundry, don't you?

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

То есть стирка не предвидется в будущем? So you didn't do the laundry?

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты же знаешь, там каждый день уборка, стирка. Это удобно. You know, they clean every day, do the laundry, it's convenient.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Стирка ещё не кончилась Хочешь чаю? They haven't finished their cycle. -Do you want tea?

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

стирка, посуда, готовка... Cooking, the dishes, the laundry...

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Значит только ручная стирка. Bet it's hand-wash only.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пожалуйста. Так много стирка. Please, so much laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Привет всем, стирка за мой счёт. Hey, everybody, the rinse cycle's on me.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шёлк 100%. "Только холодная стирка". Silky one, 100 %. You wash it only in warm water.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мне кажется, на него плохо подействует стирка. Though I don't think it will wash well. I am afraid it will fray.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ванная - как стирка для души и тела! Bathing lets you wash your life anew.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ванная - как стирка для души и тела! Bathing lets you wash your life anew!

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вся эта стирка, это тяжело. It is certainly heavy with all the laundry.

source

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..