Читать онлайн счастье в подарок: Счастье в подарок читать книгу онлайн на Литнет

Читать Счастье в подарок онлайн (полностью и бесплатно)

Кэрол Мортимер

Счастье в подарок

Глава 1

Семейное торжество, на которое сестра с мужем пригласили Энди, состоялось в эксклюзивном клубном ресторане «Мидас». Поднеся к губам бокал шампанского, Энди кинула рассеянный взгляд на дверь и застыла, не в силах отвести глаз от стоящего на пороге мужчины. Она не удержалась от восклицания:

— Кто это?!

Высокий хмурый мужчина надменно улыбнулся, скинул темно-серое пальто на руки ожидавшего метрдотеля. На вид ему было около тридцати пяти. Его магнетическая мрачноватая красота завораживала, и молодая женщина продолжала упорно разглядывать темноволосого незнакомца, понимая, что почти пренебрегает правилами приличия. Незнакомец явно предпочитал темную гамму: черная рубашка, галстук. Прекрасно сшитый костюм выигрышно подчеркивал рослую, под два метра, атлетическую фигуру. Вьющиеся каштановые волосы поблескивали в свете хрустальных люстр. Ей нравилась его смуглая кожа с оливковым оттенком…

Но что касается выражения лица…

Чем дольше Энди смотрела на него, тем больше подмечала — волевое, скульптурно вылепленное лицо было более чем мрачно. Широкий умный лоб, черные брови над ироническим прищуром глаз, высокие скулы, твердо очерченные губы неулыбчивого рта, решительный подбородок создавали впечатление силы и несгибаемой воли. Весь облик поражал воображение. Энди замерла, наблюдая, как он равнодушно оглядывает изысканный интерьер ресторана, продолжая разговаривать со спутником. Его рассеянный взгляд мельком скользнул по ней, потом медленно вернулся. Энди задохнулась и на секунду потеряла способность соображать, оказавшись под прицелом внимательных глаз. Почему-то она решила, что они должны быть непроницаемо-черные, но глаза оказались ясными, как драгоценный топаз, с темными вкраплениями вокруг зрачка. Глядя прямо на Энди, он вопросительно, но с явным интересом поднял темную бровь.

— Ага, — сказала сестра, проследив за направлением взгляда Энди, и поняла причину недавнего вопроса. — Невероятно красив, правда?

— Что? — переспросила Энди, загипнотизированная взглядом незнакомца. Ее сердце неожиданно сбилось с ритма, пульс участился.

— Мужчина, на которого ты уставилась, дорогая, неприлично хорош собой, — поддразнила Ким. — Так и хочется сорвать с него одежду и…

— Эй, должен напомнить, что сидишь рядом с мужем, — возмутился Колин.

— Разве я не имею права любоваться витриной? — игриво ответила его жена.

— Любуясь, хорошо бы помнить, что товар тебе не по карману, — злорадно усмехнулся Колин.

— В этом заключается вся прелесть, глупый, — не сдавалась Ким.

Обмен шутками между сестрой и ее мужем прошли мимо Энди, потому что незнакомец еще несколько секунд продолжал удерживать ее взгляд, потом его губы изогнулись в подобии улыбки. Он повернулся и вместе со спутником последовал за метрдотелем.

Энди наконец смогла перевести дыхание, хотя пульс все еще бился учащенно. Ее пробрала легкая дрожь, напоминая о неожиданной физической реакции на смуглого красавца. Правда, она была не единственной, кто провожал глазами мужчин, проходивших через зал и кивавших знакомым. Наконец они остановились у столика на четверых возле окна, поздоровались с ожидавшей их пожилой парой и заняли приготовленные для них места.

Теперь, когда Энди обрела способность реагировать на окружающих, она заметила, что гости за соседними столиками не только пристально разглядывали интригующую пару, но перешептывались в непонятном возбуждении. Учитывая, что модный ресторан посещали только богачи и знаменитости, как правило занятые исключительно собой и не замечающие никого вокруг, это показалось Энди странным.

Вообще-то поначалу она сама с любопытством посматривала на надменных завсегдатаев престижного заведения. Единственная причина, почему сама Энди и ее сестра с мужем получили возможность присоединиться к такой изысканной публике, объяснялась тем, что Колин работал в лондонском офисе «Мидас энтерпрайзис». Как сотрудник компании, Колин имел право раз в году заказывать в эксклюзивном ресторане столик для себя и троих гостей, а также получать специальную скидку на меню, иначе ни один из них не мог позволить себе такую роскошь. Это правило, однако, не распространялось на ночной клуб «Мидас», который располагался этажом выше. Туда допускались только члены клуба, а чтобы получить членскую карточку, претендент должен был получить одобрение обоих братьев Стерн — миллиардеров, владельцев «Мидас энтерпрайзис» и, как думала Энди, хозяев Вселенной.

Даже очень далекая от светской жизни Энди слышала о достижениях Дариуса и Ксандера Стернов. Муж сестры рассказывал, что они ворвались в мир бизнеса двенадцать лет назад, запустив онлайновую медийную сеть, которая стремительно росла и расширялась. Спустя три года братья продали ее за несколько миллиардов фунтов стерлингов. После этого уже ничто не могло остановить их — они купили несколько компаний электроники, авиалинию, медиа- и кинокомпанию, сеть гостиниц, а также открыли рестораны и ночные клубы в разных странах мира. Кажется, все, до чего они дотрагивались, превращалось в золото. Вероятно, поэтому свою бизнес-империю они назвали в честь мифологического царя Мидаса.

— Не расстраивайся, Энди, — сестра покровительственно похлопала ее по руке, — все без исключения мужчины и женщины реагируют одинаково, когда впервые встречают братьев Стерн.

— Братья Стерн? — расширила глаза Энди, поняв, почему так оживилась публика.

— Близнецы, если быть точной, — поправилась Ким.

— Хочешь сказать, что есть еще один, точно такой же? — Энди не могла такого представить, потому что вошедший в ресторан мужчина был совершенно неподражаем — просто олицетворение мужского совершенства.

Она почти ничего не знала о жизни Стернов. Когда их имена появились в прессе, ей было тринадцать лет и она училась в балетной школе, заполнившей жизнь без остатка. Ее не интересовали ни бизнес, ни глянцевые журналы с фотографиями и репортажами о богатых и знаменитых, а после пережитой трагедии тем более она целиком отдалась борьбе за собственное будущее, чтобы обращать внимание на истории успеха других людей.

Она, конечно, знала, что муж сестры работает в «Мидас энтерпрайзис», но холостые братья Стерн вращались в совершенно иных кругах общества — ничего удивительного, если они каждый вечер могли при желании ужинать в разных странах в принадлежащих им ресторанах, куда прилетали на собственном самолете. Впрочем, она бы запомнила лицо этого мужчины, если бы хоть раз увидела его на фотографии.

— Нет, брат совсем другой, — доверительно прошептала Ким. — Смотри, он сидит рядом.

Энди нашла взглядом человека, который вошел в зал вместе с темноволосым красавцем, будь то Дариус или Ксандер Стерн, а теперь за столом разговаривал с пожилой парой. Определенно близнецы совсем не походили друг на друга!

Если один из них был загадочным брюнетом, то другой — харизматичным блондином со светлыми, модно подстриженными волосами. Его кожа отливала золотом, а скульптурные черты лица освещала открытая обаятельная улыбка. От карих глаз разбегались веселые морщинки, как у человека, который много смеется. На высокой, как у брата, атлетической фигуре безупречно сидел черный вечерний костюм.

При других обстоятельствах Энди сказала бы, что блондин, безусловно, самый красивый мужчина в зале, но брюнет настолько поразил ее, что она сначала даже не заметила его брата.

Светлый и темный.

Взгляд Энди непроизвольно вернулся к брюнету.

— Который из них?..

— Мистер Неотразимость? Это Ксандер, — доложила Ким.

— Эй, я все еще здесь, — напомнил Колин — симпатичный голубоглазый шатен, которого трудно было назвать красавцем.

— Ты знаешь, как я люблю тебя, дорогой, — тепло улыбнулась Ким, — но ни одна женщина в здравом уме не откажет себе в удовольствии полюбоваться на Ксандера Стерна.

Энди пропустила мимо ушей пикировку мужа и жены, потому что загадочный брюнет снова взглянул на нее и снова вопросительно поднял бровь, убедившись, что она наблюдает за ним. Энди быстро отвела глаза и покраснела от смущения.

Читать Счастье в подарок — Мортимер Кэрол — Страница 1

Кэрол Мортимер

Счастье в подарок

Глава 1

Семейное торжество, на которое сестра с мужем пригласили Энди, состоялось в эксклюзивном клубном ресторане «Мидас». Поднеся к губам бокал шампанского, Энди кинула рассеянный взгляд на дверь и застыла, не в силах отвести глаз от стоящего на пороге мужчины. Она не удержалась от восклицания:

— Кто это?!

Высокий хмурый мужчина надменно улыбнулся, скинул темно-серое пальто на руки ожидавшего метрдотеля. На вид ему было около тридцати пяти. Его магнетическая мрачноватая красота завораживала, и молодая женщина продолжала упорно разглядывать темноволосого незнакомца, понимая, что почти пренебрегает правилами приличия. Незнакомец явно предпочитал темную гамму: черная рубашка, галстук. Прекрасно сшитый костюм выигрышно подчеркивал рослую, под два метра, атлетическую фигуру. Вьющиеся каштановые волосы поблескивали в свете хрустальных люстр. Ей нравилась его смуглая кожа с оливковым оттенком…

Но что касается выражения лица…

Чем дольше Энди смотрела на него, тем больше подмечала — волевое, скульптурно вылепленное лицо было более чем мрачно. Широкий умный лоб, черные брови над ироническим прищуром глаз, высокие скулы, твердо очерченные губы неулыбчивого рта, решительный подбородок создавали впечатление силы и несгибаемой воли. Весь облик поражал воображение. Энди замерла, наблюдая, как он равнодушно оглядывает изысканный интерьер ресторана, продолжая разговаривать со спутником. Его рассеянный взгляд мельком скользнул по ней, потом медленно вернулся. Энди задохнулась и на секунду потеряла способность соображать, оказавшись под прицелом внимательных глаз. Почему-то она решила, что они должны быть непроницаемо-черные, но глаза оказались ясными, как драгоценный топаз, с темными вкраплениями вокруг зрачка. Глядя прямо на Энди, он вопросительно, но с явным интересом поднял темную бровь.

— Ага, — сказала сестра, проследив за направлением взгляда Энди, и поняла причину недавнего вопроса. — Невероятно красив, правда?

— Что? — переспросила Энди, загипнотизированная взглядом незнакомца. Ее сердце неожиданно сбилось с ритма, пульс участился.

— Мужчина, на которого ты уставилась, дорогая, неприлично хорош собой, — поддразнила Ким. — Так и хочется сорвать с него одежду и…

— Эй, должен напомнить, что сидишь рядом с мужем, — возмутился Колин.

— Разве я не имею права любоваться витриной? — игриво ответила его жена.

— Любуясь, хорошо бы помнить, что товар тебе не по карману, — злорадно усмехнулся Колин.

— В этом заключается вся прелесть, глупый, — не сдавалась Ким.

Обмен шутками между сестрой и ее мужем прошли мимо Энди, потому что незнакомец еще несколько секунд продолжал удерживать ее взгляд, потом его губы изогнулись в подобии улыбки. Он повернулся и вместе со спутником последовал за метрдотелем.

Энди наконец смогла перевести дыхание, хотя пульс все еще бился учащенно. Ее пробрала легкая дрожь, напоминая о неожиданной физической реакции на смуглого красавца. Правда, она была не единственной, кто провожал глазами мужчин, проходивших через зал и кивавших знакомым. Наконец они остановились у столика на четверых возле окна, поздоровались с ожидавшей их пожилой парой и заняли приготовленные для них места.

Теперь, когда Энди обрела способность реагировать на окружающих, она заметила, что гости за соседними столиками не только пристально разглядывали интригующую пару, но перешептывались в непонятном возбуждении. Учитывая, что модный ресторан посещали только богачи и знаменитости, как правило занятые исключительно собой и не замечающие никого вокруг, это показалось Энди странным.

Вообще-то поначалу она сама с любопытством посматривала на надменных завсегдатаев престижного заведения. Единственная причина, почему сама Энди и ее сестра с мужем получили возможность присоединиться к такой изысканной публике, объяснялась тем, что Колин работал в лондонском офисе «Мидас энтерпрайзис». Как сотрудник компании, Колин имел право раз в году заказывать в эксклюзивном ресторане столик для себя и троих гостей, а также получать специальную скидку на меню, иначе ни один из них не мог позволить себе такую роскошь. Это правило, однако, не распространялось на ночной клуб «Мидас», который располагался этажом выше. Туда допускались только члены клуба, а чтобы получить членскую карточку, претендент должен был получить одобрение обоих братьев Стерн — миллиардеров, владельцев «Мидас энтерпрайзис» и, как думала Энди, хозяев Вселенной.

Даже очень далекая от светской жизни Энди слышала о достижениях Дариуса и Ксандера Стернов. Муж сестры рассказывал, что они ворвались в мир бизнеса двенадцать лет назад, запустив онлайновую медийную сеть, которая стремительно росла и расширялась. Спустя три года братья продали ее за несколько миллиардов фунтов стерлингов. После этого уже ничто не могло остановить их — они купили несколько компаний электроники, авиалинию, медиа- и кинокомпанию, сеть гостиниц, а также открыли рестораны и ночные клубы в разных странах мира. Кажется, все, до чего они дотрагивались, превращалось в золото. Вероятно, поэтому свою бизнес-империю они назвали в честь мифологического царя Мидаса.

