Китайцам подарки: Что дарить китайским деловым партнерам? Этикет

Содержание

Подарки из Китая: традиции и современность

Когда зародилась традиция дарить подарки? Сейчас мы уже точно не можем определить, произошло ли это впервые в Древнем Китае (спустя века подарки из Китая превратились в символ времени и выгодный бизнес), Древнем Риме или в древней Германии. Скорее всего добрая традиция появилась одновременно у разных народов. Существует множество легенд по этому поводу, и у каждого из народов мира они свои. Но очевидно, что люди дарят друг другу красивые либо оригинальные вещицы и изделия с незапамятных времен.

Само слово подарок, дар означает знак уважения и признательности. Обмен подарками и угощениями, как был обязательный ритуал приема гостей, был принят у всех народов Земли. В наши дни, скажем, подарки из Китая стали хорошей привычкой для многих деловых людей, стремящихся недорого, со вкусом и оригинально отметиться у своих партнеров или выразить уважение в коллективе сотрудников.

Древние люди верили, что подарок – лучшее доказательство богатства, доброты и душевной щедрости дарящего. Сегодня понятия не изменились. Люди с удовольствием обмениваются подарками, преподнося их друзьям, знакомым, коллегам, родственникам, детям, родителям, любимым. Иногда для этого нужен повод, иногда подарки из Китая – просто легкий знак внимания, способ сделать человеку приятное, потратив небольшие деньги.

Существует огромное количество категорий подарков и подарочных изделий. Изделия из драгоценных металлов (золота и серебра), драгоценных и полудрагоценных камней, меди, железа, стекла, бумаги, пластика, ткани, меха, керамики, кожи, фарфора – это проверенное  решение. Но есть и другие разнообразные современные материалы, пока не так широко известные, но позволяющие создавать весьма необычныеподарки из Китая. Ведь дарить можно все, что угодно – от традиционных сувениров до изделий, сделанных собственными руками.

Сама церемония преподнесения подарка тоже имеет большое значение. Есть множество вещей, которые имеют «нейтральный» характер, их можно дарить каждому. К примеру, цветы, изделия художественных промыслов, картины, гравюры, батики, изделия из стекла и фарфора, красиво оформленные, в том числе в подарочной упаковке, книги и письменные принадлежности, некоторые другие подарки из Китая.

Однако существуют и «запретные» подарки – среди них совершенно безобидные предметы – тапочки, носовые платки. Считается, что дарить столь интимные вещи нельзя, так как они якобы символизируют смерть. В Китае те же ассоциации вызывают часы, т.к. это слово фонетически созвучно со словом «конец пути». В России не принято дарить жемчуг, так как он символизируют слезы. Однако если преподнести даме парный жемчужный гарнитур (например, кольцо и сережки), то слез можно будет избежать и подарок из жемчуга не принесет неприятностей своей хозяйке. Также на Востоке не принято дарить ножи и зеркала, это плохая примета. В Китае не принято дарить мужчине головной убор зеленого цвета, это символ супружеской измены, и может быть воспринято как оскорбление. В остальном же не существует никаких ограничений.

Сегодня люди, отправляющиеся в другие страны путешествовать, стремятся привезти оттуда оригинальные и необычные подарки, передающие колорит других стран. Многие выбирают подарки из Китая, привозя из Поднебесной кучу «всякой всячины» – яркой, пестрой, очень порой необычной и даже загадочной, полной уникального южно-азиатского колорита.  А вот из Африки привозят деревянные фигурки зверей и маски, из Мексики – разноцветные пончо и шляпы, из Египта – фигурки богов и фараонов, из России – матрешки и ушанки с красной звездой. Каждая страна и континент славен своей символикой и культурной традицией.

Что можно привезти из Китая? Конечно в первую очередь это шелковые халаты с драконами, веера, китайские палочки для еды и чай. Китай – это столь экзотическая и неповторимая по колориту страна, что сувениры, привезенные оттуда, не спутаешь ни с чем. Нигде в мире не производят такой тончайший фарфор с разнообразной росписью – от разноцветных красно-желтых драконов до нежных лотосов, от бело-голубых узоров династии Мин до современных разнообразных форм и расцветок, абсолютно на любой вкус и кошелек.

Традиционные подарки из Китая – это воздушные змеи ярких расцветок, изготовленные вручную, складные китайские веера с росписью на бумаге или на шелке, картины, вышитые шелком. Красиво оформленные палочки для еды (обычно их дарят молодоженам в качестве пожелания продолжения рода) – весьма символичный подарок. Либо двусторонняя вышивка (ею славятся мастера из г. Сучжоу), или сувениры с изображением различных животных, как мифологических (дракон или цзилинь), так и вполне обычных (обезьяна – символ мудрости, журавль – символ долголетия). Поклонникам китайской культуры полюбились  фигурки бога Хоттея, сделанные из различных материалов. Хоттей считается богом богатства и изобилия и изображается в виде толстенького мужчины с мешком. Китайцы считают, что фигурка этого Бога в доме притягивает богатство и изобилие.

Желающим запастись денежными талисманами, можно посоветовать приобрести трехногую жабу с монеткой во рту, которая тоже считается талисманом богатства. Среди популярных в КНР талисманов богатства встречаются фигурки слона, змеи, коня и мандариновое дерево с ярко-оранжевыми плодами. Во время китайского Нового года большие и миниатюрные мандариновые деревья продают в каждом цветочном магазине, и они украшают китайские дома вместо новогодней елки. На юге роль « новогодней елки» также может играть цветущее персиковое дерево. Но если погода за окном не предполагает цветения персиков, то на роль подарка из Китая прекрасно подойдет статуэтка, изображающая дерево в цвету, как символ процветания и достатка.

Неплохо также иметь в своем кошельке или бумажнике три китайские старинные монеты, связанные красной ленточкой – говорят, это поможет всегда быть при деньгах.

Загрузка…

Отправить онлайн заявку

РИТУАЛЬНАЯ ИДЕАЦИЯ ПОДАРКА В СОВРЕМЕННОМ КИТАЕ | Опубликовать статью ВАК, elibrary (НЭБ)

Войцехович А.А.

ORCID: 0000-0003-4286-9786, Старший преподаватель кафедры китайского и др. языков,

МГИМО Университет МИД России

РИТУАЛЬНАЯ ИДЕАЦИЯ ПОДАРКА В СОВРЕМЕННОМ КИТАЕ

Аннотация

Культура обмена подарками в Китае насчитывает многолетнюю историю, имеет свои особенности и традиции, отличные от западной. Дарение подарков тесно связано с китайской иероглифической письменностью. В китайском языке важную роль играют омонимы, и это часто находит свое отражение в символике подарков.

Предметом анализа в данной статье являются лингвокультурологические аспекты характеристики дарения в  китайском языковом сознании, рассмотрение языковых корней символики подарков.

Целью исследования является культурологическое обоснование выбора того или иного подарка.   

Ключевые слова: Китай, китайский язык, культура, благопожелания, иероглиф, омонимы, подарки, праздники.

Voitsekhovich A.A.

ORCID: 0000-0003-4286-9786, Senior lecturer of the Department of Chinese and other languages,

Moscow State University of Foreign Affairs University of the Russian Ministry of Foreign Affairs

RITUAL IDEATION OF GIFT IN MODERN CHINA

Abstract

The culture of gift exchange in China has a long history, has its own features and traditions, differing from the western ones.

Gift-giving is closely related to Chinese hieroglyphic writing. Homonyms play an important role in Chinese, and this is often reflected in the symbolism of gifts.

The subject of analysis in this article is the linguocultural aspects of the characterization of gift-giving in Chinese linguistic consciousness, the consideration of the linguistic roots of the symbolism of gifts.

The purpose of the study is the culturological justification for choosing a gift.

Keywords: China, Chinese language, culture, goodwill, hieroglyph, homonyms, gifts, holidays.

Известный французский этнограф и социолог Марсель Мосс в эссе «Очерк о даре», изданном в 1925 г., на примере обычаев жителей Полинезии, Меланезии, Северо-Западного побережья Тихого океана описывает практику взаимного обмена подарками свойственные для этих народов. Описывая процесс обмена подарками в первобытном обществе, он утверждал, что в архаических и традиционных обществах связь между людьми устанавливалась через дарение вещей, поскольку каждая вещь имеет свою душу, человек дарит что-либо от своего Я и тем самым устанавливает с другим душевную связь [6].

Подношения, обмены подарками возникают еще в предыстории. Это древнейшее действие сохранилось в латинской формуле do ut des («даю, чтобы ты дал»).

Мосс обращает внимание на то, что у доисторического человека, точнее, первобытных общностей нормой экономического поведения было «расточение» плодов своего труда, т.е. максимальное угощение, одаривание не только «своих», но и «чужих».

Поршнев Б.Ф. комментирует выводы Мосса с позиции социальной психологии, полагая, что подобная практика не может осуществляться, не основываясь на психику людей. «Взаимное отчуждение добываемых из природной среды жизненных благ было императивом жизни первобытных людей, который нам даже трудно вообразить, ибо он не соответствует ни нормам поведения животных, ни господствующим в новой и новейшей истории принципам материальной заинтересованности индивида, принципам присвоения» [8, С. 423].

 

В Китае сложилась своя особенная культура дарения подарков, уходящая корнями в прошлое, во многом отличающаяся от европейской и порой вызывающая недоумение и непонимание у людей, незнакомых с китайской культурой и менталитетом китайцев.

Китайцы издревле поклонялись различным божествам, приносили им в дар различные подарки в надежде на счастливую жизнь, здоровье и счастье.

Например, Бог очага 灶神Цзао-шэнь.

Иероглиф灶 цзао означает кухонный очаг. Иероглиф神 шэнь-дух.

Изображение этого бога висело над очагом в каждом доме, китайцы считали, что перед каждым Новым Годом Цзао-шэнь отправлялся на небо к Нефритовому императору玉皇 Юй Хуан (玉 юй-яшма, 皇 хуан-император)и докладывал ему о делах в семье. Поэтому накануне его отбытия на небо, чтобы задобрить бога очага к его изображению приносили в качестве подарка различные сладости, а поскольку на небо он отправлялся на коне, то не оставался без подарков и конь: ему приносили сено, ячмень, чистую воду [1, С. 436].  

Для того чтобы правильно сделать подарок, у китайцев принято учитывать «культ лица» 面子

мяньцзы (лицо, репутация). Считается, что если китаец дарит дорогой подарок, то он «приобретает лицо», поскольку выступает в роли богатого и щедрого человека.

Китайцев всегда тревожил вопрос о том, что подумают о нем другие и поэтому во все времена для них было очень важным произвести хорошее впечатление [10, С. 132].  

В Китае говорят: «死要面子活受罪» сы яо мяньцзы хо шоуцзуй –идти на все, чтобы сохранить лицо; лезть из кожи вон, чтобы произвести впечатление.

Среди подарков, которые помогут «приобрести лицо», может быть кольцо с бриллиантом (обычно дарят девушкам), украшения из яшмы, рамки для картин из золота, пищевые продукты высшего сорта в красивой подарочной упаковке как пожелание здоровья, дорогие перьевые ручки и многое другое.

Родственникам и друзьям старшего возраста можно подарить возможность путешествия заграницу или новый смартфон.

Пожилым людям дарят подарки, которые помогут поддерживать здоровье.

Женщинам-дорогие кожаные изделия, цветы.

При дарении также нужно учитывать то, что китайцы называют 人情 жэньцин (人 жэнь-человек, 情 цин-чувство,личные отношения).

Как отмечает Н.А. Спешнев, «жэньцинь указывает на то, что в социальном общении одна сторона может одаривать другую благами. Жэньцин-это социальная норма, которой должен придерживаться китаец. В обычной жизни человек должен помнить о необходимости дарить подарки, соблюдать церемонии, он также обязан в трудную минуту прийти другим на помощь, выразить сочувствие, т.е. выразить или проявить жэньцин» [10, С. 142].  

В Китае поводом для дарения является воздаяние за милость 报恩 баоэнь.

У китайцев есть понятие感恩图报 ганьэнь тхубао

-воздать должное за сделанное добро; быть тронутым благодеяниями и стремиться отблагодарить за них.

Подарок зависит от того, кому дарить и за какие благодеяния. Дарят украшения, корзины с фруктами, что-то полезное для дома, произведения искусства, чай или вино высшего сорта, чайные сервизы, тонизирующие средства. Например, в качестве данного подарка популярен женьшень.

Для китайцев всегда было важно установить 关系 гуаньси– связь, взаимоотношения. С древних времен и вплоть до сегодняшнего дня гуаньси подразумевает установление взаимовыгодных отношений между людьми посредством дарения подарка. Китаец всегда отдает предпочтение тому человеку, от которого он получил знак внимания и с которым у него установлены

гуаньси [10, С. 148].  

В Китае сначала нужно отказаться от подарка, но потом принять. И обязательно преподнести подарок в ответ. Если человек отказывается от подарка, то это означает, что тот, кто получает, прекращает всяческие отношения с дающим [10, С. 141].  

У китайцев существуют разные поводы для дарения подарков. Например, дарение по протоколу. По традиции на официальных встречах следует дарить подарки всем членам делегации. Главе делегации подарок преподносится первым. Как правило, этот подарок должен быть более дорогим и большим по размеру, чем другим членам делегации. Считается, что чем дороже подарок, тем больше показываешь свое уважение. Но и дарить слишком дорогие подарки считается неправильным.

По этикету подарки преподносят в конце встречи после подписания всех документов. Если переговоры длятся больше, чем один день, то подарки следует дарить только в первый день встречи [5].  