— Не расстраивайся, Энди, — сестра покровительственно похлопала ее по руке, — все без исключения мужчины и женщины реагируют одинаково, когда впервые встречают братьев Стерн.

— Братья Стерн? — расширила глаза Энди, поняв, почему так оживилась публика.

— Близнецы, если быть точной, — поправилась Ким.

— Хочешь сказать, что есть еще один, точно такой же? — Энди не могла такого представить, потому что вошедший в ресторан мужчина был совершенно неподражаем — просто олицетворение мужского совершенства.

Она почти ничего не знала о жизни Стернов. Когда их имена появились в прессе, ей было тринадцать лет и она училась в балетной школе, заполнившей жизнь без остатка. Ее не интересовали ни бизнес, ни глянцевые журналы с фотографиями и репортажами о богатых и знаменитых, а после пережитой трагедии тем более она целиком отдалась борьбе за собственное будущее, чтобы обращать внимание на истории успеха других людей.

Она, конечно, знала, что муж сестры работает в «Мидас энтерпрайзис», но холостые братья Стерн вращались в совершенно иных кругах общества — ничего удивительного, если они каждый вечер могли при желании ужинать в разных странах в принадлежащих им ресторанах, куда прилетали на собственном самолете. Впрочем, она бы запомнила лицо этого мужчины, если бы хоть раз увидела его на фотографии.

— Нет, брат совсем другой, — доверительно прошептала Ким. — Смотри, он сидит рядом.

Энди нашла взглядом человека, который вошел в зал вместе с темноволосым красавцем, будь то Дариус или Ксандер Стерн, а теперь за столом разговаривал с пожилой парой. Определенно близнецы совсем не походили друг на друга!

Если один из них был загадочным брюнетом, то другой — харизматичным блондином со светлыми, модно подстриженными волосами. Его кожа отливала золотом, а скульптурные черты лица освещала открытая обаятельная улыбка. От карих глаз разбегались веселые морщинки, как у человека, который много смеется. На высокой, как у брата, атлетической фигуре безупречно сидел черный вечерний костюм.

При других обстоятельствах Энди сказала бы, что блондин, безусловно, самый красивый мужчина в зале, но брюнет настолько поразил ее, что она сначала даже не заметила его брата.

Светлый и темный.

Взгляд Энди непроизвольно вернулся к брюнету.

— Который из них?..

— Мистер Неотразимость? Это Ксандер, — доложила Ким.

— Эй, я все еще здесь, — напомнил Колин — симпатичный голубоглазый шатен, которого трудно было назвать красавцем.

— Ты знаешь, как я люблю тебя, дорогой, — тепло улыбнулась Ким, — но ни одна женщина в здравом уме не откажет себе в удовольствии полюбоваться на Ксандера Стерна.

Энди пропустила мимо ушей пикировку мужа и жены, потому что загадочный брюнет снова взглянул на нее и снова вопросительно поднял бровь, убедившись, что она наблюдает за ним. Энди быстро отвела глаза и покраснела от смущения.

Книга Счастье в подарок, глава Глава 1. О страхах, страница 1 читать онлайн

Глава 1. О страхах

— Поезд прибывает через тридцать минут! Просыпаемся.

Грузная проводница топала вдоль вагона и будила заспанных пассажиров купе.

Я проснулась еще час назад, но из-за внутреннего волнения заснуть больше не получалось. До Нового года оставалась неделя, а сегодня самый важный день. От мыслей о будущем все тело охватывало возбуждение. Было немножечко страшно, но ведь перемены в жизни всегда чуть-чуть пугают.

Уже с месяц во мне зрело решение о переезде в Петербург. На самом деле давно пора было что-то менять, но я человек, который любит стабильность и комфорт. Я та, кто всегда заказывает одни и те же блюда в одних и тех же кафе. Кто предпочтет прожить еще один день, пусть и похожий на все предыдущие, но с гарантированным результатом, где я ложусь в свою любимую уютную постель. Я не люблю рисковать. Для меня, Надежды Михайловы, изменить маршрут на работу равнозначно стрессу на весь день.

Но вот однажды я сидела в офисе, бесцельно листала ленту инстаграма и меня вдруг озарило. Так будет до самого конца моей жизни. Перед глазами вспыхнула невероятно четкая череда картинок, как я изо дня в день, из года в год, хожу по одним и тем же дорогам, встречаюсь с одними и теми же людьми, так же, как и сейчас сижу за своим рабочим столом и ем тот же самый салат.

Мне стало страшно.

Неожиданно страх перед неизвестным стал для меня менее значим, чем страх перед перспективой всю жизнь прожить вот так… одинаково. Если я буду делать одни и те же вещи, со мной будут случаться одни и те же события. Мысль пришла из ниоткуда, но прочно засела в моей голове.

На меня напало уныние. Вместо того, чтобы предпринять хоть какие-то попытки, чтобы как-то изменить свою жизнь, я начала себя жалеть. Единственное, что я сделала – подписалась на трэвел-блоггеров в инстаграме, которые только за один месяц путешествовали по миру чаще, чем я за десять лет! Последний раз, еще когда я была подростком, мы с родителями ездили к родственникам в Сочи. Сейчас мне двадцать пять, а впечатление, будто моя жизнь остановилась.

Когда поняла, что фотографии блоггеров в интернете вводят меня в депрессию, отписалась от всех. А на следующий день поехала в парк на другой конец города. Немного встряхнулась, но чувствовала, что это все равно не то. И я решилась на совершенно невероятную для себя вещь.

Зарегистрировалась на сайте знакомств.

Я никогда не знакомилась на улицах или в кафе. Встретить какого-нибудь мужчину я могла лишь в компании друзей, которых к слову было не очень много. А потому все мои шансы познакомиться с достойным мужчиной и создать с ним семью, для меня сводились практически к нулю.

Илья написал мне первым, и я почти сразу в него влюбилась. Со мной такое происходило впервые, но перед ухоженным мужчиной на фото, которые не делал ошибок в сообщениях и любил классическую литературу, я просто не смогла устоять. Илья предложил встретиться уже на следующий день, но спешить не входило в мои планы. Все-таки рисковать я не любила.

Впоследствии я горько жалела, что не согласилась на свидание, потому что через несколько дней Илья улетел в Петербург.

Жалела до того самого момента, пока Илья не признался, что очень рад, что я отказалась. Он был в командировке и искал девушку, чтобы просто скрасить вечер. И если бы мы встретились, скорее всего он бы не написал потом. Но наше общение продолжилось, и я сумела чем-то его зацепить. Так у нас закрутился роман по сети. В первый видеозвонок я жутко нервничала, но все прошло хорошо, и мы стали созваниваться чаще. А потом я дважды ездила к нему в Петербург и это были самые лучшие выходные в моей жизни.

Время от времени Илья предлагал оставить работу и переехать к нему. В большом городе у меня было бы куда больше возможностей найти хорошее высокооплачиваемое место. Я была переводчиком, но в моем родном маленьком городке не было подходящей для меня работы. На такие должности у нас устраивали исключительно по знакомству и родственным связям. Я устроилась офис-менеджером в небольшой интернет-магазин, а по факту была еще и бухгалтером, оператором и иногда даже курьером.

Хотелось конечно жить рядом с Ильей, но я все сомневалась. Было страшно.

А потом и мой папа неожиданно выдал, что засиделась я и пора бы мне открывать новые горизонты. Мамы не стало несколько лет назад и папа сдал. Стал часто болеть, зрение ухудшилось. Потом его сократили с должности директора завода, после и вовсе уволили. Так с тех пор работает сторожем на складе. Денег на лекарства не хватало, даже с моей помощью. К тому же папа частенько отказывался от моих финансов, с его слов – я молодая и мне надо бы о себе думать, жить на полную.

И так ко мне закралась мысль о переезде. Ведь если я буду хорошо зарабатывать, то смогу отсылать папе денег, чтобы он не переживал, что я себя в чем-то ущемляю. Опять же, Илья. У нас с ним все было серьезно, и если я хотела будущего с этим мужчиной, то пора было предпринимать шаги в эту сторону. Но ехать в неизвестность было не для меня. А потому я составила резюме и начала поиск работы в Петербурге. Поступали разные неплохие предложения, но то дорога не устраивала – ехать от дома Ильи до офиса часа полтора, не меньше, — то неофициальное трудоустройство. Правда зарплаты были заманчивее некуда. И вот наконец, когда я уже считала, что в конце года вряд ли кто-то станет увольняться, освобождая для меня место, я нашла просто идеальный вариант. Не переводчиком, как мне хотелось, а снова офис-менеджером. Зато всего двадцать минут на автобусе, зарплата закачаешься, все официально.

Книга Счастье в подарок, глава Глава 1, страница 1 читать онлайн

Глава 1

   С вами такое бывало: встаешь по будильнику с улыбкой на губах и уверена, что сегодня будет замечательный день? Бывало? Тогда слушайте дальше. Выпив кофе с бутербродом, умывшись и накрасившись, ты надеваешь свое любимое синее платье, замшевые ботильоны и молочного цвета осеннее пальто. Берешь зонтик и идёшь на выход. Улыбаешься в лифте симпатичному парню, и с хорошим настроением выходишь из подъезда. И тут какой-то урод, проезжая на своей иномарке, обливает тебя грязью. Ладно, если бы на мне была кожаная куртка, а тут светлое пальто – мое любимое! А самое главное — этот козел даже не остановился! Придурок!

   Посмотрев на время, я ужаснулась, ровно через пять минут уходит моя маршрутка, если не успею, то придется ехать на метро в час пик, но все равно опоздаю на урок!

   Кстати, я молодой учитель биологии и химии. Как так получилось, даже не спрашиваете, но за свои двадцать с рублями я получила три образования. Правда, третье мне нужно только на кухне, когда пеку для своих друзей сладкие сюрпризы. 

   Знаю, первые два еще как-то взаимосвязаны, а вот кулинария выбивается. Но что поделать, люблю я работать с бесформенной субстанцией! 

   Но вернемся к моей проблеме. Не идти же на работу грязной?!! А такси сильно ударит по бюджету, хотя как говорит наш завуч: «Что же мы на такси не можем заработать?». Ладно! Будь, что будет! Вот тебе и удачное начало дня! Думаю, с вами такого не случалось и не случиться, так как история еще не подошла к концу. Знаете, я даже не доехала до работы!

   А виной тому, водитель такси. С начала он посматривал на меня через зеркало заднего вида своими похотливыми глазами, а затем нес какой-то бред.

— Как давно ты в Мире? – произнес мужик, точнее старик, судя по голосу, хотя выглядит он лет на двадцать пять.

— Какая вам разница?

— Да, просто интересно! Силы дофига, а не с кем не делишься! – хмыкнул водитель. Интересно о какой силе он говорил?

— Уважаемый, мне на работу надо попасть! У меня урок через десять минут начинается, а мы еще и половины пути не проехали!

— Еще и работает! Вот чего вам, ведьмам, в своих халупах не сидится!

— Вы за языком-то следите? Какая я ведьма? Да, у меня крашенные, рыжие волосы и веснушки, но это не повод называть меня ведьмой!

— Дак, ты это… — запнулся водитель, — не знаешь, что ли?

— Что не знаю? – смотря на него через зеркало, спросила я.

— Ох, ты ж попал! – заорал водитель и резко вывернул руль. Всё бы хорошо, да только мы ехали по мосту и машина направилась прямо в ограждение!

— Ты что творишь?!! – орала я, но мои слова превратились в крик, так как мужик исчез, вместо него на сидении оказался грач, который вылетел из окна, а я падала в реку.

   Как не странно, машина плавно приземлилась на ровную поверхность, даже подушка безопасности не понадобилась.

   На дрожащих ногах я вышла из машины. Вокруг меня был лес и тишина, которую нарушал крик грача и журчание реки. Вам может показаться, нормально то, что грач в середине ноября находиться в лесу, но не мне – учителю биологии. А еще лес был зеленый, точнее листья на березе, дубе, осине были ярко зелеными. 

— Странно, в городе листья уже опали, а тут…- озвучила я мысли вслух, — Боже, где я?

   Еще раз, осмотрев территорию, поняла, что это уже не Москва. Может я ударилась головой и отключилась? Хотя нет, если бы упала в воду, то машина утонула вместе со мной.

— Всё очень странно! – начала мыслить вслух, сев на пень, — так, Варвара, давай мыслить логически! Какой-то мужик назвал меня ведьмой, из-за моего ответа он испугался и повернул машину, а затем исчез. И как такое можно объяснить? Помутнение рассудка? 

   Из мыслей меня вырвала птица, которая села рядом и своими черными глазищами уставился на меня. Причем грач был точно таким же, который вылетел из окна транспортного средства.

— Вот чего ты на меня уставился? Лучше бы рассказал, где я нахожусь! – закричала я и закрыла глаза. Дожили, Варвара Алексеевна, уже на птицу орете.

— Да не ори ты на меня! — тишину нарушил, голос старика, — Я ж не знал, что ты тайная ведьма! — открыв глаза, я увидела перед собой того самого водителя, только лет на двадцать старше, — В этом происшествии ты тоже виновата!

— Я сейчас ничего не соображаю! Кто ты? Кто я? Где мы?!! — кричала я, нет, скорей всего орала.

— Меня зовут Грач, я из мира Тьмы. Ты там тоже жила, но не долго, тебя кто-то оттуда увез и оставил на Земле. Ты, милая моя, — тайная ведьма! А вот последний вопрос должен задавать тебе я, так как это ты нас сюда перенесла!

— Что?!! – только успела произнести, а дальше был спасительный обморок.

Читать онлайн книгу «Счастье в подарок» бесплатно — Страница 1

Кэрол Мортимер

Счастье в подарок

Глава 1

Семейное торжество, на которое сестра с мужем пригласили Энди, состоялось в эксклюзивном клубном ресторане «Мидас». Поднеся к губам бокал шампанского, Энди кинула рассеянный взгляд на дверь и застыла, не в силах отвести глаз от стоящего на пороге мужчины. Она не удержалась от восклицания:

— Кто это?!

Высокий хмурый мужчина надменно улыбнулся, скинул темно-серое пальто на руки ожидавшего метрдотеля. На вид ему было около тридцати пяти. Его магнетическая мрачноватая красота завораживала, и молодая женщина продолжала упорно разглядывать темноволосого незнакомца, понимая, что почти пренебрегает правилами приличия. Незнакомец явно предпочитал темную гамму: черная рубашка, галстук. Прекрасно сшитый костюм выигрышно подчеркивал рослую, под два метра, атлетическую фигуру. Вьющиеся каштановые волосы поблескивали в свете хрустальных люстр. Ей нравилась его смуглая кожа с оливковым оттенком…

Но что касается выражения лица…

Чем дольше Энди смотрела на него, тем больше подмечала — волевое, скульптурно вылепленное лицо было более чем мрачно. Широкий умный лоб, черные брови над ироническим прищуром глаз, высокие скулы, твердо очерченные губы неулыбчивого рта, решительный подбородок создавали впечатление силы и несгибаемой воли. Весь облик поражал воображение. Энди замерла, наблюдая, как он равнодушно оглядывает изысканный интерьер ресторана, продолжая разговаривать со спутником. Его рассеянный взгляд мельком скользнул по ней, потом медленно вернулся. Энди задохнулась и на секунду потеряла способность соображать, оказавшись под прицелом внимательных глаз. Почему-то она решила, что они должны быть непроницаемо-черные, но глаза оказались ясными, как драгоценный топаз, с темными вкраплениями вокруг зрачка. Глядя прямо на Энди, он вопросительно, но с явным интересом поднял темную бровь.

— Ага, — сказала сестра, проследив за направлением взгляда Энди, и поняла причину недавнего вопроса. — Невероятно красив, правда?

— Что? — переспросила Энди, загипнотизированная взглядом незнакомца. Ее сердце неожиданно сбилось с ритма, пульс участился.

— Мужчина, на которого ты уставилась, дорогая, неприлично хорош собой, — поддразнила Ким. — Так и хочется сорвать с него одежду и…

— Эй, должен напомнить, что сидишь рядом с мужем, — возмутился Колин.

— Разве я не имею права любоваться витриной? — игриво ответила его жена.

— Любуясь, хорошо бы помнить, что товар тебе не по карману, — злорадно усмехнулся Колин.

— В этом заключается вся прелесть, глупый, — не сдавалась Ким.

Обмен шутками между сестрой и ее мужем прошли мимо Энди, потому что незнакомец еще несколько секунд продолжал удерживать ее взгляд, потом его губы изогнулись в подобии улыбки. Он повернулся и вместе со спутником последовал за метрдотелем.

Энди наконец смогла перевести дыхание, хотя пульс все еще бился учащенно. Ее пробрала легкая дрожь, напоминая о неожиданной физической реакции на смуглого красавца. Правда, она была не единственной, кто провожал глазами мужчин, проходивших через зал и кивавших знакомым. Наконец они остановились у столика на четверых возле окна, поздоровались с ожидавшей их пожилой парой и заняли приготовленные для них места.

Теперь, когда Энди обрела способность реагировать на окружающих, она заметила, что гости за соседними столиками не только пристально разглядывали интригующую пару, но перешептывались в непонятном возбуждении. Учитывая, что модный ресторан посещали только богачи и знаменитости, как правило занятые исключительно собой и не замечающие никого вокруг, это показалось Энди странным.

Вообще-то поначалу она сама с любопытством посматривала на надменных завсегдатаев престижного заведения. Единственная причина, почему сама Энди и ее сестра с мужем получили возможность присоединиться к такой изысканной публике, объяснялась тем, что Колин работал в лондонском офисе «Мидас энтерпрайзис». Как сотрудник компании, Колин имел право раз в году заказывать в эксклюзивном ресторане столик для себя и троих гостей, а также получать специальную скидку на меню, иначе ни один из них не мог позволить себе такую роскошь. Это правило, однако, не распространялось на ночной клуб «Мидас», который располагался этажом выше. Туда допускались только члены клуба, а чтобы получить членскую карточку, претендент должен был получить одобрение обоих братьев Стерн — миллиардеров, владельцев «Мидас энтерпрайзис» и, как думала Энди, хозяев Вселенной.

Даже очень далекая от светской жизни Энди слышала о достижениях Дариуса и Ксандера Стернов. Муж сестры рассказывал, что они ворвались в мир бизнеса двенадцать лет назад, запустив онлайновую медийную сеть, которая стремительно росла и расширялась. Спустя три года братья продали ее за несколько миллиардов фунтов стерлингов. После этого уже ничто не могло остановить их — они купили несколько компаний электроники, авиалинию, медиа- и кинокомпанию, сеть гостиниц, а также открыли рестораны и ночные клубы в разных странах мира. Кажется, все, до чего они дотрагивались, превращалось в золото. Вероятно, поэтому свою бизнес-империю они назвали в честь мифологического царя Мидаса.

— Не расстраивайся, Энди, — сестра покровительственно похлопала ее по руке, — все без исключения мужчины и женщины реагируют одинаково, когда впервые встречают братьев Стерн.

— Братья Стерн? — расширила глаза Энди, поняв, почему так оживилась публика.

— Близнецы, если быть точной, — поправилась Ким.

— Хочешь сказать, что есть еще один, точно такой же? — Энди не могла такого представить, потому что вошедший в ресторан мужчина был совершенно неподражаем — просто олицетворение мужского совершенства.

Она почти ничего не знала о жизни Стернов. Когда их имена появились в прессе, ей было тринадцать лет и она училась в балетной школе, заполнившей жизнь без остатка. Ее не интересовали ни бизнес, ни глянцевые журналы с фотографиями и репортажами о богатых и знаменитых, а после пережитой трагедии тем более она целиком отдалась борьбе за собственное будущее, чтобы обращать внимание на истории успеха других людей.

Она, конечно, знала, что муж сестры работает в «Мидас энтерпрайзис», но холостые братья Стерн вращались в совершенно иных кругах общества — ничего удивительного, если они каждый вечер могли при желании ужинать в разных странах в принадлежащих им ресторанах, куда прилетали на собственном самолете. Впрочем, она бы запомнила лицо этого мужчины, если бы хоть раз увидела его на фотографии.

— Нет, брат совсем другой, — доверительно прошептала Ким. — Смотри, он сидит рядом.

Энди нашла взглядом человека, который вошел в зал вместе с темноволосым красавцем, будь то Дариус или Ксандер Стерн, а теперь за столом разговаривал с пожилой парой. Определенно близнецы совсем не походили друг на друга!

Если один из них был загадочным брюнетом, то другой — харизматичным блондином со светлыми, модно подстриженными волосами. Его кожа отливала золотом, а скульптурные черты лица освещала открытая обаятельная улыбка. От карих глаз разбегались веселые морщинки, как у человека, который много смеется. На высокой, как у брата, атлетической фигуре безупречно сидел черный вечерний костюм.

При других обстоятельствах Энди сказала бы, что блондин, безусловно, самый красивый мужчина в зале, но брюнет настолько поразил ее, что она сначала даже не заметила его брата.

Светлый и темный.

Взгляд Энди непроизвольно вернулся к брюнету.

— Который из них?..

— Мистер Неотразимость? Это Ксандер, — доложила Ким.

— Эй, я все еще здесь, — напомнил Колин — симпатичный голубоглазый шатен, которого трудно было назвать красавцем.

— Ты знаешь, как я люблю тебя, дорогой, — тепло улыбнулась Ким, — но ни одна женщина в здравом уме не откажет себе в удовольствии полюбоваться на Ксандера Стерна.

Энди пропустила мимо ушей пикировку мужа и жены, потому что загадочный брюнет снова взглянул на нее и снова вопросительно поднял бровь, убедившись, что она наблюдает за ним. Энди быстро отвела глаза и покраснела от смущения.

— …золотистые волосы и теплые карие глаза. А что говорить о великолепных мускулах под дорогущим дизайнерским костюмом… — продолжала нахваливать Ким.

— Схожу в мужскую комнату, пока вы тут роняете слюни, а то рискую получить комплекс неполноценности, — сухо заметил Колин, вставая из-за стола.

— Ксандер тот, который блондин? — переспросила сестру Энди, когда они остались вдвоем. Значит, она таращила глаза на Дариуса.

— Конечно, я про него, — подтвердила Ким. — Вряд ли я стала бы ронять слюни, как элегантно выразился Колин, глядя на Дариуса. — Она передернула плечами. — Меня дрожь пробирает от одного только холодного, мрачного вида.

Темный, холодный, пугающий.

Энди готова была согласиться, что Дариус Стерн вызывал страх, но вовсе не холодной отчужденностью. Если Ксандер — веселый и жизнерадостный, то Дариус — его полная противоположность: темный, как грех, снаружи и внутри. Выражение красивого лица было суровым и замкнутым, словно он никогда не позволял себе улыбнуться, не говоря о том, чтобы весело засмеяться.

А если бы засмеялся?

Что почувствовала бы женщина, заставив улыбнуться эти надменные губы? Каково это — вызвать его одобрительный смех? Окунуться в теплоту глаз цвета топаза, зажечь в них желание! Тут Энди опомнилась. Подобные Дариусу Стерну успешные миллиардеры не обращают внимания на таких, как она — скромных женщин, явно не принадлежащих к завсегдатаям ресторана «Мидас» и тем более к миру очень богатых людей, в котором обитали братья Стерн.

Тем не менее Дариус взглянул на нее, хоть и коротко. Скорее всего, потому, что она не сводила с него восхищенных глаз. Но будет справедливо отметить, что все без исключения гости ресторана глазели на близнецов Стерн, может, правда, с меньшим вожделением, чем она.

Вожделение? Чего скрывать, она испытывала именно это чувство, если покалывание в груди и охвативший ее жар что-то значили. Никогда до сих пор Энди не испытывала к мужчине откровенного сексуального влечения. Взглянув на Дариуса Стерна, она впервые не могла отвести взгляд от представителя противоположного пола.

До девятнадцати лет ее жизнь и все чувства были отданы балету и карьере: времени на романы просто не оставалось. А после долгих месяцев, ушедших на восстановление после тяжелой травмы, ей пришлось приспосабливаться к новой жизни. Поскольку с мечтой о том, чтобы стать всемирно известной балериной, пришлось распрощаться, надо было решать, что делать дальше. Не в ее правилах сидеть без дела и оплакивать судьбу. Потребовались героические усилия и большая часть наследства, полученного ею и Ким пять лет назад после гибели родителей, чтобы начать собственное дело. Прошло три года с тех пор, как Энди закончила специальный педагогический курс и открыла балетную школу для детей от пяти до шестнадцати лет, ведь, в конце концов, кроме танцев, она ничего не знала и не умела. Если повезет, мечтала она, когда-нибудь она сама воспитает новую мировую звезду.

Личная жизнь снова отошла для Энди на второй план. В результате у нее ни с кем не было интимных отношений до трагедии, тем более после…

Потеря любимых родителей обрушилась на нее страшным ударом, и Энди целиком посвятила себя балету, спасавшему от невыносимых душевных переживаний. Однако спустя несколько месяцев она перенесла тяжелейшую травму, которая навсегда оборвала блестящую карьеру и грозила окончательно сломить ее. Тем не менее за четыре последние года, во всяком случае внешне, Энди сумела вернуть себе былую уверенность, но как спрятать оставшиеся на теле уродливые шрамы? Она не собиралась показывать их мужчине, особенно такому красивому и загадочному, как Дариус Стерн, без сомнения выбиравшему подруг среди самых красивых женщин мира. Разве его может заинтересовать скромница Энди, скрывающая от всех душевные и физические раны.

— Дариус?

Скрывая раздражение, Дариус бросил последний взгляд на красавицу блондинку в другом конце ресторана и нехотя переключил внимание на сидящих за столом брата, мать и отчима. Он почти забыл о них, наблюдая за хрупкой женщиной за дальним столом. Ему не стоило труда еще при входе понять, кто ее компаньоны, и потерять к ним интерес: внешнее сходство указывало на то, что сидящая рядом с незнакомкой женщина — ее сестра, а мужчина рядом — скорее всего, муж сестры. Четвертый стул оставался свободным.

Дариуса очаровала волшебная красота незнакомки. Ее прямые пепельно-белокурые волосы падали ниже плеч, огромные зеленые глаза сияли на прекрасном тонком лице. Именно необыкновенные, загадочные глаза заворожили его при первом взгляде.

Удивительно, ведь она совсем не в его вкусе. Дариус предпочитал женщин постарше и более искушенных, чем это юное создание. Все, на что, как правило, рассчитывали умудренные жизнью красавицы, — провести ночь или две в его постели. Однако что-то в зеленоглазой блондинке удерживало его внимание. Может, она показалась ему смутно знакомой? Наклон головы… грациозные движения…

В то же время Дариус был уверен — раньше они никогда не встречались, иначе он запомнил бы ее. Вероятно, его привлекла аура отрешенности. Женщина казалась такой воздушной, что могла бы взлететь от малейшего дуновения ветра. Ее руки были тонкими и удивительно изящными, над вырезом черного платья выступали угловатые ключицы. На выразительном лице с высокими скулами, прямым носом и пухлыми чувственными губами сияли огромные глаза в обрамлении длинных ресниц, упрямый подбородок указывал на твердый характер. Прямые пряди пепельно-белокурых волос напоминали поток лунного света, вызывая желание коснуться пальцами их шелковистой мягкости.