У маньчжуров во времена правления последней императорской династии существовал дворцовый обычай, согласно которому, когда выбирали императорских наложниц и второстепенных жен, то их выстраивали в шеренгу и прошедшим отбор в качестве «свадебного дара» вешали荷包

хэ бао (или香包 сянбао). Это ароматные маленькие мешочки, которые по поверью могут изгнать злых духов и уберечь от болезней. Церемонию проводила мать императора. Подобные хэбао во время новогодних праздников правитель страны жаловал подчиненным [4, С. 96-97].  

Во время встреч на высшем уровне и сейчас в обязательном порядке проходит церемония обмена подарками от лица руководителя государства. Китайцы внимательно подходили к этому вопросу еще со времен правления династии Тан, когда императрица У Цзэтянь (625-705 гг. ) послала двух панд японскому императору. После 1949 года председатель Мао закрепил эту практику – панд подарили коммунистическим странам-союзницам СССР и КНДР [7].  

Такая практика дарения панд другим государствам в настоящее время получила название «панда-дипломатия».

В 2013 г. председатель КНР Си Цзиньпин во время своего государственного визита в Россию вручил подарок президенту В.Путину: вышитый в стиле «шэньсю» портрет российского президента. Этот стиль относится к традиционным школам китайской вышивки, которая была включена в национальный список нематериального культурного наследия Китая.

В 2017 г. во время саммита БРИКС в г. Сямэнь  Си Цзиньпин преподнес В. Путину скульптуру китайского воина в традиционном костюме и письменный стол ручной работы, на котором китайской каллиграфией было написано пожелание процветания.

Также можно подарить цветы, чай, косметику, письменные принадлежности. Например, дорогие ручки, кисть для письма и рисования.

На предметах, которые китайцы дарят друг другу, мы часто можем видеть изображения животных, птиц, насекомых. Разумеется, животные с древних времен играли важную роль в жизни человека. В разных культурах животные выступают как различные символы, что находит свое отражение в языке [2, С. 312].  

Впрочем, помимо значимости для жизни людей, причину появления изображений представителей флоры и фауны на подарках следует искать в специфике китайского языка.

В китайском языке существует много слогов, которые произносятся одинаково, но при этом имеют абсолютно разное значение. Чтобы понять смысл, нужно увидеть иероглиф, которым записан слог, поскольку в подарках обыгрывается омонимия.

Например, на подарках часто изображается летучая мышь. У европейцев это животное ассоциируется с птицей дьявола, черной магией, но в Китае летучая мышь – символ счастья и удачи. По-китайски иероглиф счастье 福звучит как фу, иероглиф летучая мышь 蝠 тоже произносится фу, поэтому летучая мышь ассоциируется со счастьем.

Журавль 鹤 хэ в Китае – один из символов долголетия. 鹤 хэ омонимично 和 хэ (мир,гармония).Соответственно журавль – это пожелание мира и гармонии.

Часто на подарках (например, на благопожелательных открытках) изображается бабочка 蝶 де вместе с кошкой 猫 мао. В китайском языке есть иероглиф 耋 де-человек семидесяти-восьмидесяти лет. А также иероглиф 耄 мао в значении человек восьмидесяти-девяносто лет. Изображение бабочки и кошки вместе- пожелание супругам дожить до глубокой старости.

Еще один благопожелательный символ в Китае-это лев 狮 ши. Скульптуры с изображением льва часто ставят перед зданиями. Считается, что лев будет охранять от всяческих злых сил. Чтение иероглифа狮 ши созвучен с 师 ши– наставник, учитель. На картинках изображение льва поэтому означает пожелания занять должность 太师 тайши -наставника наследника престола.

На картинках часто изображают пчел и обезьян. Пчела 蜂 фэн звучит так же, как 封 фэн– назначить на должность. А обезьяна 猴 хоу как княжеский титул хоу, соответственно 封侯фэнхоу – «пожаловать титул князя».

Если маленькая обезьяна сидит на спине у большой, то это означает пожелание из поколения в поколения передавать княжеский титул. Спина 背 бэй созвучно с辈 бэй– поколение.

В Древнем Китае после смерти человека, по установившемуся обычаю, родственники и знакомые дарили подарки, которые могли послужить серьезным подспорьем в случае, если после похорон, семья окажется в тяжелом положении. Родственники и друзья относились и к умершему как к живому, одаривали его подарками словно поздравляя с предстоящим переселением в лучший мир [9, С. 145].  

Сейчас в магазинах можно купить сувенир: маленький гроб.

По-китайски гроб 棺材гуаньцай, где иероглиф 材 цай созвучен с 财цай– богатство, поэтому на самом сувенире часто пишут пожелание богатства. Иногда изображен иероглиф 寿 шоу-долголетие.

В Китае поводом для подарков может быть дарение просто из добрых чувств. Например, на праздники.

Если для европейцев самый долгожданный праздник-это Рождество, для русских Новый год, то для китайцев-это Праздник Весны 春节 чуньцзе.

春  чунь -весна, новогодний, 节цзе– сезон, праздник. По восточному календарю этот праздник каждый год празднуется в разное время, обычно это один из первых трех месяцев календарного года.

В праздник весны принято собираться всем вместе дома, поздравлять друг друга и конечно же дарить новогодние подарки. Одна из традиций в Китае-дарить 年画   няньхуа (年 нянь– год, 画 хуа– картина, рисунок). Это так называемые китайские ребусы-народные лубочные картины. В них отражается весь спектр духовной культуры Древнего Китая.

На новогодних картинках могут быть изображены различные животные, являющиеся каким-либо символом, птицы, цветы, различные сюжеты, которые связаны с традициями и обычаями или историей Китая.

Китаеведы полагают, что «символика благопожеланий способствовала расцвету символики вообще, увеличению ее роли в жизни, искусстве и культуре страны. Складывавшаяся на протяжении долгих веков практика использования ритуальных символов в иконографии не могла не оказать своего влияния на формирование ряда традиций. Символы проникли буквально во все сферы жизни, быта, культуры китайцев» [1, С. 470].  

Самый любимый в Китае цвет красный, символизирующий богатство, счастье и удачу. У китайцев принято дарить деньги в 红包 хунбао – букв. красный конверт.

Традиция дарить деньги в красных конвертах идет с древних времен. Такие конверты в Китае дарят сейчас и на Новый Год, и на свадьбу, на похоронах. Дарят родным, близким и друзьям. Существует понятие   压岁钱ясуйцянь– традиционный подарок детям на Новый год. Иероглиф 岁суй-созвучен с иероглифом 祟 суй-нечистая сила, дьявол, зло. Считалось, что если подарить деньги ребенку, то это убережет его от злых духов.

Китайцы очень любят бамбук-символ долголетия, пожелания пожилым счастливых и долгих лет. Иероглиф 竹   чжу, имеющий значение «бамбук», состоит из двух элементов, похожих на листок бамбука. Помимо прямого значения竹 чжу–это символ единства и союза, супружеского счастья и вечной любви. В китайских свадебных обрядах всегда должны были присутствовать изделия из бамбука – свадебный паланкин, веера и прочие подарки [2, С. 306].  

В настоящее время, когда у китайцев появилось много возможностей путешествовать по миру, молодёжь может учиться и работать за пределами своей страны, некоторые европейские традиции начинают проникать и в китайскую культуру. Например, в последнее время молодежь Китая активно празднуют День Святого Валентина-情人节 цинжэньцзе.

В этот день появляется большой ассортимент подарков, мужчины дарят женщинам цветы, шоколад, сувениры, косметику, духи, шелковые платки, принято дарить различные сертификаты.

Сейчас можно даже отправить деньги в красном конверте (хунбао) через мобильное приложение WeChat (популярное в Китае приложение для отправки мгновенных сообщений), что становится очень популярным способом сделать подарок. Максимальная сумма обычно составляет 200 юаней, но иногда владельцы компании в День влюбленных повышают сумму до 520 юаней, потому что цифры 5,2,0 созвучны фразе на китайском «я люблю тебя».

Также стал популярен пришедший из Японии «Белый праздник влюбленных».

Если девушка получила подарок от юноши в День Святого Валентина, то, если ей нравится даритель, 14 марта она должна сделать ответный подарок. Это означает, что она согласна на их отношения.

У китайцев также есть и свой праздник влюбленных-праздник Циси. В этот день влюбленные дарят друг другу подарки, как правило, в китайском стиле. Например, любовные письма на бамбуке, украшения из фарфора с синими узорами, вышитые шелковые платки, шапки с изображением героя Лэй Фэна и пионерский галстук, напоминающие о 70-х годах 20 века, многие девушки вышивают крестиком изделия для своих молодых людей, которые означают связь между ними [11].  

Китайцы любят дарить фрукты, многие из которых также являются символами в Китае.

Персик桃 тао – символ, означающий долголетие, спокойствие, умиротворение, в качестве подарка на свадьбу символизирует счастье. Слово персик часто употребляется со словом слива 李子 лицзы.

投桃报李 тоу тао бао ли что означает «обменяться подарками».

На свадьбу часто дарят фрукты.

Например, гранат 石榴 шилю, символизирующий многочисленное потомство. Семена 种子 чжунцзы созвучны с孙子 суньцзы– сыновья.

Еще один популярный в Китае фрукт-хурма.柿 ши-символ радости и счастья.

Омоним слова 事ши- дело. Часто хурму изображают на поздравительных открытках вместе с мандаринами 橘子 цзюйцзы и кипарисом 柏枝 байчжи (ветка кипариса). Бай звучит как сто и кипарис, ши-хурма и дела, цзюй напоминает иероглиф удача, что все вместе может означать Успехов вам во всех делах [3, С. 250].  

Яблоко по-китайски 苹果 пинго созвучно со словом 和平 хэпин, что означает мир, спокойствие. Поэтому этот фрукт тоже принято дарить в качестве подарка за исключением тех случаев, когда человек заболел, потому что слово «яблоко» звучит и как 病 бин– болезнь.

Не полагается дарить грушу 梨 ли,потому что это слово созвучно с 离 ли -расставаться, покидать.

Еще один примечательный сувенир, который дарят в Китае-это жезл.

如意 жуи– изогнутый жезл с резьбой, символ исполнения желаний и счастья, который еще в Древнем Китае рассматривали как ценный предмет. Он является также символом власти, а когда-то был и символом сексуальной силы.

Популярен такой подарок как подставка для палочек 筷托 куайто или 筷架 куайцзя.

Если преподнести его незамужней девушке, то будет означать пожелание скорейшего замужества, потому что 筷架 куайцзя созвучно с 快嫁 куайцзя– скоро выйду замуж [4, С. 540].  

Есть ряд подарков, которые нежелательно дарить китайцу.

Не полагается дарить шапку 帽子маоцзы, потому что когда умирает старый человек, то сын находится в трауре и должен носить 愁帽 чоумао–шапку печали. Нельзя дарить шапку зеленого цвета, потому что если о мужчине говорят, что он носит шапку зеленого цвета, то значит его жена неверна ему.

Нежелательно дарить ножы, т.к.есть поговорка 一刀两断 и дао лян дуань-одним ударом разрубить надвое, которая имеет значение решительно порвать отношения.

Китайцы считают, будто человек обижает землю, наступая на неё обувью, кроме того иероглиф鞋 се – обувь звучит так же, как слово邪се– дурной, подлый, поэтому обувь не приветствуется в качестве подарка.

В Китае не принято дарить зеркало -镜子цзинцзы, потому что это слово звучит как 禁子 цзинцзы– тюремщик, надзиратель.

Нельзя дарить часы, потому что слово 表钟 бяочжун по звучанию похоже на 终чжун-конец жизни, смерть, а иероглиф 表 бяо звучит как 婊бяо – женщина легкого поведения. Категорически нельзя дарить часы пожилому человеку, потому что слово 送钟сунчжун (дарить часы) ассоциируется со словом 送终 сунчжун– провожать отца, мать в последний путь.

Таким образом, традиция дарения подарков в Китае лежит в основе многовековой культуры, в процессе дарения отражается менталитет китайцев, их национальная психология и важное значение в процессе обмена подарками приобретает особенность китайского языка-иероглифика.

Список литературы / References

  1. Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае / Л. С. Васильев – М.: Ломоносовъ, 2017 – 524 с.
  2. Войцехович И. В. Практическая фразеология китайского языка / И. В. Войцехович. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2007 – 509 с.
  3. Исаева Л. И. Жизнь среди символов / Л. И. Исаева – М.: АНО «Диалог культур», 2017 – 319 с.
  4. Исаева Л. И. Радость на кончиках бровей / Л. И. Исаева – М.: ИДВ РАН, 2016 – 798 с.
  5. Маслов А. А. Китай и китайцы. О чем молчат путеводители [Электронныйресурс] / А. А. Маслов – URL: https://culture.wikireading.ru/38944 (дата обращения 14.02.2018).
  6. Мосс. М Очерк о даре. Форма и основание обмена в архаических обществах [Электронный ресурс] / М. Мосс // Общества. Обмен. Личность. М.:Восточная литература РАН, 1996 – URL: http://anthro-economicus.narod.ru/files/Moss_Present.pdf (дата обращения 14.02.2018).
  7. Нилссон Э. Власть панды [Электронный ресурс] / Нилссон Э., Су Джоу– URL: https://rg.ru/2016/09/12/kitaj-otpravil-v-drugie-strany-v-diplomaticheskih-celiah-bolee-60-pand.html (дата обращения: 17.02.2018).
  8. Поршнев Б. Ф. О начале человеческой истории. Проблемы палеопсихологии / Б. Ф. Поршнев. – СПб.: Алетей, 2007 – 720 с.
  9. Сидихменов В. Я. Китай:страницы прошлого / В. Я. Сидихменов. – Смоленск.: Русич, 2010 – 551 с.
  10. Спешнев Н. А. Китайцы:особенности национальной психологии / Н. А. Спешнев. – СПб.: КАРО, 2011 – 330 с.
  11. Китайский день влюбленных: оригинальные подарки и рост количества желающих зарегистрировать брак [Электронный ресурс] Сайт ежедневной общественно-политической газеты Китая «Жэньминь жибао» – URL: http://russian.people.com.cn/31516/7105952.html (дата обращения: 17.02.2018).