Поток лунного света?

Он не мог припомнить, чтобы женские волосы когда-нибудь вызывали у него поэтические ассоциации.

Какими бы ни были причины его внимания к незнакомке, он не сомневался, что интерес взаимен, ведь он чувствовал ее пристальный взгляд из-под темных ресниц, пока шел с братом к столику матери и отчима. В любом случае эпизод с блондинкой несколько примирил его с необходимостью явиться в ресторан, чего он хотел всеми силами избежать. Из-за вечернего визита он вынужден был дольше задержаться в офисе и даже не успел заехать домой переодеться. Они с Ксандером по телефону договорились встретиться перед рестораном и выступать единым фронтом. Это было наилучшим вариантом.

Наклонившись, чтобы запечатлеть обязательный поцелуй на гладкой, напудренной щеке матери, Дариус заметил ее недовольную гримасу. Она конечно же обратила внимание на его стильную, но повседневную одежду, в отличие вечерних костюмов Ксандера и отчима. По правде говоря, Дариуса уже давно не волновало одобрение или осуждение матери. Двадцать лет, если быть точным, со дня смерти Ломакса Стерна — их отца, которого они с Ксандером ненавидели, и мужа Катерины, которого она смертельно боялась. Дариус был очень похож на отца, по крайней мере внешне. Неудивительно, что Катерине не доставляло удовольствия смотреть на сына, поскольку это вызывало неприятные воспоминания.

Дариус понимал причину ее холодности, вызывавшую тем не менее душевную боль. Только спустя годы он нашел способ смягчить обиду: отдалился от матери. Возможно, не идеальное решение, но другого он не придумал. В результате мать и сын редко общались, не говоря о том, чтобы, как сегодня, вместе провести вечер. К счастью, остальные члены семьи поддерживали оживленную беседу, и его молчание не было слишком заметно. Ксандер, как обычно, демонстрировал безупречные светские манеры. Их мать, Катерина, сохранившая красоту в свои пятьдесят восемь лет, вела себя сдержанно и непринужденно, понимая, что находится в центре внимания посетителей ресторана. Только Чарли, или Чарльз, как мать предпочитала называть его, не изменял себе, оставаясь, как всегда, милым и дружелюбным. Его мало заботило мнение посторонних: он следил за тем, чтобы беседа за столом текла без напряжения.

Сегодня Катерина в узком семейном кругу отмечала свой день рождения, — возможно, поэтому они все собрались за одним столом, но Дариус принял приглашение только из симпатии и уважения к Чарльзу.

— Не пора ли выпить за твой день рождения, мама? — Дариус поднял бокал шампанского. — Я не могу долго задерживаться. Меня ждут в другом месте. — Он взглянул на дальний столик и увидел, что спутник блондинки выходит из зала, вероятно направляясь в мужскую комнату.

Катерина снова нахмурилась.

— Неужели ты не можешь уделить мне хоть один день, Дариус? — Она повернулась к мужу. — Поговори с ним, Чарльз.

— Ты слышала, что сказал мальчик, — у него деловая встреча.

Седовласый высокий Чарльз Латимер обожал свою жену. Дариус знал, что отчим не жалеет усилий, чтобы сделать Катерину счастливой, но даже ему хорошо известно: не имеет смысла спорить, когда Дариус говорит таким безапелляционным тоном.

— Он не сказал, что деловая.

— Деловая, — резко подтвердил Дариус, игнорируя неодобрительный взгляд брата.

Достаточно того, что он все-таки пришел сегодня на семейный ужин, чтобы не обидеть мать. Точно так же он готов посетить более публичное мероприятие на следующей неделе — прием в поддержку одной из ее многочисленных благотворительных организаций. Чего еще они требуют от него? О чем бы ни шла речь, его отношения с матерью достигли такой напряженности, что он не собирается идти на жертвы.

Дариус бросил еще один взгляд на дальний столик и решил, как именно он будет действовать сейчас.

— Тебе ведь Ксандер понравился, правда? — спросила Ким с тревогой. Она была на три года старше Энди и очень серьезно относилась к роли «старшей сестры», особенно после смерти родителей.

Энди сразу не ответила, продолжая наблюдать за Дариусом Стерном, который вдруг резко встал из-за стола. Она отметила, что сидевшая в компании троих мужчин женщина лет пятидесяти была красива. Светлые волосы и темные глаза делали ее очень похожей на Ксандера Стерна. Вероятно, мать близнецов? Однако Энди не заметила сходства между ней и Дариусом. Поскольку внешность пожилого мужчины сильно отличалась от остальных, можно предположить, что он не родной отец братьев.

Какие бы отношения ни связывали сидящих за столом, между ними явно чувствовалась напряженность, которая исчезла, как только Дариус оставил компанию. Энди провожала его глазами, пока он шел через зал к задней двери.

— Нет, — сказала она, выдохнув наконец, когда Дариус скрылся в коридоре. Оказывается, она непроизвольно задержала дыхание, наблюдая за плавной грацией его движений, напоминавших крадущуюся повадку хищного зверя. Стремительный леопард или мощный тигр? В любом случае хищный и смертельно опасный!

— Не советую тебе даже глядеть в сторону Дариуса Стерна, Энди, — поторопилась заметить Ким. — Конечно, его мрачная интригующая красота завораживает, но он тебе не пара, дорогая моя! — с чувством закончила она.

Энди сделала глоток шампанского — горло пересохло только от одного вида Дариуса.

— Ни одна женщина в здравом уме не рискнет связаться с ним. Уже не первый год газеты и журналы повторяют слухи и сплетни о его темных делишках, — предупредила Ким, не дождавшись ответа.

Энди повернулась к сестре с улыбкой:

— Хочешь сказать, он занимается черной магией?

— Скорее не гнушается хлыстом и наручниками.

Энди чуть не подавилась шампанским.

— Ким! Почему все просто помешаны на этой чепухе сейчас? — возмутилась она. Энди считала, что нет ничего более унизительного для женщины, чем позволить мужчине надеть на нее ошейник, при этом называть его хозяином и покорно стоять перед ним на коленях или согласиться, чтобы он привязал ее к постели и делал с ней все, что заблагорассудится. У нее волосы вставали дыбом при мысли о садистах, издевающихся над женщинами. Неужели загадочный Дариус Стерн из их числа?

— Не отвечаю за газетные сплетни, — беспомощно развела руками Ким.

— Но отвечаешь за то, что сама выбираешь для чтения, — упрекнула ее Энди. — Бульварная пресса печатает не реальные факты, а грязные небылицы. Любые выдумки и сенсационные заголовки хороши, если привлекают читателей.

— Вспомни поговорку: нет дыма без огня, — пожала плечами Ким.

Энди возмущенно подняла брови:

— Мама давно еще предостерегала нас против слухов и сплетен. Нельзя судить о человеке до того, как составишь о нем собственное мнение.

— Если бы мама была здесь, не сомневаюсь, посоветовала бы тебе держаться подальше от Дариуса Стерна, — уверенно заявила сестра.

Вспомнив мать, обе присмирели. Ким исполнилось двадцать один, а Энди восемнадцать, когда погибли родители. Это был страшный удар для девочек, но со временем они научились благодарить судьбу за счастливые годы, которые успела подарить им семья: родители присутствовали на свадьбе старшей дочери и порадовались ее удачному замужеству, они были на премьере «Жизели» — балете, поставленном самой известной британской балетной группой, в котором Энди танцевала главную партию.

Спустя полгода после гибели родителей трагический несчастный случай оборвал успешную карьеру Энди. Больше никогда ей не суждено танцевать на публике. Однако девушка отказалась признать поражение. За четыре прошедших года она не только открыла собственную балетную студию, но уверенно, хоть и медленно добивалась успеха. Ее маленькая уютная квартирка удобно располагалась прямо над учебной студией. Сколько людей могли только мечтать об этом?

— Не стоит беспокоиться, Ким. Вряд ли мне когда-нибудь предстоит еще раз увидеть Дариуса Стерна, — заметила Энди с нескрываемым сожалением. — Как ты справедливо заметила, я просто любовалась на витрину.

— Девочки, вы не поверите, что сейчас случилось со мной в мужской комнате! — Красный от возбуждения Колин плюхнулся на свой стул.

— Ты уверен, что нам хочется знать? — ехидно поинтересовалась Ким.

— Конечно, — кивнул он. — Совсем не то, что ты подумала! Честно говоря, удивляюсь твоей способности всегда подозревать худшее.

— Мы как раз говорили об этом, — усмехнулась Энди, выразительно поглядев на сестру. — Ким только что пересказывала мне ужасные сплетни о братьях Стерн, — пояснила она в ответ на вопросительный взгляд Колина.

— Об одном из близнецов, — поправила Ким. — Уверена, Ксандер — милый и порядочный мужчина. Настоящий джентльмен.

Энди скептически фыркнула: может, Ксандер и не такой загадочный, как его брат, но должны же быть причины, по которым богатый и успешный красавец в тридцать с лишним лет все еще холост. Надо, однако, иметь в виду, что, хотя при таких деньгах братья могут выбрать себе любую женщину, они никогда не будут знать наверняка, согласилась она по любви или из-за денег. Тем не менее странно, что ни один, ни другой ни разу не были женаты. Так, во всяком случае, предполагала Энди. С таким же успехом дома их могли ожидать жены и выводок детей. Впрочем, это маловероятно, потому что Дариус явно ответил на ее взгляд.

Энди решила, что найдет сведения о Стернах в Интернете, как только вернется домой. Дариус определенно заинтересовал ее.

— Правильно ли я понял, что вы обсуждали Дариуса Стерна? — раздраженно обратился к жене Колин. — Ты не забыла, что я работаю на него. Если бы не он, мы бы не сидели в этом ресторане. Вот уж действительно — кусать руку, которая тебя… кормит!

Ким виновато покраснела:

— Я только повторила то, что пишут про него в газетах и журналах.

— Твои глянцевые журналы восторгаются семейной идиллией знаменитой пары, а через месяц злорадствуют по поводу их развода, — заметил Колин с сарказмом.

— Он прав, — улыбнулась Энди.

Ее сестра обиженно пожала плечами.

— Так что же ты хотел рассказать нам о происшествии в мужской комнате, Колин?

— Не поверите. — Моложавое симпатичное лицо Колина снова загорелось, и он подался вперед. — Я сушил руки, когда в дверь вошел, думаете, кто?

У Энди дрогнуло сердце, потому что она сразу догадалась, о ком речь — о том человеке, который вышел в коридор сразу вслед за Колином.

— Дариус Стерн, — подтвердил Колин. — Он заговорил со мной. Я работаю на братьев уже семь лет, много раз видел их в офисном здании, но ни разу лично не беседовал ни с одним из них.

Ким пристально поглядела на Энди и повернулась к мужу:

— Что он сказал?

— Ни за что не догадаетесь! — выдохнул Колин. — Сам не верю!

— Что он сказал, Колин? — стиснув зубы, нетерпеливо повторила Ким.

— Если ты перестанешь перебивать меня, возможно, мне удастся договорить, — поддразнил ее муж, явно наслаждаясь вниманием обеих женщин.

— Энди, ты видишь теперь, какой занудой может быть Колин. Предупреждаю, если он сейчас же не скажет, о чем с ним говорил Дариус Стерн, я задушу его собственными руками. — Глаза Ким опасно блеснули.

Энди как завороженная глядела на Колина и даже не обратила внимания на угрозу сестры. Она была уверена, что Ким умирает от любопытства узнать, почему ее муж так возбужден.

Глава 2

Наблюдая из окна своего офиса на втором этаже суету ночного клуба «Мидас» внизу, Дариус Стерн не скрывал разочарования. В зале царило обычное оживление — богатые и знаменитые стремились отметиться и блеснуть здесь в качестве гостей или счастливых обладателей клубных карт престижного заведения. Так же как в ресторане на первом этаже, в роскошном интерьере клуба полированный черный мрамор пола и стен сочетался с позолоченной бронзой колонн и светильников. Танцевальную площадку по периметру окружала высокая галерея, где гости могли уединиться для беседы, отдохнуть в удобных, обтянутых черной кожей диванах и креслах или просто наблюдать за танцующими.

Из офиса этажом выше Дариус видел все, что происходит в клубе. В ярких всполохах света извивались под грохочущую ритмичную музыку пары, бесшумно сновали официанты в черной униформе, разнося шампанское, коктейли и закуски гостям, стоящим возле стойки бара или сидевшим за столиками возле танцевального круга. В дальнем конце зала были устроены кабины для желающих провести вечер в более интимной обстановке. Последние полчаса взгляд Дариуса постоянно возвращался к одной из кабин, на двери которой висела табличка «Зарезервировано».

Дариус раздраженно поджал губы. Неужели он напрасно понадеялся, что юная зеленоглазая блондинка не удержится от искушения и примет вместе с друзьями приглашение посетить ночной клуб в качестве его личных гостей. Он не мог ошибиться, учитывая неподдельный интерес в ее глазах. Из разговора с Колином Фриманом, которого он застал в мужской комнате ресторана, Дариус узнал, что тот работает в одном из подразделений компании Стернов. Это было очень кстати.

Тем не менее предназначенная для них кабинка оставалась пустой, дразня его, как злая насмешка. Надо быть дураком, чтобы ожидать чего-то другого. Прекрасная незнакомка не сводила с него глаз? Что с того? Мышка тоже как завороженная смотрит на кобру. Любопытная блондинка наверняка знала, кто он. Скорее всего, ее интерес был вызван сплетнями об ужасном Дариусе Стерне. Ее интриговала исходившая от него угроза, с которой ей никогда не приходилось сталкиваться в своем маленьком уютном мирке. Но опасность лучше наблюдать с почтительного расстояния. Она не рискнула встретиться с Дариусом лицом к лицу…

В этот момент что-то заставило его насторожиться, по спине пробежал холодок ожидания: зеленоглазая красавица стояла перед входом в ночной клуб. От Колина Дариус уже знал, что блондинку зовут Энди. Имя показалось ему слишком мужским для хрупкой, изящной женщины.

1 2 3 4 5 6 7 8


Счастье в подарок :: Читать книги онлайн

Глава 1

Семейное торжество, на которое сестра с мужем пригласили Энди, состоялось в эксклюзивном клубном ресторане «Мидас». Поднеся к губам бокал шампанского, Энди кинула рассеянный взгляд на дверь и застыла, не в силах отвести глаз от стоящего на пороге мужчины. Она не удержалась от восклицания:

— Кто это?!

Высокий хмурый мужчина надменно улыбнулся, скинул темно-серое пальто на руки ожидавшего метрдотеля. На вид ему было около тридцати пяти. Его магнетическая мрачноватая красота завораживала, и молодая женщина продолжала упорно разглядывать темноволосого незнакомца, понимая, что почти пренебрегает правилами приличия. Незнакомец явно предпочитал темную гамму: черная рубашка, галстук. Прекрасно сшитый костюм выигрышно подчеркивал рослую, под два метра, атлетическую фигуру. Вьющиеся каштановые волосы поблескивали в свете хрустальных люстр. Ей нравилась его смуглая кожа с оливковым оттенком…

Но что касается выражения лица…

Чем дольше Энди смотрела на него, тем больше подмечала — волевое, скульптурно вылепленное лицо было более чем мрачно. Широкий умный лоб, черные брови над ироническим прищуром глаз, высокие скулы, твердо очерченные губы неулыбчивого рта, решительный подбородок создавали впечатление силы и несгибаемой воли. Весь облик поражал воображение. Энди замерла, наблюдая, как он равнодушно оглядывает изысканный интерьер ресторана, продолжая разговаривать со спутником. Его рассеянный взгляд мельком скользнул по ней, потом медленно вернулся. Энди задохнулась и на секунду потеряла способность соображать, оказавшись под прицелом внимательных глаз. Почему-то она решила, что они должны быть непроницаемо-черные, но глаза оказались ясными, как драгоценный топаз, с темными вкраплениями вокруг зрачка. Глядя прямо на Энди, он вопросительно, но с явным интересом поднял темную бровь.

— Ага, — сказала сестра, проследив за направлением взгляда Энди, и поняла причину недавнего вопроса. — Невероятно красив, правда?

— Что? — переспросила Энди, загипнотизированная взглядом незнакомца. Ее сердце неожиданно сбилось с ритма, пульс участился.

— Мужчина, на которого ты уставилась, дорогая, неприлично хорош собой, — поддразнила Ким. — Так и хочется сорвать с него одежду и…

— Эй, должен напомнить, что сидишь рядом с мужем, — возмутился Колин.

— Разве я не имею права любоваться витриной? — игриво ответила его жена.

— Любуясь, хорошо бы помнить, что товар тебе не по карману, — злорадно усмехнулся Колин.

— В этом заключается вся прелесть, глупый, — не сдавалась Ким.

Обмен шутками между сестрой и ее мужем прошли мимо Энди, потому что незнакомец еще несколько секунд продолжал удерживать ее взгляд, потом его губы изогнулись в подобии улыбки. Он повернулся и вместе со спутником последовал за метрдотелем.

Энди наконец смогла перевести дыхание, хотя пульс все еще бился учащенно. Ее пробрала легкая дрожь, напоминая о неожиданной физической реакции на смуглого красавца. Правда, она была не единственной, кто провожал глазами мужчин, проходивших через зал и кивавших знакомым. Наконец они остановились у столика на четверых возле окна, поздоровались с ожидавшей их пожилой парой и заняли приготовленные для них места.

Теперь, когда Энди обрела способность реагировать на окружающих, она заметила, что гости за соседними столиками не только пристально разглядывали интригующую пару, но перешептывались в непонятном возбуждении. Учитывая, что модный ресторан посещали только богачи и знаменитости, как правило занятые исключительно собой и не замечающие никого вокруг, это показалось Энди странным.

Вообще-то поначалу она сама с любопытством посматривала на надменных завсегдатаев престижного заведения. Единственная причина, почему сама Энди и ее сестра с мужем получили возможность присоединиться к такой изысканной публике, объяснялась тем, что Колин работал в лондонском офисе «Мидас энтерпрайзис». Как сотрудник компании, Колин имел право раз в году заказывать в эксклюзивном ресторане столик для себя и троих гостей, а также получать специальную скидку на меню, иначе ни один из них не мог позволить себе такую роскошь. Это правило, однако, не распространялось на ночной клуб «Мидас», который располагался этажом выше. Туда допускались только члены клуба, а чтобы получить членскую карточку, претендент должен был получить одобрение обоих братьев Стерн — миллиардеров, владельцев «Мидас энтерпрайзис» и, как думала Энди, хозяев Вселенной.

Даже очень далекая от светской жизни Энди слышала о достижениях Дариуса и Ксандера Стернов. Муж сестры рассказывал, что они ворвались в мир бизнеса двенадцать лет назад, запустив онлайновую медийную сеть, которая стремительно росла и расширялась. Спустя три года братья продали ее за несколько миллиардов фунтов стерлингов. После этого уже ничто не могло остановить их — они купили несколько компаний электроники, авиалинию, медиа- и кинокомпанию, сеть гостиниц, а также открыли рестораны и ночные клубы в разных странах мира. Кажется, все, до чего они дотрагивались, превращалось в золото. Вероятно, поэтому свою бизнес-империю они назвали в честь мифологического царя Мидаса.

— Не расстраивайся, Энди, — сестра покровительственно похлопала ее по руке, — все без исключения мужчины и женщины реагируют одинаково, когда впервые встречают братьев Стерн.

— Братья Стерн? — расширила глаза Энди, поняв, почему так оживилась публика.

— Близнецы, если быть точной, — поправилась Ким.

Счастье в подарок читать онлайн — Элизабет Карлсон

Элизабет Карлсон

Счастье в подарок

1

Джонатан Найт бросил взгляд на белый, обтекаемой формы селектор и поморщился: значит, эта Мак-Донаф уже здесь. Ничего приятного это ему не сулило.

Он мысленно выругал агента по недвижимости Боба Зиммермана за то, что тот направил ее именно к нему. Вице-президент корпорации «Геркулес» не обязан лично вести переговоры с арендаторами.

Джонатан встал и подошел к окну. Вдали смутно вырисовывались скалистые холмы, огораживающие Сан-Диего с северо-востока, — их неприветливый вид словно повторял выражение его помрачневшего лица. Обычно это зрелище его успокаивало. Но не теперь, когда ему предстояла встреча с этой особой.

Зиммерман сказал, что она угрожала обратиться в общество защиты прав животных.

— Пусть обращается куда угодно, — обрушился Джонатан на злополучного агента. — Защитниками животных «Геркулес» не запугаешь.

Однако с активистами этой организации лучше не связываться. Все, что от него требуется, это уделить скандальной особе несколько минут времени. Но это ни в коей мере не извиняло Зиммермана. Он должен был уладить такое простое дело сам.

Этот простак, наверное, ее просто пожалел. На прошлой неделе Зиммерман минут пятнадцать уламывал Джонатана по телефону, когда узнал, что ей не продлят срок аренды. Судя по его словам, она работала в своей маленькой парикмахерской для собак не покладая рук.

Джонатан не собирался проявлять сочувствие. Он, как никто другой, уважал труд. Но в реальном мире для успеха нужно не только трудолюбие, а еще и способности, и мозги. Ее дело просто не дотягивало до остальных четырех предприятий, арендовавших помещения в здании на Фэй-авеню. Это становилось ясно при первом же взгляде на ее витрину.

Он снова сел и положил ноги на стол. Вот прекрасный повод, чтобы отказать в продлении аренды. Но не истинная причина.

Джонатан уже больше года назад обещал одному из остальных арендаторов от нее избавиться. К сожалению, первая попытка не удалась. Но теперь, когда истекал срок аренды, он, наконец, сможет сдержать слово.

После звонка Зиммермана ему пришло в голову, что если мисс Мак-Донаф докопается до настоящей причины отказа, то от нее можно ждать неприятностей. Поэтому он перед встречей просмотрел данные о ней, занесенные в компьютер, в поисках слабых мест — на тот случай, если придется вступить в схватку.

Она была молода — двадцать семь, то есть всего на девять лет моложе, чем он сам, но в данном случае — это все равно что сто. Он считал, что все женщины моложе сорока — это дети, неспособные к успешной коммерческой деятельности в жестоком мире предпринимательства. Однако она всегда исправно платила по счету, а ее дело развивалось и приносило доход.

Подавив в себе легкое чувство вины, он опустил ноги на пол и нажал кнопку на селекторе.

— Пригласите мисс Мак-Донаф, пожалуйста.

Потом Джонатан откинулся на спинку стула и попытался представить себе посетительницу. Если она любительница животных, значит, наверняка маленькая и коренастая, с мальчишеской стрижкой и скучным, как прошлогодняя сводка новостей, лицом.

Этот образ не вязался с мягким мелодичным голосом и южным акцентом, услышанными вчера вечером в телефонной трубке, но он не позволил воспоминанию разрушить нарисованную им картину. Она, конечно же, вегетарианка. Разве не все эти любители животных вегетарианцы? И она, скорее всего, пустит слезу, когда он даст ей от ворот поворот. Джонатан заранее накачивал себя, чтобы не проникнуться к ней сочувствием, не дать себя разжалобить и изменить решение.

Когда открылась дверь красного дерева, он нарочно не встал, не желая ее обнадеживать, и сидел с непроницаемым выражением лица.

Появившаяся женщина словно сошла с обложки модного журнала. В ней было чуть не шесть футов роста, а высокие каблуки добавляли еще несколько дюймов. Под белым шерстяным костюмом изысканного покроя его опытный взгляд угадывал формы, достойные участницы конкурса красоты. Она приехала в Калифорнию из Южной Каролины — штата, издавна славившегося красавицами.

Темно-белокурые волосы — цвета песчаных холмов, которые он видел из своего окна на исходе лета, — небрежно падали на плечи. У нее был упрямый, резко очерченный подбородок, а в живых синих глазах светилась решимость.

Джонатан вдруг почувствовал интерес, не имеющий ничего общего с темой предстоящей деловой беседы, и раздраженно сдвинул брови. Где же его хваленая самодисциплина, если его может так взволновать вид женщины, пускай даже и баснословно красивой женщины, которая с полной очевидностью пытается пустить в ход свою внешность?

Легкое беспокойство, которое он недавно ощущал, исчезло без следа. Любой человек, который выглядит как мисс Мак-Донаф, не нуждается в сочувствии. И нет никакой причины ее жалеть, испытывать чувство вины. Разделаться с ней совсем несложно.

Он выпрямился и еще больше нахмурился, чтобы выглядеть как можно более неприступным.

Карли сверху вниз смотрела в карие глаза Джонатана — такие темные, что они казались черными.

«Этот человек способен грызть цемент, если понадобится», — подумала она, стараясь успокоить дыхание. Какая бы паника ни царила в душе, лицо должно сиять приятной улыбкой. Слишком многое зависело от этой встречи, чтобы поддаваться нервозности.

Джонатан смотрел на нее из-за письменного стола, а Карли продолжала изучать его лицо, давая себе время расслабиться. Она отметила, как красиво масса темных курчавых волос слегка прикрывает уши, переходя по бокам в аккуратно подстриженные баки. Нос с легкой горбинкой вносил едва уловимый диссонанс в черты тяжелого лица с квадратной челюстью и уже заметными морщинами. Он выдвинул подбородок, как бы бросая ей вызов.

— Вы, должно быть, мисс Мак-Донаф?

От его голоса, Глубокого и чувственного, в ней словно задрожала туго натянутая струна.

— Да, Карли-Энн Мак-Донаф.

Она подошла на шаг к столу. У нее слегка дрожали колени, а сумка, висевшая через плечо, казалась очень тяжелой.

У стола сесть было не на что, поэтому Карли направилась к стене, чтобы взять стул. Она догадалась по звуку, что он поднимается из-за стола, но не обернулась. Она выпрямилась во весь рост, чтобы иметь возможность взглянуть на него сверху вниз. В подобных критических ситуациях высокий рост дает некоторые преимущества — именно поэтому она и выбрала туфли с самым высоким каблуком.

В следующее мгновение он очутился рядом с ней, и Карли с удивлением обнаружила, что он выше ее на несколько дюймов. Она вздернула плечи и откинула голову.

Джонатан тоже выпрямился и расправил плечи.

— Это займет совсем немного времени. — Он взглянул на часы. — Но если вы хотите сесть…

У него было сильное, мускулистое тело, как у профессионального спортсмена. Он легко поднял одной рукой стул с прямой спинкой и точным движением поставил его перед столом. Потом вернулся на свое место. Он сидел, скрестив руки на груди, и не сводил с нее взгляда, в котором читалось раздражение, и Карли подумала, что так смотрят на блоху, внезапно обнаруженную на любимом шпице.

Она аккуратно опустилась на сиденье, чтобы не задралась юбка. Подавив желание расправить складки, Карли сложила руки на коленях и слегка скрестила лодыжки, не рискуя положить ногу на ногу.