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Vasil’ev L. S. Kul’ty, religii, traditsii v Kitae [Cults, religions and traditions in China] / L. S. Vasil’ev. – M.: Lomonosov, 2017 – 524 p. [in Russian]
  2. Voitsekhovich I. V. Prakticheskaia frazeologiia kitaiskogo iazyka [Practical Chinese language phraseology] / I.V.Voitsekhovich. – M.: AST: Vostok-Zapad, 2007 – 509 p. [in Russian]
  3. Isaeva L. I. Zhizn’ sredi simvolov [Life between the symbols] / L. I. Isaeva. –M.: ANO «Dialog kul’tur», 2017 – 319 p. [in Russian]
  4. Isaeva L. I. Radost’ na konchikakh brovei [Happiness at the tips of your eyebrows] / L. I. Isaeva. – M.: IDV RAN, 2016 – 798 p. [in Russian]
  5. Maslov A. A. Kitai i kitaitsy. O chem molchat putevoditeli [China and Chinese. About what guides are silent] [Electronic resource] / A. A. Maslov. URL:https://culture.wikireading.ru/38944 (accessed 14.02.2018). [in Russian]
  6. M Ocherk o dare. Forma i osnovanie obmena v arkhaicheskikh obshchestvakh. Obshchestva. Obmen. Lichnost’ [Essay about a gift.Gifts can be the form and basis of exchange in archaic societies. Society.Exchange.Personality] [Electronic resource] / M. Moss. – M.: Vostochnaia literatura RAN, 1996 – URL: http://anthro-economicus.narod.ru/files/Moss_Present.pdf (accessed 14.02.2018). [in Russian]
  7. Nilsson E. Vlast’ pandy [The power of panda] [Electronic resource] / E.Nilsson, Su Zhou. – URL: https://rg.ru/2016/09/12/kitaj-otpravil-v-drugie-strany-v-diplomaticheskih-celiah-bolee-60-pand.html (accessed 18.02.2018). [in Russian]
  8. Porshnev B. F. O nachale chelovecheskoi istorii.Problemy paleopsikhologii [About human history,paleopsychology issues] / B. F. Porshnev. – Spb.: Aletei, 2007 – 720 p. [in Russian]
  9. Sidikhmenov V. Ia. Kitai:stranitsy proshlogo [China:issues of the past] / Ia. V. Sidikhmenov. – Smolensk.: Rusich, 2010 – 551 p. [in Russian]
  10. Speshnev N. A. Kitaitsy:osobennosti natsional’noi psikhologii [The Chinese:features of national psychology] / N.A.Speshnev.–Spb.: KARO, 2011 – 330 p. [in Russian]
  11. Kitaiskii den’ vliublennykh: original’nye podarki i rost kolichestva zhelaiushchikh zaregistrirovat’ brak [ Chinese Valentine’s Day: original gifts and an increase in the number of people wishing to register a marriage] [Electronic recourse] // Website People’s Daily Online.  – URL: http://russian.people.com.cn/31516/7105952.html (accessed 17.02.2018). [in Russian]

переводчик с китайского в Москве китайский язык переводчик китайский язык. Заметки переводчика китаиста. Цай Илья. Ваш переводчик в Китае.

Переводчик китайского языка в Москве

Что подарить китайским партнерам

Текущий месяц для меня, переводчика с китайского языка, работающего в Москве, выдался достаточно продуктивным. Четыре командировки в Китай за относительно короткий промежуток времени, если не считать неудобств связанных с долгими перелетами и адаптацией к разным часовым поясам, запомнились впечатлениями от новых знакомств, общения с приятными людьми, очередными кулинарными изысками, которыми так богата Поднебесная. Но сейчас разговор пойдет не о том.

В очередной раз вдруг обратил внимание на то, что наши соотечественники, отправляясь с деловой поездкой в Китай, либо просто «забывают» о презентах и сувенирах, либо дарят «не то, что надо», либо, не будучи знакомыми с китайскими традициями и этикетом, делают это «не так как надо». К разговору о матрешках и дешевой русской водке…
Почему именно о них? – Потому что, как правило, ими заставлены шкафы в офисах генеральных директоров и менеджеров по продажам любого китайского предприятия поставляющего свою продукцию на территорию РФ. Нравятся ли они китайцам?
Если честно, то нет, ставят их туда исключительно чтобы не казаться невежливыми.

Ни для кого не секрет, что китайцы большие прагматики, «большие» даже, наверное, не то слово, скорее, «исключительные». Понятно, что матрешкой водку не закусишь, она, собственно, не для этого, но и подаренная вами водка будет до скончания века стоять и пылиться все в том же шкафу. А все потому, что наша русская водка, это не китайский напиток, она готовиться по другой технологии, китайцы просто не понимают его как алкоголь, не знают, как его пить, а, следовательно, не в состоянии его оценить.
Однажды только, в одну из своих последних командировок в Китай, во время ужина с директором одного из крупных частных предприятий в г. Шэньчжэнь, был приятно удивлен, когда директор заявил, что ему нравится русская водка и начал живо рассказывать о том, как ее нужно правильно пить. Но это исключение из правил, первый китаец за более чем 25 лет жизни и работы в Китае!!!

Поэтому рекомендация первая. Не дарите китайцам нашу водку, даже самую дорогую, они не оценят ваш подарок («не в коня корм»)! Если хотите и порадовать китайских партнеров и произвести на них благоприятное впечатление — купите французский коньяк Martell или Camus Cognac XO, или что то подобное, напитки статусные и хорошо знакомые китайцам.
Дорого? — Наверно, но это того стоит, особенно если Вам предстоят важные переговоры и необходимо заручиться поддержкой или расположить к себе китайскую сторону.
Забегая вперед, скажу — нас это очень выручило! Немногочисленной делегации (два руководителя частной московской компании и заместитель мэра одного из крупных российских городов Центральной и Восточной Сибири), которую я сопровождал как переводчик китайского языка, предстояли трудные переговоры, цена вопроса порядка ста пятидесяти тысяч долларов.
Одна из поставленных партий продукции завода не соответствовала условиям договора, и было необходимо добиться от китайской стороны переделать всю партию полностью за счет производителя. Конечно же, благополучное завершение переговоров и готовность китайской стороны, не исключительно заслуга французского коньяка, а сумма многих важных факторов, но и коньяк я бы не стал сбрасывать со счетов.

Рекомендация вторая.Как правило, специально «гостинцами» никто не озадачивается, а если покупает их в принципе, то делает это на вылете. Поэтому, если решили везти подарки, и это спиртное (надеюсь, что был убедителен и уговорил Вас не покупать водку), покупайте две бутылки. Возможно накладно, но этому есть простое объяснение.
Дело в том, что китайцы очень серьезно относятся к «магии чисел». Мы тоже, когда например, покупаем женщине букет цветов, будем покупать нечетное количество 3-5-7-9 и так далее. Отправляясь же на кладбище, посетить могилу усопшего родственника, мы будет покупать четное количество цветов, правильно?!
Так вот, у китайцев ровно наоборот! Если будете дарить китаянке цветы, это должно быть четное количество, этот же принцип работает и с директором китайской фабрики, две бутылки, два блока сигарет и так далее. Логика, надеюсь понятна. В конце концов, если не позволяет бюджет, можно схитрить, и купить одну бутылку подороже, вторую дешевле, принципиально важно чтобы их было две. На сигаретах экономить, как-то не очень….
Поверьте, Вы будете приятно удивлены реакцией ваших партнеров. Во-первых, на ваши подарки, а во-вторых, им будет очень приятно, что Вы знакомы с обычаями страны.

Даже если Ваш партнер окажется не большим любителем французского коньяка, он сможет в случае необходимости презентовать подаренный вами коньяк, кому-то, чтобы решить свои проблемы, и поверьте, вспомнит Вас добрым словом. Потому, что мне не известен хотя бы один случай, когда китаец дарил другому китайцу русскую водку.

Но, как и у каждого правила есть свои исключения. Среди четных чисел есть одно, которого необходимо всячески избегать. Это число «4». По-китайски, число 4 носит зловещий оттенок. Оно записывается иероглифом 四 и читается «сы». Слово «смерть, умирать» обозначается иероглифом 死, но читается совершенно также – «сы», только другим тоном. Поэтому даже в современных многоэтажных жилых комплексах в Китае часто «отсутствуют» 4, 14, 24 этажи, квартиры на таких этажах будут продаваться с трудом, они могут обозначаться как 3А, 13А, 23А. Иногда не бывает и 13-го этажа, но это уже в угоду иностранцам, на всякий случай.

Со временем я расскажу, как правильно вести себя за столом или за чаем, чтобы, не дай Бог, никого не обидеть, а вести себя как «цивилизованный человек» :-))). Недаром говорят: «Когда в Риме, делай как римлянин».
Удачи Вам!

Переводчик в Москве +7 (968) 355-27-64 Илья Цай

tags: переводчик китайского в Москве, переводчик в Москве, китайские производители, китайский деловой этикет, бизнес с Китаем, сопровождение на переговорах с китайцами, переводчик для переговоров с китайскими партнерами, переводчик с китайского на русский в Москве, переводчик китайского для командировки в Китай.

© Цай Илья. Москве 2018. Все права защищены.

Новый год по китайскому календарю: что дарить и как встречать

https://ria. ru/20200124/1563808001.html

Новый год по китайскому календарю: что дарить и как встречать

Новый год по китайскому календарю: что дарить и как встречать

Китайский Новый год, или Фестиваль весны, в этом году отмечается 25 января. Празднования продолжатся 15 дней в зависимости от регионов, а официальные новогодние РИА Новости, 24.01.2020

2020-01-24T02:53

2020-01-24T02:53

2020-01-24T12:29

новый год—2020

китай

общество

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn21.img.ria.ru/images/155042/62/1550426253_0:351:3017:2048_1920x0_80_0_0_5094a2e90db13173082864e8f7d41ebd.jpg

МОСКВА, 24 янв — РИА Новости. Китайский Новый год, или Фестиваль весны, в этом году отмечается 25 января. Празднования продолжатся 15 дней в зависимости от регионов, а официальные новогодние каникулы продлятся с 24 по 30 января.Самый распространенный подарок в Китае — деньги в красном конверте. Суммы имеют свои особенности: например, цифра 8 — это знак богатства, а цифра 4 означает смерть. Китайцам категорически нельзя дарить груши и хризантемы. Кроме того, в Китайский Новый год нельзя есть кашу — этим можно навлечь на себя бедность.Как проходит само празднование и какие подарки можно и нельзя дарить китайцам, рассказала в интервью радио Sputnik главный редактор портала «Мир впечатлений» Елена Шпиз. Подарки обязательно должны быть парные — это символизирует гармонию в семье.

https://ria.ru/20200123/1563775316.html

китай

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn23.img.ria.ru/images/155042/62/1550426253_262:0:2993:2048_1920x0_80_0_0_028eb037b2c34e90d7e0c664b7301a6e.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

китай, общество

Как привычка китайцев давать взятки привела к распространению коронавируса: Политика: Мир: Lenta.ru

Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин уже несколько лет неустанно борется с гидрой коррупции, пронизавшей страну. Развернутая им кампания заставила чиновников забыть о шикарных застольях, служебных машинах и бесчисленных любовницах: новой реальностью китайских госслужащих стали общественное порицание, тюремные сроки и страх перед любым намеком на роскошь. Однако, несмотря на заявленные успехи, взяточничество и блат все еще создают проблемы властям и все больше беспокоят граждан. Именно коррупцию теперь обвиняют в распространении коронавируса сначала по Китаю, а затем и по всей планете. Как в КНР борются с «разложением» чиновников и при чем тут COVID-19, разбиралась «Лента.ру».

В конце января 2020-го у 39-летнего школьного учителя Пэн И из китайского Уханя начался кашель. Через пару дней он отправился в одну из местных больниц на обследование — о новом типе коронавируса, гуляющего по городу, уже было известно. В очереди на компьютерную томографию, которая показала воспаление в обоих легких, он провел около 8 часов. Однако сразу после этого получить необходимое лечение Пэн не смог.

Для госпитализации тогда был необходим анализ на коронавирус SARS-CoV-2, но сдать его в первое время можно было с той же вероятностью, что выиграть лотерею. Многочасовые очереди на обследования были нормой. А тем, кому все же удавалось сдать тест, зачастую приходил неверный результат. Это случилось и с Пэн И.

Учитель смог сделать анализ лишь спустя неделю, и его результат оказался отрицательным. Однако температура и симптомы болезни не проходили, и семья мужчины добилась повторного обследования. На этот раз результат оказался положительным, но оказалось уже поздно: болезнь развилась, и через несколько недель Пэн умер.

Медработник в защитном костюме делает тест на коронавирус жительнице Уханя

Фото: Aly Song / Reuters

Китай — не единственная страна, где в начале эпидемии COVID-19 были проблемы с тестированием на новый вирус. Ситуацию усложняло то, что КНР столкнулась с ним первой. Исследования выявили: если бы власти действовали более оперативно — начали массовое оповещение населения, а также ввели запрет на собрания и путешествия на две недели раньше — заболеваемость была бы на 86 процентов ниже.

80

миллионов

человек заразились коронавирусом по всему миру. Из них свыше 1,7 миллиона скончались

В то же время тестирования в Ухане начали проводить достаточно рано, но при этом с 5 по 17 января не было зафиксировано ни одного положительного случая COVID-19. Одна из предполагаемых причин — тесты, которые либо не показывали результат, либо оказывались ложно негативными.

Системы в город поставляли три малоизвестные шанхайские фирмы GeneoDx Biotech, Huirui Biotechnology и BioGerm Medical Technology. Право на создание и дистрибуцию тестов им дал китайский Центр по контролю и предотвращению заболеваний (ЦКПЗ). При этом ветераны индустрии лишь разводили руками, услышав названия этих фирм. «Мы были удивлены, [это было] очень странно. Мы об этих компаниях ни разу не слышали, а потом внезапно увидели их тесты, которые должны использовать. А от других производителей, получается, нельзя?» — отмечал сотрудник одного из уханьских диагностических центров. Он даже сравнил внезапное появление трех фирм с побегами бамбука.

Однако там, где не было опыта и профессиональной репутации, были связи

Как выяснило в своем расследовании агентство Associated Press (AP), контракты на поставку наборов для анализов в Ухань все три фирмы получили благодаря личным знакомствам с сотрудниками госструктур. Журналисты пришли к такому выводу, пообщавшись с врачами, представителями ЦКПЗ, экспертами в области здравоохранения и инсайдерами в индустрии.

По данным источников AP, все три шанхайские компании заплатили Центру по контролю и предотвращению заболеваний по миллиону юаней (примерно 145 тысяч долларов), чтобы получить необходимую информацию для производства и право на поставку тестов. В то же время центр и вышестоящая Национальная комиссия здравоохранения (НКЗ) пытались не допустить к сбору анализов и тестированию других разработчиков и организации. Для этого образцы вируса, с помощью которых производились тесты, направлялись только в центральные лаборатории, находившиеся в подчинении НКЗ. В итоге местные лаборатории не решались применять тесты других производителей, так как их никто не рекомендовал.

Журналистам агентства не удалось выяснить наверняка, нарушала ли бизнес-модель шанхайских производителей законы КНР. Расследование указывает лишь на то, что сотрудничество этих компаний с властями не было прозрачным, а проволочки, связанные с некачественной продукцией, стоили жизни сотням людей.

95.5

тысячи

— столько людей, по официальным данным, заболели в Китае за все время пандемии. Умерли из них 4,7 тысячи

Материал AP стал еще одним подтверждением гипотезы о том, что изначально ошибочный подход к эпидемии в Ухане был скорее следствием вялой реакции и некомпетентности местных властей, покрывательства, если не откровенной коррупции, а не масштабной теории заговора, разработанной в Пекине. Как бы то ни было, расследование вновь обратило внимание на серьезную проблему коррупции в Китае.

Сотрудники вокзала в Ханчжоу измеряют температуру у людей, прибывших на поезде из Уханя

Фото: Aly Song / Reuters

Мздоимство — неотъемлемый элемент китайской жизни. С какой бы просьбой и к кому бы китаец не обращался, сперва нужно «подмазать». Лег в больницу — врачу полагается хунбао — красный конвертик с деньгами. Пришел в казенное учреждение — сперва положи на стол сотруднику несколько сигарет, а лучше — пачку или блок, да подороже. Нужна помощь по работе — сначала подари коллеге дорогой чай. Даже воспитателям в детских садах родители что-нибудь да принесут, чтобы их ребенку уделяли больше внимания. Иногда за помощь, которую еще не факт, что окажут, дарят странные подарки, например, дорогой кожаный ремень или бритвенный станок.

Обычные китайцы подобные подношения и коррупцией-то не считают. Например, красные конверты хунбао — часть культуры, их дарят на протяжении сотен лет. Это может быть и благодарностью, и подарком на свадьбу или другой праздник. В китайском мессенджере WeChat даже есть отдельная функция — «отправить хунбао».

Еще один феномен — так называемые гуаньси — землячество, родство и другие особые отношения с обладателями тех или иных ресурсов. Называть это явление можно также кумовством или нетворкингом — но суть его от этого не меняется. Связи в Китае решают практически любые вопросы и всегда играли важную роль в продвижении по службе.

Устроиться на хорошую должность или попасть в престижный университет, например, можно, «зайдя через заднюю дверь» — такой эвфемизм в Китае используют для слова блат

Гуаньси настолько привычны и важны для китайцев, что иностранных бизнесменов, выходящих на китайский рынок, специально учат их заводить. Однако часто это явление связано именно с круговой порукой в негативном ее понимании.

Фото: Phil Noble / Reuters

Выясняет, где действительно было злоупотребление положением, специальный антикоррупционный орган — Центральная комиссия по проверке дисциплины. Она появилась еще в 1978 году, когда в экономически тяжелые для Китая времена кумовство и взяточничество стали набирать обороты.

Ужасающих размеров коррупция достигла в начале века, при председателе Ху Цзиньтао. Измерить масштабы взяточничества сложно, но по одному из главных критериев — рейтингу контроля коррупции Всемирного банка — в это время государство хуже всего справлялось с вызовом. Самой печальной ситуация была в 2005 году.

Сравнимые с эпидемией масштабы мздоимства в Китае в конечном итоге стали угрожать экономическому росту страны. Коррупция к концу первого десятилетия XXI века подрывала работу важнейших госучреждений, вызывала народное недовольство, усиливала неравенство — в общем, могла в любой момент спровоцировать грандиозный кризис.

На этом фоне в 2006 году раскрылось бесчинство в пенсионном фонде Шанхая. Оказалось, что треть 10-миллиардного актива нелегально перенаправили в сделки с недвижимостью и инвестиции в проекты по ремонту дорог. Заправлял аферой Чэнь Лянъюй — мэр города, глава шанхайского горкома КПК и член Политбюро Компартии. Чэнь стал на тот момент самым высокопоставленным членом партии, уличенным и осужденным за коррупцию.

Следом за ним с позором из КПК вылетел вице-мэр Пекина Лю Чжихуа, который отвечал за строительные проекты в столице, в том числе за подготовку к Олимпиаде-2008.

Он не только брал взятки, но и вел распутный для представителя компартии образ жизни: на шикарных виллах развлекался с девушками. Вице-мэру их предоставляли девелоперы, желающие установить с чиновником гуаньси

Хотя суды над проворовавшимися госслужащими часто связывали с внутрипартийными интригами и борьбой политических кланов, коррупционеров это никак не оправдывает. К тому же нечистоплотность госслужащих стоила жизни простым китайцам.

В 2008-м в КНР гремел так называемый меламиновый скандал. Выяснилось, что производители молока и сухих смесей для грудничков добавляли в продукты меламин, чтобы увеличить концентрацию белка. Из-за этого детское питание становилось опасным для здоровья. Заболели, по некоторым данным, десятки тысяч детей, несколько умерли. Расследование выявило отсутствие должного контроля со стороны властей и повсеместное покрывательство и взяточничество.

Еще одним подтверждением того, что коррупция пронизала все слои общества и угрожает стране, стало разрушительное землетрясение в провинции Сычуань в том же 2008 году. Построенные наспех и без соблюдения стандартов школы стали причиной смерти тысяч школьников и учителей: они оказались погребены под завалами.

Китайские офисные работники на перерыве

Фото: Ng Han Guan / AP

Подобное безобразие по всей стране привело к тому, что борьба с коррупцией стала основной и в то же время трудновыполнимой задачей для руководства страны. Название масштабная кампания получила говорящее: дословно — «борьба с гниением и разложением».

За дело власти взялись серьезно: с 2007 по 2012 год надзорные органы получили миллионы жалоб на коррупционеров, более 668 тысяч человек осудили. С высоких постов то и дело «падали шишки».

В 2013 году, к примеру, весь мир обсуждал дело Бо Силая, бывшего члена Политбюро ЦК КПК и секретаря комитета КПК города Чунцин. В обвинении указывалось, что взятки в особо крупном размере, незаконное присвоение чужого имущества и прочие злоупотребления нанесли серьезный ущерб государству и народу. Его жена Гу Кайлай при этом обвинялась в убийстве бизнес-партнера семьи, британца Нила Хэйвуда. Положение усугублялось тем, что Бо Силаю вменяли и подготовку государственного переворота с целью не допустить избрания Си Цзиньпина на пост главы партии и, соответственно, лидера страны. Без «ненадлежащих сексуальных отношений с женщинами» тоже не обошлось.

В прессе тогда писали, что поначалу Бо отказывался давать показания, возлагая надежды на гуаньси с влиятельными товарищами, однако помощи так не дождался. Более того, дело политика называли «горячей картошкой» в руках компартии — расследование, зайди оно слишком далеко, могло вскрыть прегрешения и других партийных боссов.

Стало ясно: коррупция пронизывает все слои общества, в том числе руководство страны, а громкие дела часто — расправа над политическими конкурентами, ведь «рыльце в пушку» практически у каждого

Кроме того, дела против мелких начальников обнажили проблему отсутствия контроля за местными властями и децентрализации госуправления. Эту проблему решать начал уже Си Цзиньпин придя к власти в 2013-м. Он запустил новую кампанию по «борьбе с мухами и тиграми». Мухами назывались мелкие взяточники, делающие свои темные дела на местах, а тиграми — крупные коррупционеры, люди на высоких постах.

Поначалу новую кампанию воспринимали со скепсисом: масштабно боролись с мздоимством ведь и до этого, но эффективность все равно оказалась сомнительной. Однако кампания оказалась беспрецедентной. Из Китая и сейчас практически еженедельно приходят новости о громких арестах и подробностях расследований коррупционных дел.

«Звездный китайский банкир отправился в тюрьму за кражу 400 миллионов долларов у клиентов», — гласит заголовок от 14 декабря 2020 года. «Бывший чиновник из СУАР исключен из партии из-за обвинений в коррупции», — писали газеты за две недели до этого. «Замглавы китайского госкомитета по энергетике попал под дисциплинарное расследование», — сообщали СМИ в октябре. В том же месяце расследование о коррупции началось и против бывшего советника «второго человека в КНР» — зампредседателя страны Ван Цишаня. Ван до этого сам возглавлял Центральную комиссию по проверке дисциплины.

В борьбе с коррупционерами применяют инновации: пожаловаться на взяточника сейчас можно через мобильное приложение. Виновным грозит от 10 лет тюрьмы до высшей меры наказания — казни

При Си серьезно урезали возможности для роскошной жизни, к которой привыкли чиновники: в забвение уходят шикарные банкеты, свадьбы и похороны, дорогие подарки. Отменены и служебные «плюшки» — дорогие поездки за казенный счет, специальные развлекательные заведения, клубы. Даже продвигать по службе чиновников, семьи которых живут за границей, теперь нельзя.

Но есть и приятная часть — зарплаты госслужащих выросли, чтобы соблазна «взять на лапу» не появлялось. Подобные меры вводились и раньше, но скрупулезно следить за их соблюдением стали только в последние годы. Словом, возвращается образ чиновника — благородного конфуцианского мужа.

Си Цзиньпин

Фото: Bogdan Cristel / Reuters

Политика Си Цзиньпина дала результаты: с 2012 года ситуация, по оценкам Всемирного банка, значительно улучшилась. Сам китайский лидер в 2018 году объявил о сокрушительной победе над коррупцией. Но не все данные подкрепляют такие оценки руководства страны.

Материалы по теме

00:02 — 22 декабря 2020

Самый високосный год

Кризис, войны, пандемия: как 2020 год изменил мир и почему его называют худшим в истории?

00:04 — 25 декабря 2020

Одни дома

Как коронавирус испортил всему миру главный праздник года

Судя по индексу восприятия коррупции Transparency International, ситуация с начала века, конечно, улучшилась, но не слишком сильно. При этом исследование Charney Research в 2015 году показывало, что 35 процентов китайских компаний давали взятки госслужащим, а в 2017-м, по данным Global Corruption Barometer, 26 процентов человек платили за доступ к госуслугам — образованию, здравоохранению, судам.

Не совсем ясно и то, как коррупция сказывается на экономике страны. Во времена буйного расцвета коррупции при Ху Цзиньтао мир наблюдал и за экономическим бумом в КНР — ежегодный рост ВВП превышал 10 процентов. И, как показывают исследования, это было не случайно: когда государственные учреждения (в том числе суды) и рынок следуют четким законам, коррупция вредит развитию. Однако если таковых нет, и чиновники напрямую заинтересованы в получении выгоды, взяточничество может помочь местным бюрократам и компаниям обойти неэффективные и бессмысленные правила. В то же время в ООН указывают, что коррупция несет издержки для ВВП стран.

В целом же оценки экспертов сходятся в одном: для эффективной борьбы с мздоимством нужны масштабные структурные реформы. И именно на них в первую очередь нужно сосредоточиться нынешнему руководству Китая. В противном случае кампания Си все так же будет больше похожа на чистку рядов компартии ради устранения реакционных элементов.

«От нас в стороны шарахаются». «Фонтанка» узнала, как Петербург изменил отношение к китайцам после коронавируса — Бизнес — Новости Санкт-Петербурга

Михаил Огнев/»Фонтанка.ру»/АрхивПоделиться

Если верить в подлинность недавно распространившейся по Сети фотографии, один из московских ресторанов решил оградиться от опасности коронавируса надписью «Китайцам вход запрещен». В Петербурге такого пока даже в шутку не пишут, но и без всяких лозунгов простые горожане резко изменили отношение к приезжим.

Хотя далеко не все китайцы попадают на улицы Петербурга в составе огромных туристических групп. Их-то как раз в городе уже почти нет. А те, что остались, – вовсе не туристы: не первый год учатся в университетах, работают и даже ведут бизнес. Но от паники из-за нового вируса больше всего достается именно им.