— Спасибо, что вы согласились со мной встретиться, — осторожно заговорила она.

Джонатан окинул ее взглядом с головы до пят.

— Так много хлопот из-за пустяка.

— Хлопот? — удивилась Карли. — Я потратила всего пятнадцать минут на дорогу.

Он недоверчиво хмыкнул.

— Только не говорите мне, что вы стрижете пуделей в таком вице.

Теперь Карли поняла, что он имел в виду.

— Но я приехала к вам в офис не для того, чтобы постричь пуделя.

На самом деле она потратила на сборы целых два часа и уже начинала подозревать, что впустую.

— Вы прекрасно одеты, но в этом не было никакой необходимости, — насмешливо заметил Джонатан, явно пытаясь смутить ее. — Нарядами меня не возьмешь.

Карли почувствовала, что краснеет. Поставив обе ступни на пол, она слегка наклонилась к нему.

— Мистер Найт… — Она набрала в грудь побольше воздуха. — Вы, кажется, забываете, что я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать с вами свой гардероб.

Она ждала, что он тут же встанет и укажет ей на дверь, но Джонатан только откинулся на спинку стула и кивнул, как бы даже одобряя ее выпад.

— Вы, безусловно, правы. — Он не казался обиженным. — Действительно, то, как вы одеты, не имеет никакого значения. Я все равно должен вас выселить.

Проклятие. Она слишком много себе позволила. Выдавив улыбку, Карли заставила себя успокоиться, потом, слегка повернувшись, снова положила руки на колени и скрестила ступни, укрылась в хрупкой раковине наигранного хладнокровия.

— Мистер Зиммерман сказал, что корпорация не хочет продлевать мне аренду, потому что в «Карусели»… — Она хотела было употребить выражение агента «недостаточно вкуса», но передумала. — Потому что «Карусель» не соответствует предприятиям остальных арендаторов. Если вы представите мне список претензий, я все приведу в порядок.

Джонатан покачал головой.

— Этого недостаточно. Как вам хорошо известно, наше здание расположено в одном из самых престижных районов Ла-Джолла — самого фешенебельного пригорода Сан-Диего. Мы требуем от своих арендаторов элегантности и высокого класса, а собачья парикмахерская…

— «Карусель» нисколько не уступает по классу всем остальным предприятиям в этом здании. — Кар ли чувствовала, что голос выдает ее гнев, и старалась взять себя в руки. — В моем салоне чисто, красиво, и я неплохо справляюсь с делом.

Он поднял руку, останавливая ее.

— Никто и не ставит вам в вину грязь или отсутствие деловых способностей.

Карли неловко заерзала на стуле. Перед ее мысленным взором с неприятной отчетливостью возникла витрина «Карусели». В ней были выставлены собачьи ошейники и разноцветные миски для кошачьей еды. Может быть, в решении правления «Геркулеса» все же есть определенная логика.

Она мысленно сравнивала свою витрину с витриной соседнего магазина, принадлежавшего Шейле Вэйд, — импортная одежда из английской шерсти на изящных манекенах. Потом она вспомнила три остальных: с безукоризненным вкусом подобранная композиция из полудрагоценных камней и золотых самородков миссис Ньюхарт, привлекающая внимание прохожих к ее оригинальным ювелирным изделиям; головки сыра в ярких обертках и сверкающие бутылки вина «Деликатесов Хейнкеля»; прелестные искусственные цветы, выбранные мистером Хименесом для витрины «У Педро», изысканного мексиканского ресторанчика, который он открыл в прошлом году.

— Я найму профессионального декоратора, — предложила она. — Мы превратим «Карусель» в самый роскошный салон для домашних животных к югу от Беверли-Хиллз.

— Мне очень жаль, мисс Мак-Донаф, но мы не сможем оставить за вами это помещение.

Фраза прозвучала так решительно, что у нее упало сердце.

— Но я могу вам кое-что предложить. Он поднял густые черные брови.

В душе Карли шевельнулась надежда.

— Мне следовало бы предоставить это агенту, но раз уж вы здесь… — Джонатан включил компьютер, стоявший на столе. — У нас прямо сейчас есть подходящее помещение в здании на Даймонд-стрит в Пасифик-Бич.

Оно просторнее, чем ваше, а арендная плата там ниже.

Карли явственно представила себе непрерывно гремящий тяжелый рок и запах жарящихся гамбургеров, которым, казалось, навек пропитался воздух в этом районе Сан-Диего. Не говоря уж о вездесущем песке.

— Пасифик-Бич исключается. Мои клиенты не станут пробиваться сквозь толпу любителей серфинга со своими пуделями. — Она поджала губы.

Джонатан рассеянно вертел в руках нож для бумаг.

— Пасифик-Бич не так уж плох. И ваши клиенты не увидят никаких любителей серфинга. Здание находится далеко от пляжа.

— Но дело не только в этом. — Карли изо всех сил старалась, чтобы ее голос не звучал просительно. — Если я перееду из Ла-Джолла, я растеряю большинство клиентов, а на создание новой клиентуры потребуются годы.

— Тогда, может быть, вам следует подыскать другое помещение в Ла-Джолла.

Она глубоко вздохнула.

— Ничего подходящего нет. Мистер Зиммерман уже все обзвонил.

То же самое проделал Дэвид Торнтон, офтальмолог, с которым она встречалась с тех пор, как обосновалась в Ла-Джолла. У Дэвида, который был членом Коммерческой палаты, было огромное количество знакомств, и он, перед тем как уехать на конференцию в Гамбург, подтвердил неутешительное сообщение Зиммермана.

— Тогда прошу меня простить, мисс Мак-Донаф. — К ее удивлению, его голос звучал искренне. — Это все, что мы могли для вас сделать.

Он встал. Карли тоже. Джонатан обошел стол, и Карли заставила себя улыбнуться.

Умей проигрывать, Карли-Энн.

Но она не умела сдаваться, она была бойцом по природе, настоящей дочерью своего отца.

На мгновение ей пришла в голову мысль применить тот же прием, что так удачно подействовал на агента, — пригрозить обратиться в общество защиты прав животных.

Нет, не сработает. Он сразу поймет, что это блеф.

Она протянула руку.

— Ну, что ж, я вижу, ваше решение непоколебимо. Но я не собираюсь сдаваться. Я надеюсь за тридцать оставшихся мне дней сделать все возможное, чтобы вы изменили мнение.

— Вы только зря потратите силы.

Его гулкий голос звучал более чем решительно. Карли поняла, что это его окончательный ответ, и перестала сопротивляться.

Ей удалось улыбнуться.

— Мне хотелось бы еще раз поговорить с вами.

Он слегка коснулся ее локтя и повел к двери.

— «Геркулес» не устраивает сама сущность вашего дела, а не то, как вы его ведете, и что бы вы ни предприняли, вам не удастся изменить мнение правления. — Он произнес это с ноткой сожаления.

Карли отчетливо ощущала прикосновение сильной руки, свежий запах дорогого мыла и внезапное волнение от его близости. Потом дверь красного дерева распахнулась и закрылась за ней.

Когда она спешила через приемную, загорелая секретарша лет пятидесяти бросила на нее сочувственный взгляд. Быстрое падение лифта, и вот Карли уже на стоянке у своего потрепанного «бьюика».

Подернутое дымкой солнце освещало выгоревший газон у здания «Геркулеса». Вдалеке виднелся океан, над которым, как всегда по утрам, висел туман.

Стараясь не поддаваться жалости к себе, Карли поехала домой переодеться в рабочую одежду. Она жила в университетском городке, пригороде Сан-Диего, соседнем с Ла-Джолла и отделенном от него автострадой.

Что ей было сейчас нужнее всего, так это пробежка в хорошем темпе с Королем Генри, восьмимесячным золотистым ретривером. Потом горячий душ — и в «Карусель» вместе с Генри. Если уж бег и вода не избавят ее от уныния, то не избавит ничто на свете.

Когда Карли появилась в «Карусели» полтора часа спустя, ей сообщили, что сенбернар Атлас опаздывает уже на целых пятнадцать минут. Она прошла через салон к задней двери и стала высматривать огромного пса на туманной улице.

— Если стоять над чайником, он никогда не закипит, — услышала она из зала голос Барбары Николсон, своей помощницы. Барбара родилась в Англии, сейчас ей было уже под семьдесят, но двигалась она с легкостью молодой женщины. Она стояла, прислонившись к косяку и засунув руки в карманы синего рабочего халата.

Карли вернулась к прилавку.

— Если миссис Фишер с Атласом сейчас не появится, у нас все послеобеденное расписание полетит кувырком. Кэтлин придется помочь мне с Солти, а это значит, что мы слишком поздно сможем заняться Фреклсом.

Кэтлин была младшей сестрой Карли, Услышав свое имя, она высунулась в дверь.

— Карли-Энн, можно я сама займусь Атласом?

Она была более плотной и не такого высокого роста, как старшая сестра, но все равно возвышалась чуть не на голову над миниатюрной Барбарой.

Барбара кивнула в знак солидарности.

— Пусть Кэтлин вымоет его, дорогая. — Она встряхнула крашеными рыжими кудрями. — Он такая душка — будет делать все, что она скажет.

Карли с сомнением взглянула на сестру. Кэтлин была молодой и сильной, но ей не хватало опыта. Она училась в колледже и охотно помогала Карли во время каникул. Но иногда Кэтлин проявляла удивительное легкомыслие и, конечно, никогда бы не смогла сама вымыть такую крупную собаку.

Над дверью звякнул колокольчик, и в салон ленивой походкой вошел Атлас, бело-коричневый сенбернар, которого вел на поводке коренастый мальчишка лет десяти. Его мать, ширококостная дама, складом фигуры поразительно напоминавшая домашнего любимца, вошла вслед за мальчиком.

— Извините, Карли, мы опоздали. — Она смущенно улыбнулась. — Такое уж утро выдалось. Никак не могли собраться, а потом еще застряли на этом светофоре у горы Соледад.

Карли постаралась скрыть нетерпение и понимающе улыбнулась.

— У каждого бывают такие неудачные дни. Она вышла из-за прилавка и взяла сенбернара за поводок.

Атлас вдруг взвизгнул и затряс головой так, что забрызгал слюной сверкающие чистотой стены.

— Миссис Фишер, что с Атласом? — Карли подняла собаке морду, внимательно взглянула в глаза. — У него повышенное слюноотделение, и скулит он так, будто у него что-то болит.

Мальчик обхватил шею своего любимца.

— Ты в порядке, правда, Атлас? — Он поднял глаза на мать, ища поддержки. — Мам, правда, он в порядке?

— Конечно, — успокоила его миссис Фишер. — Я уверена, что с ним ничего не случилось, Дуги. — Она обратилась к Карли: — Атлас здоров. Аппетит у него даже лучше, чем всегда. Он так просил добавки, что Дуги дал ему еще одну полную порцию через два часа после завтрака, и Атлас уплел ее, прежде чем я поняла, что происходит. — Она ласково потрепала мальчика по голове. — Дуги совсем как я — не выносит, чтобы божья тварь голодала. Особенно Атлас.

Карли передала поводок Барбаре, которая стояла, прислонившись к двери, и Атлас неохотно поплелся в соседнюю комнату.

Карли проводила посетителей к выходу.

— Он будет готов к половине пятого, миссис Фишер.

Женщина взяла мальчика за руку.

— Мы знаем, что вы о нем хорошо позаботитесь.

Колокольчик снова звякнул, когда за ними закрывалась дверь. Возвращаясь, Карли задержалась, чтобы привести в порядок витрину с выставленными на ней упаковками собачьего корма. Взволнованный голос Кэтлин заставил ее вздрогнуть.

— Карли, пойди посмотри, что с Атласом! Он как-то странно дышит и ведет себя так, будто ему очень больно.

По спине Карли пробежал холодок. Оставив на прилавке коробки и пакеты, она бегом устремилась в соседнюю комнату.

Крупный пес тяжело дышал и дрожал всем телом. Он нагнул голову и сделал несколько судорожных движений, но рвоты не было. Карли ощупала его бока и живот — они были раздутыми и твердыми.

Барабара покачала головой.

— Бедняга явно объелся.

— Если бы его просто перекормили, он вел бы себя по-другому. — Карли погладила напряженный живот собаки. — Кажется, у него вздутие желудка. Ему немедленно нужен ветеринар, иначе он погибнет.

Она резко обернулась к Кэтлин.

— Кэт, позвони в ветеринарную клинику и скажи, что мы сейчас приедем. Потом найди миссис Фишер и попроси ее, сразу же позвонить в клинику. Им будет нужно ее согласие на лечение.

Кэтлин устремилась к телефону. Не успела она снять трубку, как звякнул дверной колокольчик.

Персонализированных подарков — Счастье — это подарок

Рекомендуемые

Персонализированные подарки

Счастье — это подарок специализируется на персональных подарках .

Покажите этому особенному человеку в своей жизни, как сильно вы заботитесь, с нашим постоянно расширяющимся ассортиментом из персонализированных подарков на все случаи жизни .


Веселые и сказочные подарки на пути к вам

Как и в течение времен года, тенденции меняются со временем, мы всегда добавляем в нашу коллекцию персонализированных подарков и дома аксессуары, часто предлагая совершенно новые продукты раньше всех.


Постоянные новые продукты

Наши персонализированные подарки занимают от одного до четырех дней производить с выдающимся качеством, которого вы заслуживаете. Как только они Готово, ваши товары будут отправлены королевской почтой.

.

101 вдохновляющие цитаты о счастье

Письменное слово — действительно удивительная вещь.

С его помощью мы можем записывать самые сокровенные мысли и при желании распространять их.