Например, одной из точек притяжения китайского бизнеса уже много лет является Апраксин двор. Китайцев там сейчас не так много, как в былые времена. Те, кого встречаешь в переходах между павильонами, в масках не ходят. О том, что весь мир охвачен паникой из-за страшного коронавируса, напоминает лишь чеснок, выставленный по соседству с китайскими календариками и национальной символикой на полу у входа в один из магазинов мужской одежды.

Китайцы на Апрашке скрытные (или запуганные?). На вопрос: «А вы случайно не из Китая?» – улыбаются и машут головой. И это несмотря на улики, которые лежат «в открытом доступе»: учетные тетради, заполненные иероглифами, и декоративные красные фонарики.

«Меня можно не бояться, – уверяет управляющая магазином женских шапок. – Я из китайского города, который находится очень далеко от провинции Хубэй. На Апраксином к нам относятся нормально – все местные, которые здесь работают, меня знают».

Расколоть еще одних торговцев удалось с помощью висящего на стене веера. В ответ на вопрос, как переводятся иероглифы, которыми он украшен, хозяин магазина сначала на чистом китайском их прочитал, а потом со знанием дела сказал: «Это значит «Желаем здоровья». Китайцу сейчас лучший подарок».

За пределами рынка, как говорят китайские бизнесмены с Апрашки, все меняется: «Конечно, на улицах на нас часто озираются. Хотя непонятно почему: мы ведь живем в России уже долгие годы, – говорит на хорошем русском продавец сувениров для дома. – Я понимаю, если бы мы приехали недавно. Не очень приятно».

То же самое, как оказалось, испытывают и студенты престижных петербургских вузов. «Я три дня назад ехал в Москву на «Сапсане» и ловил на себе множество подозрительных взглядов, причем от молодых людей», – рассказывает студент СПбГУ Ся Юй. Несколько лет назад он приехал в Петербург из провинции Хэбэй (не путать с той, в которой началась эпидемия коронавируса).

«Когда я шел по проходу в поезде, заметил, что одна девушка нахмурила брови и прикрыла нос и рот рукой. То же самое происходит и в общественном транспорте – мой друг ехал в автобусе в Петербурге, а один из пассажиров попросил его отойти подальше – видимо, боялся, что он заражен вирусом, – продолжает он. – В общественных заведениях кормить нас никто, конечно, не отказывался, но вот кассиры часто спрашивают: «А вы откуда?». Я хитрый, говорю, что из Японии. А друг однажды честно признался, что он из Китая. В ответ увидел настоящий страх в глазах».

«Больше всего меня веселят заголовки СМИ вроде «Жители Китая пытаются тайно выбраться с зараженных коронавирусом территорий», – смеется студентка одного из петербургских вузов, которая четыре года назад приехала в Россию из Пекина. – Да, в глазах прохожих на улице часто вижу страх и неприятие – особенно со стороны пожилых людей. Но я бы не сказала, что к нам сильно изменилось отношение. Как всегда: есть и негатив, и позитив».

«Удивительно, но многие русские друзья стали писать мне сообщения, спрашивать, как мое здоровье, как дела у моей семьи, которая сейчас в Китае, хотя они знают, что я туда не ездила, – продолжает она. – А вот недавно в сетевом ресторане быстрого питания кассир увидел, что я зашла к ним в маске, и так дружелюбно улыбнулся! Как будто подумал: «Ничего себе, она китаянка, и даже не боится ходить в маске в такое время!»

Официанты в китайских ресторанах масками не пренебрегают – хотя русских посетителей там куда больше, чем азиатских. Так происходит и в ресторане на улице Нахимова, который принадлежит Хэ Цзяньюну, и в другом, на Кораблестроителей, владелец – Цзин Линьпань. В этом ресторане работает Цжао Цинг-Сун, который четыре года назад приехал в Петербург, и теперь рассказывает: «Посетителей к нам приходит столько же, сколько и раньше. Но, по моим ощущениям, в целом из-за коронавируса местные стали относиться к нам хуже. Я был с друзьями на Сенном рынке, мимо проходило человек пять-шесть русских. Они увидели нас, закричали: «Китайцы!», закрыли руками носы и как побежали! Хотя, наверное, это правильно – они же не знают, вдруг мы только недавно приехали».

Масок «Фонтанка» не увидела в заведении на Кораблестроителей. Хотя это можно списать на временное отсутствие владельца-китайца. Администратор говорит, что он должен был вернуться еще 26 января. Теперь же, после закрытия авиасообщения с Китаем, застрял на родине.

«Работать вообще стало весело, – говорит администратор одного из китайских заведений на Васильевском острове. – Вы представьте: заходим с руководителями ресторана в МФЦ – им надо было подать какие-то учредительные документы. А от нас там все давай шарахаться, аж расступились. Слава богу, сотрудницы центра относятся с пониманием – да и то надо учитывать, что они нас уже запомнили. Заведению не первый десяток лет».

«Я вообще не вижу ничего ужасного в том, что люди обходят китайцев стороной. Это же для безопасности – никто не хочет заразиться, – с пониманием говорит владелец ресторана Джан Хуэй. – Конечно, у меня никогда такого не было, чтобы я боялся подойти к своим соотечественникам в Петербурге. Понимаю, что они приехали сюда давно, как и я. Пришел как-то раз в аптеку – хотел отправить в Китай маски. Продавец, конечно, сначала поинтересовался, не для себя ли я их покупаю. Ответил, что здоров, а маски хочу отправить китайцам».

Сам он уже не первый год живет в Петербурге, хотя русский идеально еще не освоил – «Фонтанке» пришлось задавать ему вопросы с помощью гугл-переводчика. По словам Джана Хуэя, на работу его заведения вирус почти не повлиял: большинство продуктов, которые он возил из Китая, нашлись и в Петербурге. Число русских посетителей в последние недели только выросло, хотя китайцев, конечно, стало меньше.

«Вы представьте: в Китае все люди сейчас сидят дома. Вообще не выходят. Каждый человек общается только со своей семьей. У меня там много друзей. Я звал своих родственников приехать сюда – они сейчас живут в центральном районе Китая, но они не успели», – жалуется он.

Елизавета Ивантей,

специально для «Фонтанки.ру»

Учимся дарить подарки китайцам

Что привезти из Китая — частый вопрос у туристов, впервые посетивших КНР. В этой стране можно найти абсолютно все – от шубы и дорогой техники до магнита из Бразилии или австралийского колокольчика. В Поднебесной выбор может быть очень широк, именно поэтому туристы уделяют шопингу здесь много времени.

Блок: 1/6 | Кол-во символов: 331
Источник: https://www.bygeo.ru/privezi-magnitik/4052-chto-privezti-iz-kitaya.html

Что можно дарить китайцам

Большинство вещей, которые вы ежегодно дарите своим друзьям и близким, можно подарить и китайцам. К наиболее популярным презентам относятся такие вещи как:

  1. Картины или печать фотографий на холсте.
  2. Статуэтки и скульптуры.
  3. Традиционные сувениры из России (классически русский набор «водка-матрешка-балалайка вполне подойдет).
  4. Вино — особенно китайцы любят европейские вина.
  5. Вазы — станут отличным презентом для любого представителя китайского народа. Дарить их принято парами, выполненными в одном и том же стиле, однако лучше избегать китайских ваз.Вот отличные варианты для презента:
  6. Бытовая техника — китайцы очень ценят практичные вещи, поэтому подарив человеку мультиварку или тостер вы попадете прямо «в яблочко».
  7. Ручки знаменитых брендов типа «Parker» станут великолепным сюрпризом для ваших китайских партнеров. Особенно интересной идеей будет ручка с гравировкой — например, имени владельца.
  8. Настольный набор — еще один неплохой презент для бизнес-партнера. Входящие в него предметы можно украсить логотипом вашей организации.
  9. Сладости. Привезти в подарок из России можно, например, баночку варенья — весьма экзотическое для Китая лакомство.
  10. «Красный конверт» — очень интересная традиция. Положите в красный конверт любую сумму денег и запечатайте его. Такой презент символизирует признательность не только человеку, но и организации или движению, которое он представляет.

Блок: 2/4 | Кол-во символов: 1408
Источник: https://komu-podarok.ru/uchimsya-darit-podarki-kitaycam/

Для себя

Зачастую из Китая привозят не только сувениры для друзей и родных, но и вещи для себя, а также товары для продажи. Как сориентироваться на этой грандиозной мировой ярмарке? Что действительно заслуживает внимания, а мимо чего можно спокойно проходить? Возможно ли найти в Китае что-то уникальное?

В этой загадочной азиатской стране есть немало специфических уникальных товаров, которые за ее пределами либо не продаются, либо имеют космические ценники. Также в Китае можно серьезно сэкономить, купив то, что давно хотели приобрести.

1. Уникальные ткани

Часто из Китая часто везут натуральные ткани и одежду из них. Благо, стоят они там копейки. Наибольшей популярностью пользуются знаменитые китайские шелка. Высокое качество, гладкая текстура, интересные яркие узоры – из такой ткани можно сшить на заказ или самостоятельно любую дизайнерскую вещь.

Другое тканое полотно, на которое стоит обратить внимание, – нанка (она же нанкин). Натуральная хлопчатобумажная ткань, отличающаяся очень высокой прочностью, гигиеничностью и экологичностью. А еще нанка отлично держит форму.


2. Одежда и обувь

Выгодно купить в Китае можно практически любую вещь. Однако нужно внимательно следить за качеством вещей, так как нередко от такого обилия товаров покупатели теряют бдительность и уже дома обнаруживают явный брак. В первую очередь стоит проверить швы, цельность и симметричность изделия.


Часто туристы закупают в КНР шубы и кожаные вещи. Стоят они там действительно недорого, а выбрать есть из чего. Существуют даже целые «шубные» и «кожаные» торговые центры.

3. Чудодейственные средства

На протяжении многих веков китайская медицина ценится очень высоко. Поэтому нет ничего странного в том, что путешественники стремятся пополнить свои аптечки в Поднебесной или прикупить что-нибудь из косметики.


Большой популярностью пользуются:

  • Препараты на основе змеиного яда – они отлично заживляют раны и прогревают суставы;
  • «Китайская зеленка» — тигровый бальзам от всех недугов, который помогает при насморке, отпугивает насекомых, снимает зуд от их укусов, убирает головную боль;
  • Успокоительные средства — смеси трав, рецепты которых передаются из поколения в поколение;
  • Косметика: много отличных линий по уходу за кожей и за волосами. Вся косметика делается только из природных компонентов, в основе многих линий – чай.

Блок: 2/6 | Кол-во символов: 2350
Источник: https://www. bygeo.ru/privezi-magnitik/4052-chto-privezti-iz-kitaya.html

Что привезти из Китая для себя

Себя хочется побаловать и привезти на память о путешествии в Великую страну что-то особенное, а также нужное и практичное. Алкоголь, специи и сладости закончатся быстро, а вот традиционные: веер, зонт, национальная одежда, картины и мелкие сувениры будут радовать долго, напоминая о поездке.

Алкоголь

Популярностью среди жителей Китая пользуется алкогольный напиток с названием «Маотай». Это водка на рисе густоватой консистенции, бело-желтого цвета с приятным сладким привкусом, крепость которой колеблется от 35 до 63 градусов. Появился этой спиртной эликсир совсем недавно, но уже стал популярным на рынке, хоть и не является бюджетным приобретением.

Оригинальной покупкой считают еще одну серию необычных настоек «Яо-цзю», где в составе присутствуют непривычные для нас компоненты: муравьи, змеи, экзотические грибы и ягоды. В зависимости от компонентов напиток обладает разными свойствами и соответственно предназначением.

Веер

Веер – не просто красивая декоративная, но и практичная вещь. Вы сможете взять несколько вариантов: от большого аксессуара на стену до маленьких карманных, которые пригодятся в жаркие будни. Вам предложат изделия из слоновой кости, традиционного шелка, нефрита, сандалового дерева или бамбука. В зависимости от материала и расцветки веер притягивает удачу, финансы, влияет на эмоциональное состояние, поддерживает здоровье. Этот презент туристы массово привозят домой, как сувенир себе и родным.

Зонт

Китай –родина зонтов, именно здесь был изобретен первый экземпляр. Приобретя такой подарок для себя, Вы однозначно будете выделяться на родине: поверхность национальных изделий украшают изображения девушек/женщин в китайской одежде и иероглифы. На рынке предложено немало типов из шелка, нейлона и бумажных листов, вымоченных в масле. Текстиль натягивают на бамбуковые спицы или каркас из тутового дерева.

Изделия из нефрита

Нефрит для китайцев – особый камень. Он с древности является символом власти и бессмертия. Раньше из него изготовляли штампы для императорских печатей, возводили саркофаги вождей, выпиливали мифических существ, охраняющих покои правителей. Из подобного материала сделана и одна из известнейших статуй Будды в Шанхае. Неудивительно, что различные нефритовые украшения, талисманы, статуэтки и другие бытовые принадлежности — один из лучших сувениров, которые путешественники покупают и везут на родину.

Картины

Вышитые или нарисованные панно на бумаге или шелке Вы найдете в любом размере и технике исполнения: от бюджетных до эксклюзивных, антикварных и очень дорогих. На картинах изображаются архитектурные шедевры, утопающие в цветущей сакуре, китайцы в национальных одеждах, горы, животные или просто иероглифы с различным значением.

Косметика и парфюмерия

Отличительная черта местных косметических средств – их состав, включающий только натуральные и природные компоненты (корни, листья и цветы растений, акулий жир, морская флора, эфирные масла). Вся косметика – это удачная комбинация современных технологий и разработок с древнейшими рецептами и традициями. Ароматные парфюмы также будут напоминать Вам о далеком Китае многие годы. Основой большинства из них является чай.

Монетки

Разнообразные сочетания монеток, связанных красными нитями, украшенных узлами и кисточками – один из популярных и покупаемых сувениров, что можно привезти из Китая. Это главный местный символ благополучия, где шнурок яркого оттенка означает удачу, а узел — бесконечность. Три соединенные монетки притягивают богатство, если их положить под коврик на входе в дом, а шесть – приведут к успеху во всех делах.

Так выглядят серебряные монетки-талисманы.

Национальная одежда

Китайская одежда вычурная и яркая, вдоль и поперек усеянная росписями на струящемся шелке. Халаты, рубахи и платья станут оригинальным подарком для себя. Девушкам стоит остановить внимание на ципао – модном современном платье, узкого покроя, оформленном по бокам высокими разрезами. Красиво выглядит сочетание красного текстиля с золотыми визерунками.

Палочки

Китайская кухня стремительно ворвалась на просторы нашего государства и уже успела полюбиться многим россиянам. В наших ресторанах и кафе нам дают обычные деревянные палочки. Поэтому любителям китайских блюд просто необходимо приобрести несколько эксклюзивных вариантов на память. Вы найдете цветные, покрашенные, расписные, подписанные, одноразовые, многоразовые и коллекционные китайские «столовые приборы». А при посещении кафе, администрация любимым клиентам даже может вручить подарок, в виде нескольких оригинальных палочек.

Сладости

Для сладкоежек – Китай настоящий рай. Здесь Вы найдете пирожные, конфеты и печенья со вкусом экзотических фруктов, знакомой нам тыквы, кукурузы, винограда и мандарина, тщательно и герметично упакованные для продления срока годности. Порадует изобилие ярких, блестящих и аппетитных засахаренных фруктов, и овощей, разноцветного желе и красиво оформленных сухофруктов.

Специи

Травы и пряности – главная составляющая местных блюд. Туристам предлагают большой выбор приправ, разделенных по показателям «ядрености». Продают специи повсеместно, но лучше их приобретать в магазинах и супермаркетах, где можно детально изучить состав. Обратите внимание на корицу – по виду она ничем не отличима от привычных нам коричневых палочек, однако запах ее в разы сильнее.

Блок: 2/6 | Кол-во символов: 5314
Источник: https://KitayGid.ru/tovary/chto-privezti-iz-kitaya

Что нельзя дарить китайцам

Китайские традиции, а также языковые и ментальные особенности накладывают определенные ограничения на выбор презента.

Их не так много, однако пренебрежение ими может серьезно обидеть человека и стать поводом для ссоры. Конечно, в Китае не принято открыто демонстрировать свою обиду, однако отношения будут безнадежно испорчены.

  1. Не рекомендуется дарить любое оружие, даже сувенирное. Дело в том, что такие вещи символизируют злые силы и предвещают ссоры между дарителем и одариваемым. Вручая в качестве подарка оружие, вы как бы намекаете на разрыв отношений.
  2. Нельзя дарить часы — в китайском языке слово «часы» обозначается тем же иероглифом, что и слово «похороны».
  3. Подобная лингвистическая ловушка заключена и в головных уборах — подарив шляпу, шапку или кепку, вы намекнете человеку на скудность его ума.
  4. Если вам в голову пришла идея поздравить китайского гостя с Пасхой, вручив ему разукрашенное яичко — лучше выбрать другой подарок, так как слово «яйцо» в китайском входит в состав одного нецензурного ругательства.
  5. Зонтики также символизируют разлуку, поэтому дарить их нельзя.
  6. Негативную окраску несут также изображения некоторых животных, таких как утка, сова, змея, волк или кролик.
  7. Хризантемы в Китае считаются похоронными цветами. Также стоит избегать любых других цветов белой или желтой окраски.
  8. Любые вещи в количестве четырех штук и все, что так или иначе связано с числом четыре (символ смерти).

Блок: 3/4 | Кол-во символов: 1440
Источник: https://komu-podarok.

Блок: 3/20 | Кол-во символов: 351
Источник: http://woman-l.ru/podarki-i-suveniry-iz-kitaya/

На продажу

На продажу лучше всего приобретать вещи, которые являются:

  • компактными;
  • ликвидными;
  • денежноемкими.

1. Электроприборы и гаджеты

В Китае представлены как мировые бренды, так и техника местных марок. Телефоны, автомобильные устройства, планшеты и ноутбуки, бытовые приборы. Особняком стоит «яблочная» продукция. Apple практически полностью перенес производство в Поднебесную, поэтому гости КНР имеют возможность по весьма приятной цене приобрести модные технические новинки отличного качества.


В последнее время повышенным спросом пользуются 3D-принтеры.

Здесь можно найти все – от классических гаджетов до совершенно уникальных вещиц. Наушники, флешки, фитнес-браслеты, чехлы для мобильных устройств, виртуальные очки, удивительные браслеты-проекторы для смартфонов и многое другое. Эта категория практически беспроигрышная – такие товары обязательно найдут своего покупателя.

2. Модные аксессуары

Солнечные очки, ремни, часы, бижутерия, сумки. Риск этой категории в том, что многое зависит от вкуса, поэтому лучше привозить аксессуары под заказ. В Китае огромное количество реплик известных брендов. Они сильно различаются по качеству – от практически идентичных оригиналу до откровенных подделок.


3. Детские игрушки

Удивительно, но китайские игрушки для китайцев очень качественные и интересные. Они сильно отличаются от аналогичной продукции, уходящей на экспорт. Единственный минус – интерактивные версии вещают на китайском языке. Но, например, ребенку до года не очень важно, на каком языке ему поют веселую задорную песенку.


Особое внимание стоит обратить на:

  • музыкальные игрушки;
  • конструкторы;
  • аналоги известных серий («Литл пони», «Поли робокар», «Щенячий патруль», «Холодное сердце» и многие другие).

Именно эти игрушки, как правило, стоят в России достаточно дорого, а отказать ребенку родители не в силах.

Блок: 3/6 | Кол-во символов: 1859
Источник: https://www.bygeo.ru/privezi-magnitik/4052-chto-privezti-iz-kitaya.html

Что можно привести из Китая в подарок

Если Вы не знаете много о вкусах и предпочтениях коллег, родственников и друзей, но хотите привезти им сувенир – сделайте упор на универсальных вещах: статуэтках, фарфоре, чае и шелке. Если планируется более дорогостоящий подарок – техника и электроника станут отличным выбором.

Статуэтки

Традиционные китайские поделки – один из универсальных подарков, который можно приобрести для знакомых. Каждый сможет поставить на полку статуэтку в виде львицы со львенком, означающей материнство и бережное отношение к детям, дракона – приносящую умиротворение, Будды – означающую благоразумие. Гейша с зонтом – будет оригинальным вариантом для необычных людей.

Фарфор

Легчайший, нежный материал и изделия из него являются одним из главных достояний страны и составляют значительную часть экспорта. Кто не знает пекинский, бело-синий фарфор династии Мин? Хрупкий, но достойный подарок для родных продается повсюду и рассчитан на любой кошелек. Вазы, статуэтки, чайные сервизы и сувенирные тарелки можно купить в антикварных салонах Китая, потратив значительную сумму или приобрести на торговых точках базаров, где предлагают варианты значительно дешевле.

Чай и набор для чайной церемонии

Подобный сувенир станет одним из лучших для ценителей чая. От разнообразия предложений разбегаются глаза: глиняные, керамические, фарфоровые – на любой вкус и бюджет. К ним прилагаются и разные сорта бодрящего напитка. Зеленый, черный, пуэр, редкие желтый или белый китайские чаи, молочный улун порадуют ваших близких.

Приобретайте наборы в спец. магазинах, называемых чайными или кофейными домиками, которые можно найти по несколько в каждом районе. Там Вам предложат проверенную и качественную продукцию. В то время как в павильонах базаров легко попасть на подделки и низкосортные варианты чая.

Шелк

На подарок стоит привезти не только готовые шелковые аксессуары и одежду, включая стильные галстуки, шарфы, рубашки, платья, но и отрезы ткани, которые дома можно преобразить в вещи на свой вкус. Самый красивый, прочный и легкий шелк в мире производят именно в Поднебесной. Подобный текстиль найдется в самых разных принтах, узорах и цветовых гаммах. Стоит отметить, что шелк — дорогое удовольствие и, если Вам легко уступают в цене – стоит задуматься о его происхождении и качестве. Приобретайте материю в специальных точках реализации. Одним из таких является «Шелковый рынок».

Электроника и гаджеты

Сэкономить на покупке, не уплачивая налог, вам поможет программа возврата НДС. Вы оплачиваете полную сумму за товар, оставляя его в месте продажи, а потом забираете на специальной стойке аэропорта вместе с возвращенными 11 процентами налога. Такая услуга еще распространена не во всех аэропортах страны, поэтому за дорогостоящими приобретениями лучше отправиться в Гонконг и Макао. Первый из них — лучший вариант для электронного шоппинга. Там Вы найдете: планшеты, плееры, смартфоны и камеры по наиболее низким ценам.

Ювелирные украшения и бижутерия

Китайское золото – одно из лучших в мире по качеству, а бижутерия – прочная и долго не теряет первозданный вид. Модницы со всего мира, прибыв в Поднебесную, спешат в ювелирные магазины, где щедро тратятся на серебро и золото с жемчужными и нефритовыми вставками. Серебряные украшения отличаются низкой ценовой политикой. Но обычно металл в них, окаймляет стеклянные и не драгоценные камни, поэтому лучше остановить выбор на изделия без кристаллов. Если Вы хотите оформление из более дорогих минералов — придется покупать золотые товары.

Жемчуг на территории КНР добывают в малых количествах, но активно выращивают искусственный. Благодаря чему Вы сможете найти большой выбор камушков розового, бронзового и серебристого оттенков, украшающих аксессуары потрясающей красоты.

Нефрит станет отличным подарком, так как признан оберегом, приносящим удачу и не требует особого ухода.

Блок: 4/20 | Кол-во символов: 374
Источник: http://woman-l.ru/podarki-i-suveniry-iz-kitaya/

Как делать покупки в Китае

Рынки в Китае

Уехать из Китая с пустыми руками не получится: как бы вам ни хотелось сэкономить, вы все равно купите немало интересных сувениров для себя и для своих. Но будьте внимательны: искусство продавать и покупать в Китае – особая «отрасль» культуры.

Если вы пойдете в магазины сети Friendship Stores, то можете не переживать за качество своей покупки. Это – торговые точки крупной сети, в них не бывает подделок. Но цены могут быть завышены. В таких магазинах нельзя торговаться.

Иное дело – рынки. Ассортимент товаров просто огромен, продавцы азартно вступают в торг. Отдельно существуют шелковые и жемчужные рынки, где вы увидите исключительно шелковую и жемчужную продукцию: от сувениров до дорогих предметов и украшений. Но не теряйте бдительность: на рынке вам могут продать подделку. Тут уж придется полгаться исключительно на собственное умение распознавать качественную работу!

Пусть ваша поездка в Китай будет удачной.

Блок: 5/20 | Кол-во символов: 450
Источник: http://woman-l.ru/podarki-i-suveniry-iz-kitaya/

Колоритные сувениры

Радует туристов и интересный выбор небольших сувениров, которые могли бы дома напомнить.

1. Китайская живопись

Отличным приобретением станет работа местных живописцев. Они работают в очень своеобразной, легко узнаваемой манере.


Живопись в Китае приобретают в виде:

  • изображений на бумаге,
  • вышивки,
  • рисунков на шелке.


Это может быть каллиграфия, узнаваемые и просто красивые пейзажи, изображения людей в национальных костюмах. Любителям живописи также можно привезти своеобразные кисти для каллиграфии


2. Веера – от мала до велика

Еще один символ Китая, пронесенный через века, — веер. Отсюда сложно уехать без веера – так их много и настолько они разные, что хоть один, но приглянется обязательно. Причем наряду с компактными карманными вариантами можно приобрести огромные настенные экземпляры.

 

Различаются веера не только рисунком, цветом, размером, но и материалом. Шелк, слоновая кость, бамбук, нефрит, сандаловое дерево и даже фарфор – за столько веков китайцы научились делать этот аксессуар абсолютно из любого материала.


3. Воздушный змей

Замечательным презентом для детей станет настоящий китайский воздушный змей. Первые змеи появились здесь еще во II веке до н. э. Изначально они применялись исключительно в научных целях. Сейчас это отличное развлечение. Яркий, красочный, завораживающий – такого воздушного змея можно привезти только из Китая.


Блок: 5/6 | Кол-во символов: 1419
Источник: https://www.bygeo.ru/privezi-magnitik/4052-chto-privezti-iz-kitaya.html

Картины

Местные художники обладают самобытной и удивительной манерой. Картины в Китае вышивают, рисуют на бумаге и шелке. Тематика полотен может быть разнообразной, от каллиграфии и изображения людей в традиционных нарядах, до изображения гор, цветов и животных.

Блок: 6/20 | Кол-во символов: 339
Источник: http://woman-l.ru/podarki-i-suveniry-iz-kitaya/

Заключение

Из вышеизложенного Вы узнали, что можно купить и привезти из Пекина и других регионов Китая, чтобы презент был по-настоящему оригинальным и ценным. Не бросайтесь на все подряд предложения местных торговцев, торгуйтесь там где это позволяет ситуация, что позволит сэкономить значительную часть, выделенного под подарки, бюджета. Лучше заранее продумайте желаемые приобретения и составьте список, чтобы не тратить время на раздумья, а полноценно наслаждаться путешествием.

Блок: 6/6 | Кол-во символов: 485
Источник: https://KitayGid.ru/tovary/chto-privezti-iz-kitaya

Какой чай привезти из Китая

Китайский чай – основной товар, который везут из Китая в Россию.

Что в нем ценят? Ну, конечно, вкус, аромат и полезные, даже лечебные качества.

Здесь его огромное разнообразие – желтый, зеленый, красный, «улун», черный, цветочный.