С помощью письменного слова мы можем заглянуть далеко-далеко во времени, сквозь десятилетия, века и, да, даже тысячелетия.

В этот понедельник я хотел бы заглянуть в прошлое в поисках некоторой мотивации и посмотреть, что мудрые люди, ходившие по этой земле, могут рассказать нам о счастье и о том, как его раскрыть.

Неважно, живете ли вы сегодня или две тысячи лет назад.

Это 101 из самых вдохновляющих, трогательных и полезных мыслей о счастье из прошлого.

«Тысячи свечей можно зажечь от одной свечи, и срок ее службы не сократится. Счастье никогда не уменьшается, когда им делятся ».
Будда

«Счастье — это искусство никогда не удерживать в памяти воспоминания о прошедших неприятных событиях.”
Неизвестно

«Чтобы быть счастливыми, мы не должны слишком беспокоиться о других».
Альбер Камю

«Хочешь счастья на час — вздремни».
Хочешь счастья на день — отправляйся на рыбалку.
Хочешь счастья на год — наследуй состояние.
Если хочешь счастья на всю жизнь — помоги другому ».
Китайская пословица

«Моменты счастья, которыми мы наслаждаемся, застают нас врасплох. Дело не в том, что мы захватываем их, а в том, что они захватывают нас.”
Эшли Монтегю

«Не полагайтесь на кого-то еще ради счастья и самоуважения. Только вы можете нести за это ответственность. Если вы не можете любить и уважать себя — никто другой не сможет этого добиться. Полностью примите то, кем вы являетесь; хорошее и плохое — и вносите изменения по своему усмотрению — не потому, что вы думаете, что кто-то другой хочет, чтобы вы изменились ».
Устав Стейси

«Не то, что у вас есть, или кто вы, или где вы находитесь, или то, что вы делаете, делает вас счастливыми или несчастными.Это то, о чем вы думаете ».
Дейл Карнеги

«Это отличное начало — способность распознавать, что делает вас счастливыми».
Люсиль Болл

«Не стоит недооценивать ценность ничего не делать, просто идти вместе, слушать все то, что вы не слышите, и не беспокоиться».
Винни Пух

«Есть только один путь к счастью — перестать беспокоиться о вещах, которые находятся за пределами нашей воли».
Эпиктет

«Мы склонны забывать, что счастье приходит не в результате получения того, чего у нас нет, а в результате признания и оценки того, что у нас есть.”
Фредерик Кеониг

«Иногда ваша радость является источником вашей улыбки, но иногда ваша улыбка может быть источником вашей радости».
Thich Nhat Hanh

«Возможно, это не звезды, а скорее отверстия на небесах, где любовь наших заблудших льется и светит на нас, давая нам понять, что они счастливы».
Эскимосская пословица

«Быть ​​добрым ко всем, любить многих и любить некоторых, быть нужным и желанным для тех, кого мы любим, — это, безусловно, ближайшее к счастью.”
Мэри Стюарт

«Есть больше вещей, которые тревожат нас, чем причиняют нам вред, и мы чаще страдаем от опасений, чем от реальности».
Сенека

«Любовь — это состояние, в котором счастье другого человека существенно для вас».
Роберт А. Хайнлайн

«Счастливые люди планируют действия, а не результаты».
Деннис Уэйтли

«Счастье — это когда то, что ты думаешь, говоришь и делаешь, находится в гармонии.»
Махатма Ганди

«Единственная радость в мире — это начать».
Чезаре Павезе

«Некоторые приносят счастье, куда бы они ни пошли; другие, когда они идут ».
Оскар Уайльд

«Время, которое вы тратите впустую, — это не потраченное впустую время».
Марта Троли-Куртин

«Воздушным шаром никого не отпугнуть»
Винни Пух

«Успех — не ключ к счастью. Счастье — залог успеха.Если вам нравится то, что вы делаете, вы добьетесь успеха ».
Герман Каин

«Чего вы не хотите делать с собой, не делайте с другими».
Конфуций

«Есть только одна причина несчастья: ложные убеждения, которые у вас в голове, убеждения настолько распространены, настолько широко распространены, что вам никогда не приходит в голову подвергнуть их сомнению».
Энтони де Мелло

«Счастье — это не что-то готовое. Это происходит из ваших собственных действий.»
Далай-лама

«Когда одна дверь счастья закрывается, другая открывается, но часто мы так долго смотрим на закрытую дверь, что не видим той, которая была открыта для нас».
Хелен Келлер

«Счастье зависит от нас самих».
Аристотель

«Человеку больше уместно смеяться над жизнью, чем оплакивать ее».
Сенека

«Причина, по которой людям так трудно быть счастливыми, заключается в том, что они всегда видят прошлое лучше, чем оно было, настоящее хуже, чем оно есть, а будущее менее решенным, чем оно будет.”
Марсель Паньоль

«Если бы люди рассматривали не столько то, в чем они расходятся, сколько то, в чем они согласны, в мире было бы гораздо меньше недоброжелательности и гнева».
Джозеф Аддисон

«Счастье — это большая, любящая, заботливая, дружная семья в другом городе».
Джордж Бернс

«Счастье — это не просто обладание деньгами; он заключается в радости достижения, в трепете творческих усилий.”
Франклин Д. Рузвельт

«Удовольствие, которое мы испытываем крайне редко, доставляет нам наибольшее удовольствие».
Эпиктет

«По моему опыту, вы почти всегда можете получать удовольствие от вещей, если твердо решите, что будете».
Л.М. Монтгомери

«Счастье — это принятие».
Неизвестно

«Секрет счастья не в том, чтобы делать то, что нравится, а в том, чтобы любить то, что он делает».
Джеймс М.Барри

«Мы начинаем с признания того, что все существа лелеют счастье и не хотят страданий. Тогда становится как морально неправильным, так и прагматически неразумным стремиться только к собственному счастью, не обращая внимания на чувства и чаяния всех других, которые окружают нас как членов одной и той же человеческой семьи. Разумнее думать о других в поисках собственного счастья ».
Далай-лама

«Большинство людей скорее будут уверены, что они несчастны, чем рискуют стать счастливыми.”
Доктор Роберт Энтони

«Несчастные находят утешение в несчастьях других».
Эзоп

«Для многих людей приобретение богатства не решает их проблем, а только меняет их».
Сенека

«Стол, стул, ваза с фруктами и скрипка; что еще нужно мужчине для счастья? »
Альберт Эйнштейн

«Из всех форм осторожности, осторожность в любви, пожалуй, самая фатальная для истинного счастья.”
Бертран Рассел

«Самые красивые люди, которых мы знали, — это те, кто познал поражение, познал страдание, познал борьбу, познал потерю и нашел свой путь из глубин. Эти люди обладают признательностью, чувствительностью и пониманием жизни, которые наполняют их состраданием, нежностью и глубокой любовью. Красивых людей не бывает ».
Элизабет Кублер-Росс

«Счастье — это миф, который мы ищем».
Если проявляется, несомненно, раздражает;
Как река, несущаяся к равнине,
По прибытии замедляется и темнеет.
Ибо человек счастлив только в
Его устремление к высотам;
Когда он достигает своей цели, он остывает
И жаждет других далеких полетов ».
Халиль Джебран

«Счастье — это состояние активности».
Аристотель

«У этой планеты есть — или, скорее, была — проблема, которая заключалась в следующем: большинство людей, живущих на ней, большую часть времени были несчастны. Было предложено множество решений для этой проблемы, но большинство из них в основном касалось движения маленьких зеленых листочков бумаги, что было странно, потому что в целом недовольны были не маленькие зеленые листочки.”
Дуглас Адамс

«Так как вы получаете больше радости, даря радость другим, вам следует много думать о счастье, которое вы можете дать».
Элеонора Рузвельт

«Жизнь действительно проста, но мы настаиваем на ее усложнении».
Конфуций

«Два врага человеческого счастья — боль и скука».
Артур Шопенгауэр

«Мужчины проводят свою жизнь в ожидании, решая стать безмерно счастливыми в какой-то период, когда у них будет время.Но у настоящего времени есть одно преимущество перед каждым другим — оно наше. Прошлые возможности ушли, будущее не наступило. Мы можем накапливать запасы удовольствий, как запасы вина; но если мы слишком долго откладываем их дегустацию, мы обнаружим, что оба испорчены возрастом ».
Чарльз Калеб Колтон

«Для счастливой жизни нужно совсем немного; все это внутри вас, в вашем образе мышления ».
Марк Аврелий Антонин

«Счастлив тот, кто учится переносить то, чего не может изменить.”
Фридрих Шиллер

«Когда я оглядываюсь на все эти переживания, я вспоминаю историю старика, который сказал на смертном одре, что у него было много неприятностей в своей жизни, большинства из которых никогда не было».
Уинстон Черчилль

«Все хотят жить на вершине горы, но все счастье и рост происходит, пока вы поднимаетесь на нее».
Энди Руни

«Глупый ищет счастья вдали, мудрый выращивает его под ногами.”
Джеймс Оппенгейм

«Я скорее буду счастлив, чем прав в любой день».
Дуглас Адамс

«Действия не всегда могут приносить счастье; но без действий нет счастья ».
Бенджамин Дизраэли

«Счастье — это не что иное, как хорошее здоровье и плохая память».
Альберт Швейцер

«Наша зависть всегда длится дольше, чем счастье тех, кому мы завидуем».
Гераклит

«Счастье — это как; не что.Талант, а не объект ».
Герман Гессе

«Большая часть нашего счастья или несчастья зависит от нашего характера, а не от обстоятельств».
Марта Вашингтон

«Ни одно доброе дело, каким бы маленьким оно ни было, никогда не будет потрачено зря».
Эзоп

«У каждого человека есть свои тайные печали, которых мир не знает; и часто мы называем мужчину холодным, когда ему только грустно ».
Генри Уодсворт Лонгфелло

«Счастье — это то, что входит в нашу жизнь через двери, которые мы даже не помним оставлять открытыми.”
, , переулок Роуз, ,

«Лучшие годы вашей жизни — это те, в которые вы решаете, что ваши проблемы — это ваши собственные. Вы не вините в них свою мать, экологию или президента. Вы понимаете, что сами управляете своей судьбой ».
Альберт Эллис

«Я, а не события, могу сделать меня сегодня счастливым или несчастным. Я могу выбрать, какой именно. Вчера умерло, завтра еще не наступило. У меня всего один день, сегодня, и я буду счастлив в нем.”
Граучо Маркс

«То, что это не длилось вечно, не значит, что оно того не стоило».
Неизвестно

«Ваша работа состоит в том, чтобы открыть свой мир, а затем всем сердцем отдаться ему».
Будда

«Тот человек богатейший, чьи удовольствия дешевле».
Генри Дэвид Торо

«Счастье всегда кажется маленьким, когда вы держите его в руках, но отпустите его, и вы сразу узнаете, насколько оно велико и ценно.»
Максим Горький

«Тихая, уединенная жизнь в деревне, с возможностью быть полезной людям, которым легко делать добро, и которые не привыкли, чтобы с ними это делали; затем работа, которая, как можно надеяться, может быть полезной; потом отдых, природа, книги, музыка, любовь к ближнему — вот мое представление о счастье ».
Лев Толстой

«Это была всего лишь солнечная улыбка, и она мало стоила в дарении, но, как утренний свет, она рассеивала ночь и делала день достойным жизни.”
Ф. Скотт Фицджеральд

«Если ты хочешь сделать человека счастливым, не прибавляй к его богатству, но убирай его желания».
Эпикур

«Многие люди упускают свою долю счастья не потому, что никогда не находили его, а потому, что не останавливались, чтобы насладиться им».
Уильям Перо

«Благодарность — это вакцина, антитоксин и антисептик».
Джон Генри Джоуэтт

«Никто не может заставить вас чувствовать себя неполноценным без вашего согласия.”
Элеонора Рузвельт

«И помните, куда бы вы ни пошли, вы всегда там».
Конфуций

«Если вы слишком заняты, чтобы смеяться, значит, вы слишком заняты».
Пословица

«Безопасность — это по большей части суеверие. Его не существует в природе…. Жизнь либо дерзкое приключение, или ничего.»
Хелен Келлер

«Большую часть жизни ничего чудесного не происходит. Если вам не нравится вставать, работать, заканчивать работу и садиться за стол с семьей или друзьями, скорее всего, вы не будете очень счастливы.Если кто-то основывает свое счастье на важных событиях, таких как отличная работа, огромные деньги, безупречно счастливый брак или поездка в Париж, этот человек не будет счастлив большую часть времени.
Если, с другой стороны, счастье зависит от хорошего завтрака, цветов во дворе, напитка или дневного сна, тогда мы, скорее всего, будем жить с немалым счастьем ».
Энди Руни

«Научитесь отпускать. Это ключ к счастью ».
Будда

«Первый рецепт счастья: избегайте слишком долгих размышлений о прошлом.”
Андре Моруа

«Трава всегда зеленее там, где вы ее поливаете».
Неизвестно

«Наслаждайтесь своей жизнью, не сравнивая ее с жизнью других».
Маркиз де Кондорсе

«На более глубоком уровне вы уже закончили. Когда вы это понимаете, за тем, что вы делаете, скрывается жизнерадостная энергия ».
Экхарт Толле

«Самые счастливые люди в мире — это те, кто прекрасно себя чувствует, и это естественный результат принятия полной ответственности за каждую часть своей жизни.”
Брайан Трейси

«Будем благодарны людям, которые делают нас счастливыми; они очаровательные садовники, от которых расцветают наши души ».
Марсель Пруст

«Мы не перестаем играть, потому что стареем; мы стареем, потому что перестаем играть ».
Джордж Бернард Шоу