Приобрести можно на рынке, в крупном гипермаркете, чайном магазине, как в фасованном виде, так и на разновес или прессованный.

Из всего многообразия чая, рекомендуется покупать свежий зеленый чай. При покупке чая на рынке, опытные любители советуют выбирать его не по запаху, а по качеству листочков. Нужно убедиться, что все они целые, а не переломанные.

Не следует выбирать чай и в зависимости от красочности упаковки. Нередко в обычной жестяной банке оказывается более качественный продукт.

Примите во внимание: приобретая чай на рынке или небольшой лавке, обязательно нужно торговаться, так как в большой степени вероятности цена завышена в 2 раза.

Также, выбрав понравившийся чай, нужно попросить его заварить для пробы. Соблюдая эти условия, можно произвести впечатление опытного любителя чая, и вызвать уважение продавца.

Китай — страна удивительная. Практически любая вещь, приобретенная здесь, будет являться экзотикой. Делая покупки в Поднебесной для себя и своих близких, необходимо ознакомиться с правилами вывоза товара. Важно сохранять все чеки из сувенирных лавок, а, приобретая лекарственные препараты, следует убедиться, что они не содержат препаратов, запрещенных в России.

Что привезти из Китая, Вы можете узнать из следующего видео:

Блок: 7/7 | Кол-во символов: 1535
Источник: https://101mesto.com/otdyh-za-rubezhom/aziya/chto-privezti-iz-kitaya.html

Монетки

Пожалуй, самым популярным сувениром из Китая являются монетки, соединенные красной ленточкой. Это китайский символ привлечения денег и благополучия. Красная лента символизирует радость и удачу, узел является обозначением бесконечности. Как правило, сувенир из 3 монет притягивает богатство и его следует положить под коврик на пороге, 6 монет — несут удачу и способствуют успеху в разных делах.

Блок: 19/20 | Кол-во символов: 1666
Источник: http://woman-l.ru/podarki-i-suveniry-iz-kitaya/

Кол-во блоков: 32 | Общее кол-во символов: 33100
Количество использованных доноров: 6
Информация по каждому донору:
  1. https://komu-podarok.ru/uchimsya-darit-podarki-kitaycam/: использовано 2 блоков из 4, кол-во символов 2848 (9%)
  2. https://KitayGid.ru/tovary/chto-privezti-iz-kitaya: использовано 3 блоков из 6, кол-во символов 9785 (30%)
  3. http://woman-l.ru/podarki-i-suveniry-iz-kitaya/: использовано 16 блоков из 20, кол-во символов 7856 (24%)
  4. https://101mesto.com/otdyh-za-rubezhom/aziya/chto-privezti-iz-kitaya.html: использовано 3 блоков из 7, кол-во символов 3450 (10%)
  5. https://www.bygeo.ru/privezi-magnitik/4052-chto-privezti-iz-kitaya.html: использовано 4 блоков из 6, кол-во символов 5959 (18%)
  6. https://propodarochek.ru/podarki-iz-kitaya/: использовано 2 блоков из 4, кол-во символов 3202 (10%)

Китайский путеводитель по подаркам | Правила, идеи и подарки в китайской культуре

Дарить китайский подарок

Китайские подарки играют важную роль не только в демонстрации уважения к старшим и начальству, но и в демонстрации приверженности и энтузиазма к поддержанию близких отношений с семьей и друзьями. Вручение китайского подарка руководствуется принципами, глубоко укоренившимися в китайской культуре, и вам необходимо изучить искусство

Внезапно вы близки к тому, чтобы поехать в Китай на стажировку, изучить китайский язык, путешествовать, преподавать или даже найти работу на полный рабочий день, и тогда вы вспоминаете, что для того, чтобы жить в нем, необходимо поддерживать хорошие отношения с местными жителями. Китай.Наиболее частыми сценариями дарения подарков могут быть благодарность семье, проживающей в семье, подарки на день рождения, китайский Новый год или даже подарки преступникам. Но знаете ли вы, как сказать спасибо по-китайски? Помимо знания концепции Face (Mianzi) и избежания культурных потрясений, вам нужно будет овладеть искусством отдавать, чтобы заводить хороших друзей и поддерживать более крепкие связи. Некоторые из моих друзей действительно спрашивают меня, какие американские подарки лучше всего подходят для китайцев, и я подумал, что эта статья станет отличным руководством для подарков китайцам. Эта статья представляет собой исчерпывающее руководство по предоставлению и передаче прав в соответствии с китайской культурой.

Китай имеет культуру, ориентированную на соединения, важность связей заключается в «доверии». Людям нравится вести дела с людьми, которым они «доверяют», как средство снижения бизнес-рисков, что, кстати, является успешной стратегией. Вручение подарков из Китая имеет жизненно важное значение для поддержания прочных отношений с клиентами, руководителями и деловыми партнерами. Он также используется для сохранения влияния на государственных чиновников. В противном случае поддерживать эти отношения будет сложно.

Кто-то может подумать, что дарение подарков имеет слишком много правил, которым нужно следовать, но нас не должны пугать все эти манеры, поскольку произвести хорошее первое впечатление — всегда большое преимущество, у вас никогда не будет второго шанса. Китайцы гордятся изысканностью своей культуры, и поэтому они вполне снисходительны к иностранцам, совершающим культурные ошибки, и в основном к иностранцам, которые не говорят по-китайски или давно не живут в Китае. Однако, сделав хорошо принятый подарок, вы получите больше признательности, уважения и поддержки.В конце концов, подарки — это жест. Если вы думаете о другом человеке и действительно вкладываете мысль в настоящее, это будет хорошо принято и высоко оценено. Удачи в охоте за подарками!

Что такое подарок по-китайски?

Согласно Кембриджскому словарю, подарок в Китае записывается как 礼物 стандартными китайскими иероглифами и транскрибируется в пиньинь как liwu / lĭwù. Это полезно, если вы хотите произвести впечатление на своих китайских друзей.

Когда дарят китайские подарки?

На работе китайские подарки дарят на официальных встречах с правительственными чиновниками, а также при встречах с клиентами и потенциальными деловыми партнерами. Вы также можете преподнести подарки своим близким коллегам, когда они поженятся, купят новый дом или родят ребенка.

Вне рабочей среды подарки раздаются по разным поводам, включая праздники, дни рождения, китайский Новый год, особые мероприятия, 100-дневный ребенок, выпуск из колледжа, свадьбы, посещение чьего-то дома, посещение госпитализированного друга , первая встреча с родителями китайского партнера, возвращение из путешествия и т. д.

Подарки и идеи на китайский Новый год

Во время китайского Нового года подарки — отличный способ сохранить любовь, привязанность и процветание. Пришло время выразить признательность китайскому народу в вашей жизни и, следовательно, идеальное время, чтобы обдумать идеи подарков на китайский Новый год. Китайский Новый год.

Перед покупкой подарка другу на китайский Новый год не забудьте ознакомиться с приведенными выше принципами. Подумайте о следующем: очень ли традиционен получатель? Каков уровень вашей дружбы? Вы официальные или случайные друзья? Как отличный даритель, хорошо сделать паузу и отметить, что более традиционному получателю следует рассмотреть возможность отправки ему традиционных китайских благодарственных подарков,

Эти идеи подарков на китайский Новый год могут помочь вам получить немного вдохновения для выбора идеального подарка, но прежде давайте начнем с некоторых табу на подарки и того, каких подарков вам следует избегать:

Китайские подарочные табу

1. Острые предметы — связь отсечения

Как ножницами или ножами, поднос острыми предметами, которые используются для резки, предполагает, что вы хотите разорвать дружбу или отношения. Правило 101: никогда не дарите нож китайцу

2. Число 4 — похоже на смерть

В китайском языке число четыре (四 sì) произносится аналогично слову «смерть» (死 sǐ). Все, что связано с 4, ассоциируется с неудачей.Поэтому не дарите подарки наборами или числом, кратным четырем. Следует избегать других цифр, таких как «73», означающее «похороны», и «84», означающее «несчастный случай». Также избегайте подарков с 250 числами, потому что это означает «тупой» или с символами SB.

3. Обувь — Зло

«обувь» (鞋 xié) по-китайски звучит как «зло» (邪 xié). Не покупайте это своей китайской девушке! Как говорится, она могла использовать их, чтобы убежать от вас.

4. Носовые платки — символ прощания навсегда

Дать кому-то платок (送 巾, sòng jīn) звучит как 斷根 (duàngēn), прощальное приветствие. Этот подарок может относиться к разрыву отношений между парами.

5. Часы — неудача

На китайском языке фраза «дарить часы» (送 钟 sòng zhōng / song jong /) имеет то же произношение, что и фраза «sòng zhōng (送终)», когда семья умершего завершила похороны своих близких. один.Так что часы или часы — плохой подарок. Однако бывают исключения, когда часы поставляются очень роскошным брендом или с очень высокой ценой.

Кроме того, часы символизируют нехватку времени. Особенно это актуально для пожилых людей. Дарить часы или часы — самый большой запрет в китайской культуре.

6. Груши — Прощание

Давать фрукты — это хорошо, но НЕ груши. Китайское слово «груши» (梨 lí / lee /) звучит так же, как и слово, обозначающее «уход» или «расставание» (离 lí).

7. Срезанные цветы — подарки на похороны

Срезанные цветы обычно дарят на похороны, поэтому не дарите их на китайский Новый год! Особенно хризантемы и белые цветы, они олицетворяют смерть. Хотя белый цвет ассоциируется со свадьбами в большинстве стран, но не в Китае, на самом деле это цвет похорон.

Другие не рекомендуемые цветы:

8. Зонты — Break U p

Китайское слово, означающее «зонтик» (伞 sǎn / san /), звучит как слово, обозначающее «разрыв» (散 sàn).Подача зонта символизирует то, что отношения между вами и получателем могут вскоре разрушиться.

9. Черные или белые предметы — часто используются на похоронах

Black and White часто используется на похоронах, избегайте подарков, которые в основном черного или в основном белого цвета, а также оберточной бумаги или конвертов этих цветов. Красный — это цвет удачи и удачи, поэтому красный всегда отлично подходит для конвертов или подарков.

10.Зеркала — привлечение призраков

Считается, что зеркала привлекают призраков. Кроме того, зеркала легко разбиваются, а когда они разбиваются, это плохой знак.

11. Зеленые шляпы — неверный партнер

Зеленая шляпа — это метафора на китайском языке 帶 綠 帽 (dài l mào, с зеленой шляпой), означающая, что жена мужчины неверна, или наоборот.

12. Ожерелья, Расчески — для обычных друзей

Не дарите платоническим друзьям ожерелье (или гребешок).Китайцы считают, что такие вещи, как ожерелья, галстуки, гребни и ремни, связаны с интимными отношениями. Эти вещи часто дарят парни / подруги или пары.

13. Поделочные камни неизвестного происхождения — зло

Камни и антиквариат можно отнести к вещам, которые легко привязать к злым духам.

14.Свечи — для запоминания умерших

Свечи используются для принесения в жертву мертвых. Поэтому их нельзя дарить в подарок.

15. Куклы — см. Xiaoren

Кукла принадлежит злодею, в глазах некоторых она принесет зло, хотя это не критично, но, возможно, вы тоже захотите этого избежать.

Прочитав вышесказанное, вы можете быть поражены сложностью и ограничениями, не волнуйтесь, есть много хороших подарков, которые хорошо принимаются в Китае.А вот и лучшие подарки:

Список хороших подарков, которые можно преподнести китайцам

1. Домашние деликатесы

Подарок из вашей родной страны или региона, такой как миниатюрная достопримечательность или антиквариат, или особые бренды вашей страны (сигареты, вино, сигары, шоколад, конфеты, парфюмерия и т. Д.) Почти всегда будут удачными; особенно подарки, которые нелегко купить в Китае или в туристических районах за пределами Китая. Многие местные бизнесмены (не предприниматели) очень любят курить и пить.Поэтому подарок в виде алкогольных или табачных изделий из вашей страны также будет радушно встречен.

2. Местное вино и сигары

Допускаются также вино, сигары или зажигалка из Китая. Обязательно выбирайте известный бренд с более дорогой ценой. Даже если получатель не пьет и не курит, он может повторно подарить его тому, кто пьет.

3. Кухонные гаджеты

Кастрюли, сковороды, набор керамических тарелок — все хорошо.

4. Экзотический кофе

Сухой кофе из кофейных зерен из-за границы — это современный подарок, который все чаще встречается.

5. Чай: цветочный или фруктовый чай

Красиво упакованная коробка чая намного лучше, чем чай в пакетиках на подарки.

6. Гравированные ручки

Будь то красивая ручка от вашей компании или выгравированное имя получателя, это практичный подарок, который будет использоваться снова и снова.Избегайте перьев с красными чернилами — написание красными чернилами символизирует разрыв связей.

7. Банкет

Банкет — это обычно приветственный подарок; поскольку есть вероятность, что вас пригласят на одно из них, вам придется следовать китайскому бизнес-протоколу и отвечать взаимностью.

8. Одежда

Шляпа, перчатки, шарф или одежда: Если вы знакомы со своими приемниками, вы можете приготовить шляпу, пару перчаток, шарф или какую-нибудь одежду в качестве подарка для пожилых людей в семье вашего хозяина.

9. Расческа или массажер для ванны для ног

В традиционной китайской медицине массаж — щадящий и эффективный способ оздоровления тела. Качественную расческу можно использовать для массажа головы, а массажер для ванн для ног улучшит кровообращение стоп, что принесет пожилым людям тепло в холодную зиму.

10. Школьные принадлежности

Посещение китайских хозяев с некоторыми школьными принадлежностями, такими как ручка для письма, школьная тетрадь или красивый набор кистей для рисования, преподнесет детям приятный сюрприз. Было бы хорошо, если бы они были куплены за границей.Также настоятельно рекомендуются такие книги, как поучительные материалы для чтения или одна из величайших мировых классических книг, идеально подобранная с учетом интересов ребенка.

11. Игрушки

Хорошая игрушка — это еще и хороший подарок для детей хозяев, например, кукла Барби для маленькой девочки (бренд Барби хорошо принят, только не брендовых кукол) и автомобиль с дистанционным управлением для маленькой девочки. мальчик. Шахматы или другая игра — хороший подарок подростку. Убедитесь, что вы покупаете игрушки без запаха, потому что запах большинства игрушек влияет на здоровье детей.

12. Красные пакеты

отведены на дни рождения для детей и пенсионеров. Обычно 100-200 юаней. Для ваших родителей свекрови несколько тысяч, в идеале 2 000, 5 000 или 10 000 юаней. Деньги, вероятно, будут возвращены вашему китайскому партнеру, но родители будут испытывать к вам большое уважение и много внимания. Напишите свое имя и пожелания на красном пакете, даже на английском — это нормально. Онлайн-красные пакеты становятся популярными, я обычно отправляю онлайн-красные пакеты своей жене и свекрови, и они очень счастливы.

13. Витамины и пищевые добавки

Они отлично подходят для родственников или будущих родственников, поскольку китайцы очень заботятся о своем здоровье и любят всевозможные традиционные лекарства и средства правовой защиты. В последнее время было много мошенничества в отношении продуктов с витаминами и добавками, поэтому убедитесь, что у вас есть знающий человек, который выберет правильный бренд, если вы выберете местные бренды.

14. Добавки Hi-End для мужчин

Американский женьшень, травяные чаи или поливитамины хорошего качества.

15. Корзины с едой / фруктами

Заполненные вкусными и экзотическими фруктами корзины — лучший подарок, если вы не знаете, что подарить, или если вы никогда не встречали кого-то раньше. Если ваш город известен своей особой едой, купите несколько и возьмите с собой в подарок. Избегайте продуктовых подарков на званых обедах или других мероприятиях, где подаются блюда. Пакеты с орехами и семенами — обычные подарки в Китае,

16. Товары для дома

Электрооборудование — обычный подарок, если хозяева переехали в новый дом незадолго до этого.

17. Духи и лосьоны

Популярны духи, лосьоны и спреи для тела от хороших брендов очень ценятся. Однако избегайте раздачи предметов гигиены, иначе в чеке подумают, что вы сомневаетесь в их гигиене.

Итак, вышеуказанные подарки нельзя дарить ни при каких обстоятельствах и никому, поэтому я создал эту Матрицу, чтобы связать каждый подарок с соответствующим случаем и получателем.

Подарочная матрица

Что ж, ограничения еще не закончились, выбирая подарок, вам нужно использовать правильную формулу для определения ценности вашего подарка.

Стоимость китайских подарков Человек, получающий меньшие подарки от друга, может думать, что друг скупой, в то время как более бедный человек, неспособный сравниться с дорогими подарками друга, может чувствовать потерю лица. Понимание этой дополнительной концепции имеет неоценимое значение для поддержания здоровых долгосрочных отношений с вашими хозяевами, а также позволяет понять, какие ценности подарков подходят в определенное время. Если вы были богаты, не забудьте принять во внимание финансовое положение хозяина, потому что однажды ему придется ответить взаимностью, иначе подарок просто вызовет потерю лица и финансовое давление, а не счастье, которое вы хотели принести, получив кайф. -ценный продукт.

Упаковка подарков для китайских друзей

После того, как вы выбрали подходящий подарок, вот несколько советов по упаковке китайского

Подарочная упаковка

Избегайте использования белой или черной оберточной бумаги для подарков. Это связано с обертыванием похорон.

Рассмотрим Red или другие праздничные цвета. Обычная красная бумага — один из немногих «безопасных» вариантов, многие другие цвета имеют негативное значение в китайской культуре. Для упаковки подарков также можно использовать золотой, серебряный и розовый цвета.
  • Подарки, завернутые в желтую бумагу с черными буквами, предназначены для умерших.
  • Также проверьте различия в цветах от региона к региону.
  • Не упаковывайте подарок до прибытия в Китай, так как он может быть распакован на таможне.

Вот и все, вот несколько общих правил дарить и получать подарки, которые вам еще нужно знать:

Общие китайские правила дарения подарков с учетом культурных особенностей

  • Используйте Обе Руки , чтобы дарить и получать вещи, высказывая добрые пожелания по случаю
  • Когда вы дарите, ваш хост может несколько раз отклонить , вам придется настаивать и сильно давить, и я уверяю вас, что они его получат. Если после очень сильного нажима предложение будет принято, всегда выражайте благодарность получателю. Как иностранец, не принимайте подарок на первой презентации. однажды я предложил подарок, который отклонили 12 раз, пока мой гость не забрал его
  • Распаковка : не разворачивайте подарки при их получении. Откройте подарок после ухода, если даритель не настаивает более одного раза. Как правило, китайцы не открывают подарки в присутствии дарителя, но это гибко и может быть сделано при некоторых обстоятельствах.Открытие его в общественных местах может привлечь больше внимания к объекту, чем мысль
  • Переподарки : Подарки — это игра с почти нулевой суммой среди друзей, и ожидается, что вы ответите взаимностью аналогичными ценностями. Однако не ожидайте, что ваш клиент или старейшины ответят взаимностью в равной степени
  • Когда вы предлагаете подарок кому-то, у кого есть власть, они, скорее всего, отвергнут ваш подарок, если не хотят помогать вам позже, принятие вашего подарка означает, что они готовы подружиться с вами и, возможно, помочь вам позже, если вы этого не сделаете. хорошо знаю хозяина, лучше пригласить
  • посредник , который хорошо знает хозяина, чтобы сделать подарок от вашего имени, тогда хост вряд ли откажется.
  • Если ваши будущие родители мужа отказались от вашего подарка, это плохой знак, если они его приняли, скорее всего, все пойдет гладко. Принятие подарка означает, что вы попали в семейный круг. Выразите благодарность.
  • Время : друзьям и родственникам подарки преподносятся в начале встречи или перед ужином или обедом. Организационные подарков выдаются во время тоста или в конце трапезы, всего до до отъезда.
  • Для компаний, с которыми связывают давние отношения, картина с пейзажем вашей страны в рамке считается хорошим памятным подарком. Кроме того, небольшие подарки для старших или ключевых членов делегации, с которыми вы встречаетесь, служат дополнительным жестом построения отношений.
  • Цена бирки : В отличие от Запада, вполне нормально оставлять ценники и квитанции в сумках, если это дорогой подарок.
  • A Bereaved Семья не должна посещаться или дариться, если их похороны были меньше месяца, так как это считается неудачей (в следующем году похороны будут еще больше).
  • 8 и 6 : В китайской культуре восьмерка считается одним из счастливых чисел. Поэтому в следующий раз, когда вы получите восемь предметов или денег из диапазона 8, считайте это жестом доброй воли. Шесть считается благословением для плавности и беспроблемного продвижения.
  • Вести учет суммы полученных денег / подарков. Некоторые могут выдавать немаркированные конверты, поэтому вам нужно записать имена дарителей, потому что вам нужно будет ответить взаимностью позже, указав аналогичное значение.
  • Приветствие Карты редко используются в Китае, поэтому дарить подарки без открытки вполне нормально.
  • Щедрый подарок дарение было неотъемлемой частью китайской культуры, но сегодня официальная политика в китайской деловой культуре запрещает дарить подарки; этот жест считается взяточничеством, поэтому будьте осторожны.
  • Конфиденциальность : Для бизнеса, если вы хотите почтить человека, вы должны делать это в секрете и всегда изображать дружеский жест, а не деловой.В противном случае это вызовет затруднение и возможные проблемы для получателя, учитывая строгие правила противодействия взяточничеству. О: Также не делайте никаких фотографий подарков, если это не символический подарок, преподнесенный организации в целом.

Когда дарить подарок организации или бизнесу , но не конкретному человеку, приемлемо в китайской деловой культуре на следующих условиях:

  • Все деловые переговоры должны быть завершены до обмена подарками.
  • Укажите также, что подарок от компании, которую вы представляете, и объясните его причину.
  • Всегда удостоверьтесь, что подарки переданы руководителю переговорной группы
  • Не дарите слишком дорогие подарки, чтобы компания не чувствовала себя обязанной отвечать взаимностью.
  • Всегда следите за тем, чтобы сотрудники одного ранга получали подарки одинаковой меры. Если позже они заметят разницу, это не воспримут легкомысленно

Эти уроки также применимы во время проведения во время китайского Нового года или любых других традиционных праздников.

Что купить для женщин в Китае — Лучшие идеи подарков

Культурное разнообразие

От Келли Обновить фев.07.2021

Купить подарок женщине не так уж и сложно, а если ты хорошо знаешь ее интересы, то станет еще проще! Но когда вы в Китае, варианты превосходят . Мы перечислили четыре основных предмета, из которых можно сделать высококачественные китайские подарки для этой особенной женщины в вашей жизни (мама, дочь, жена, девушка). Мы надеемся, что это поможет вам сузить область поиска.

Шелк

Выращивание тутового шелкопряда и извлечение из него шелка — процесс, хорошо известный в Китае и глубоко укоренившийся в китайской культуре.Одна из самых популярных вещей для покупки со времен Великого шелкового пути, silk является таким же китайским подарком, как и . Разнообразие впечатляет: шелковые шали, шелковые ципао, нежные шелковые тапочки, потрясающие шелковые халаты и пижамы, шелковое белье, аксессуары для волос из шелка и многое другое! Вы можете найти настоящие шелковые изделия в таких местах, как «Пекинский музей шелка», «Шелковый рынок» в Пекине, «Рынок тканей» в Шанхае и на других оптовых рынках в таких городах, как Шэньчжэнь, Чэнду, Нанкин и т. Д.Также обратите внимание на Shanghai Tang , хотя это дорогой вариант.

Однако, прежде чем покупать какое-либо изделие из шелка, важно знать основы того, как отличить поддельный шелк от подлинного. Ниже мы перечислили несколько простых способов.

Как определить подлинность шелка

  • Потрите рукой шелк и попытайтесь прислушаться к звуку, который он издает. Это должно походить на прогулку по снегу.
  • Шелк, сотканный вручную, может иметь небольшие отклонения в ровности плетения.Если он идеальный, скорее всего, это подделка.
  • Настоящий шелк можно легко протянуть через обручальное кольцо, а искусственная ткань пройти этот тест будет сложно.
  • Настоящий шелк хорошо драпируется, он очень мягкий на ощупь, обладает неповторимым блеском и яркостью, впитывает влагу.

Чай

Чтобы почувствовать вкус настоящего Китая, а для тех, кто заботится о своем здоровье, , исследуйте блестящий и сложный мир китайского чая.

Это не нуждается в представлении, и это хорошо известный факт, что Китай и чай восходят к истокам времен (ну, в значительной степени!).Что касается сортов чая (зеленый, черный, белый, травяной, цветочный и т. Д.), и брендов, которые подходят к каждому из этих сортов, ограничений нет.

Лучшее место для покупки чая — чайные дома , разбросанные по городам Китая. Обычно в чайном домике вас приветствуют как особого гостя, сидящего за столиком в центре с чайным хозяином или хозяйкой, которые затем знакомят вас с китайской чайной культурой и этикетом. Вам предложат несколько избранных сортов чая по вкусу, и вы перенесетесь в мир спокойствия.После дегустации вы можете просмотреть их чайные магазины, чтобы сделать особую покупку. Это незабываемые впечатления, а особенный чай — почти идеальный подарок для вашей леди.

Подробнее об истории и культуре китайского чая.

Фарфор

Пора каламбур! В Китае вы найдете лучший «Китай». Что ж, это действительно так. Фарфор, снова являющийся сильным символом китайской культуры, станет красивым и дорогим подарком для любимого человека. Один из лучших подарков из фарфора, который стоит порекомендовать, — это элегантный чайный сервиз .

Исторической столицей фарфора в Китае является Цзиндэчжэнь, где керамическая керамика существует уже более 1700 лет. Если этого недостаточно, стоит взглянуть на замысловатые рисунки на этих керамических изделиях. Мы сомневаемся, что вы увидите такой уровень искусства в любой другой части мира.

Синий и белый — самые традиционные цвета для китайского фарфора, и это стало китайской торговой маркой. Мы рассмотрели это здесь.

Жемчуг

Ах, красивая и пленительная жемчужина!

Этот морской камень привлекал наше внимание на протяжении веков.Завораживает сам процесс его образования!

Если в Пекине , лучшее место, чтобы узнать о жемчуге и купить жемчужные украшения и косметику, является «Музей жемчуга». Они даже позволяют забрать немного с собой из свежесобранной устрицы! Еще есть знаменитый «Жемчужный рынок» в Пекине.

В Шанхае есть «Рынок Жемчужного города», «Первая азиатская ювелирная площадь» и «Шанхайский торговый центр туристических продуктов». В Шанхае и Пекине есть более крупные рынки жемчуга, но вы также найдете более мелкие в других городах.Подробнее о покупках жемчуга в Шанхае >>

Опять же, важно знать свой жемчуг, прежде чем покупать его. Мы перечислили простые способы отличить подлинное от подделки. Читай дальше.

Как определить подлинность жемчужины

Проявите творческий подход и оптимизируйте свою поездку с China Highlights

Мы надеемся, что эта статья была в некотором роде полезной для вас, чтобы решить, какой подарок лучше всего купить. Путешествуя с нами, у вас будет наш гид, который поможет вам больше и направит вас в нужные места, где вы можете купить подлинные продукты