«Беспокойство никогда не лишит завтрашний день своей печали. Сегодня он только лишает себя радости ».
Лев Бускалья

«Хорошо развитое чувство юмора — это шест, который добавляет равновесия вашим шагам, когда вы идете по натянутому канату жизни.”
Уильям Артур Уорд

«Оптимизм — магнит счастья. Если вы будете оставаться позитивными, к вам будут тянуться хорошие вещи и хорошие люди ».
Мэри Лу Реттон

«Я считаю, что сострадание — одна из немногих вещей, которые мы можем практиковать, что принесет немедленное и долгосрочное счастье в нашу жизнь».
Далай-лама

«Следуй за своим блаженством и не бойся, и двери откроются там, где ты не знал, что они собирались оказаться».
Джозеф Кэмпбелл

«Счастье — это жить каждый день так, как если бы это был первый день вашего медового месяца и последний день вашего отпуска.»
Лев Толстой

«Большинство людей настолько счастливы, насколько они решают быть счастливыми».
Авраам Линкольн

«Счастье не означает, что все идеально. Это означает, что вы решили смотреть дальше недостатков ».
Неизвестно

«Чем глубже печаль проникает в ваше существо, тем больше радости вы можете вместить. Разве чаша, в которой держится ваше вино, не та самая чаша, которая была обожжена в гончарной печи? И разве не лютня, которая успокаивает твой дух, не то самое дерево, которое продырявили ножами?
Когда вы радуетесь, загляните глубоко в свое сердце, и вы обнаружите, что только то, что доставляет вам печаль, приносит вам радость.Когда вы опечалены, снова загляните в свое сердце, и вы действительно увидите, что плачете о том, что было вам радостью ».
Халиль Джебран

«Если вы проведете всю жизнь в ожидании шторма, вы никогда не будете наслаждаться солнцем».
Моррис Вест

«Жизнь сама по себе принесет тебе боль. Ваша ответственность — создавать радость ».
Милтон Эриксон

«Через двадцать лет вы будете больше разочарованы тем, чего не делали, а не тем, что делали.Так что скиньте боулинги. Отплыть из безопасной гавани. Поймай быка за гора. Проводить исследования. Мечтать. Обнаружить.»
Марк Твен

Хотите еще больше цитат?

Тогда ознакомьтесь с этими популярными сообщениями в наших архивах:

.

НОВОСТЕЙ BBC | Программы | Формула счастья

Майк Рудин
Продюсер сериала, Формула счастья


Новый сериал BBC из шести частей, который начинается на этой неделе, посвящен новейшим исследованиям со всего мира, чтобы выяснить, что же может сделать нас счастливыми.

Все мы хотим быть счастливыми, но проблема всегда заключалась в том, что счастье невозможно измерить.

«Счастье всегда считалось слишком расплывчатым понятием», — отмечает лорд Лейард, профессор экономики Лондонской школы экономики и автор книги «Счастье — уроки новой науки».

«Есть проблема со словом» счастье «.

«Когда вы используете слово« счастливый », оно часто имеет контекст, в котором всплывают воздушные шары или что-то легкомысленное.»

Теперь ученые говорят, что они действительно могут измерить счастье.

Нейробиологи измеряют удовольствие. Они предполагают, что счастье — это нечто большее, чем расплывчатое понятие или настроение; это реально.

Измерение счастья

Социологи измеряют счастье, просто спрашивая людей, насколько они счастливы.

Утверждается, что то, что человек говорит о своем собственном счастье, обычно совпадает с тем, что друзья или даже незнакомцы могут сказать о них, если им зададут тот же вопрос.

Большинство людей говорят, что они довольно счастливы.

КПК можно использовать для измерения уровня счастья в течение дня

Ведущий американский психолог профессор Эд Динер из Университета Иллинойса сказал The Happiness Formula, что наука о счастье основана на одной простой идее:

«Это может звучать глупо, но мы спрашиваем людей:« Насколько вы счастливы в возрасте 1-7, 1-10?

«И что интересно, это дает реальные ответы, которые верны, они не идеальны, но верны, и они предсказывают самые разные реальные вещи в своей жизни.»

Один тип измерения даже пытается зафиксировать уровень счастья людей в течение дня, где бы они ни находились.

Экологическая мгновенная оценка использует портативные компьютеры.

Опрашиваемый получает звуковой сигнал, а затем заполняет анкету.

«Эти меры не идеальны, но я думаю, что они во многих отношениях не хуже тех, которые используют экономисты», — сказал профессор Динер.

Это замечательное заявление. Просто задавая вопросы людям, мы получаем показатель счастья, который не уступает экономистам в оценке бедности или роста.

И если это правда, о правительствах можно судить по тому, насколько они нас счастливы.

Советник премьер-министра Дэвид Халперн сказал нам, что в следующие 10 лет правительство будет оцениваться по тому, насколько оно всех осчастливило.

Сила счастья

Кажется, что счастье обладает почти волшебными свойствами.

У нас нет доказательств, но наука предполагает, что это ведет к долгой жизни, здоровью, устойчивости и хорошей производительности.

Уровень жизни резко повысился, а счастье совсем не выросло

Профессор Даниэль Канеман, Принстонский университет

Ученые сравнивают уровень счастья, о котором сообщают люди, и множество других факторов, таких как возраст, пол, семейное положение, религия, здоровье, доход, безработица и так далее.

В опросе за опросом с участием огромных групп людей повторяются значительные корреляции между счастьем и некоторыми другими факторами.

На данный момент ученые не могут доказать причинно-следственную связь, например, здоровы ли люди потому, что они счастливы, или люди счастливы, потому что они здоровы.

Однако психологам удалось выявить очень сильные связи.

По словам профессора Динера, данные свидетельствуют о том, что счастливые люди живут дольше, чем люди в депрессии.

«В одном исследовании разница между самой счастливой и самой несчастливой группами составила девять лет, так что это огромный эффект.

«Курение сигарет может сократить вашу жизнь на несколько лет, три года, если вы действительно много курите, шесть лет.

«Так что девять лет счастья — это огромный эффект».

Богаче, но не счастливее

Исследователи счастья десятилетиями следят за удовлетворенностью людей жизнью.

У счастливых людей есть близкие друзья

Тем не менее, несмотря на огромный рост нашего богатства за последние 50 лет, уровень нашего счастья не увеличился.

«Уровень жизни резко повысился, а уровень счастья совсем не повысился, а в некоторых случаях даже немного уменьшился», — сказал профессор Дэниел Канеман из Принстонского университета.

«Есть много свидетельств того, что мы стали богаче… не делает нас счастливее »

Исследования показывают, что более богатые страны, как правило, более счастливы, чем бедные, но если у вас есть дом, еда и одежда, дополнительные деньги, похоже, не делают людей намного счастливее.

Похоже, что этот уровень ниже среднего дохода в стране около 10 000 человек в год.

Ученые думают, что знают причину, по которой мы не чувствуем себя счастливее, несмотря на все лишние деньги и материальные вещи, которые мы можем купить.

Во-первых, считается, что мы приспосабливаемся к удовольствиям. Мы идем к вещам, которые доставляют нам кратковременное удовольствие, будь то плитка шоколада или покупка новой машины.

Но это быстро проходит.

Невозможно заставить ворчать все время хихикать

Профессор Мартин Селигман, Пенсильванский университет

Во-вторых, считается, что мы склонны рассматривать нашу жизнь как судимую по сравнению с другими людьми.

Мы сравниваем свою судьбу с другими. Более богатые люди становятся счастливее, если сравнивают себя с более бедными людьми, но более бедные люди менее счастливы, если сравнивают их.

Хорошая новость заключается в том, что мы можем выбирать, с кем и с кем сравнивать себя и с чем, и исследователи предлагают не так быстро адаптироваться к более значимым вещам, таким как дружба и жизненные цели.

Что делает нас счастливыми?

По словам психолога профессора Эда Динера, нет единственного ключа к счастью, кроме набора жизненно важных ингредиентов.

Для большего счастья ищите смысл в своей жизни

Во-первых, решающее значение имеют семья и друзья — чем шире и глубже отношения с окружающими, тем лучше.

Предполагается даже, что дружба защищает от микробов. Наш мозг контролирует многие механизмы нашего тела, ответственные за болезни.

Считается, что так же, как стресс может вызвать ухудшение здоровья, дружба и счастье могут иметь защитный эффект.

Согласно исследованию счастья, дружба в среднем оказывает гораздо большее влияние на счастье, чем сам доход типичного человека.

У одного экономиста, профессора Освальда из Уорикского университета, есть формула, по которой можно рассчитать, сколько дополнительных денег нам понадобится, чтобы компенсировать отсутствие друзей.

Ответ — 50 000.

Брак тоже кажется очень важным. Согласно исследованиям, эффект от брака увеличивает продолжительность жизни мужчины в среднем на семь лет, а для женщины — около четырех.

Второй жизненно важный ингредиент — это осмысленность жизни, вера в нечто большее, чем вы сами — из религии, духовности или философии жизни.

Третий элемент — это цели, встроенные в ваши долгосрочные ценности, ради которых вы работаете, но которые вам также нравятся.

Психологи утверждают, что нам нужно реализовываться, имея цели, над которыми интересно работать и которые используют наши сильные стороны и способности.

Несчастье

Однако есть также много вещей, которые мы переживаем в жизни, которые могут привести к длительному несчастью.

Профессор Эд Динер выделяет два ключевых события, которые могут иметь долгосрочные последствия.

После потери супруга на восстановление прежнего уровня благосостояния может уйти несколько лет.

Потеря работы может повлиять на человека годами, даже если он вернется к работе.

Итак, если вы родились сварливым, вы всегда будете сварливым?

Вопрос о том, можем ли мы на самом деле использовать свои знания о том, что делает нас счастливыми, чтобы постоянно повышать уровень счастья, горячо обсуждается психологами.

По словам позитивного психолога профессора Мартина Селигмана из Пенсильванского университета, можно хотя бы до некоторой степени поднять наш биологический диапазон счастья, если мы будем работать над этим.

«Лучшее, что вы можете сделать с положительными эмоциями, — это заставить людей жить на пределе своих возможностей.

«Так что, я думаю, у вас от 10 до 15% кредитного плеча, но вы не можете терпеть и заставлять его все время хихикать».

Первый эпизод «Формулы счастья» был показан на BBC Two в среду в 19:00 по московскому времени.

.

Искусство счастья Далай-ламы XIV

DNF @ 15%

Я ошибочно подумал, что это книга Его Святейшества Далай-ламы, который указан как один из авторов — или единственный автор в некоторых книжных базах данных — но это так. не. Эта книга была написана Ховардом К. Катлером, психиатром, который провел одну неделю с Далай-ламой, а затем использовал свои интервью с Далай-ламой в качестве основы для этой книги.
Теперь, когда я узнал, что книга ввела меня в заблуждение, мне все еще хотелось продолжить чтение и посмотреть, что сказал автор.К сожалению, мне быстро поставили

DNF @ 15%

. Я ошибочно подумал, что это книга Его Святейшества Далай-ламы, который указан как один из авторов — или единственный автор в некоторых книжных базах данных — но это не так. Эта книга была написана Ховардом К. Катлером, психиатром, который провел одну неделю с Далай-ламой, а затем использовал свои интервью с Далай-ламой в качестве основы для этой книги.
Теперь, когда я узнал, что книга ввела меня в заблуждение, мне все еще хотелось продолжить чтение и посмотреть, что сказал автор.К сожалению, меня быстро оттолкнули два — на мой взгляд, основных — логических недостатка в построении предпосылки книги:

1. Автор приводит следующую мотивацию написания книги:

«Когда я изначально задумал это Я представлял себе традиционный формат самопомощи, в котором Далай-лама будет предлагать ясные и простые решения всех жизненных проблем. Я чувствовал, что, используя свой опыт в психиатрии, я мог бы систематизировать его взгляды в виде набора простых инструкций о том, как вести свою повседневную жизнь.К концу нашей серии встреч я отказался от этой идеи. Я обнаружил, что его подход охватывает гораздо более широкую и сложную парадигму, включающую в себя все нюансы, богатство и сложность, которые может предложить жизнь ».

Видите ли, моя проблема в том, что книги, речи и другие сообщения Далай-ламы довольно легко понять. Он обладает особым навыком объяснять сложные вопросы простыми словами, но простота — один из важнейших элементов его образа жизни.

Другая проблема, с которой я столкнулся с утверждением автора, заключается в том, что я считаю подход попытки создать догму с буддийской точки зрения довольно нелепой идеей. Если бы когда-либо существовало духовное учение, суть которого состоит в том, что оно полностью недогматично и некодифицировано, это был бы буддизм, но тогда, возможно, я просто ошибаюсь.

2. Подход автора в этой книге — попытаться объединить западную науку с интерпретациями / учениями Далай-ламы. Опять же, это ошибочный подход, когда в начале книги автор включает следующую цитату:

«Пытаясь определить источник своих проблем, кажется, что западный подход в некоторых отношениях отличается от буддийского подхода.В основе всех западных способов анализа лежит очень сильная рационалистическая тенденция — предположение, что все можно объяснить. И вдобавок ко всему существуют ограничения, создаваемые некоторыми предпосылками, которые принимаются как должное «.

По сути, Далай-лама пытался объяснить, что западный подход, который в основном основан на науке, ограничен в понимании условий человеческого существования. Итак, почему автор пытается объединить или подкрепить темы, обсуждаемые с буддийской точки зрения в этой книге, со ссылками на западные научные исследования (для которых он часто не ссылается на источники !!!), полностью вне меня.

Не могу рекомендовать это вообще.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *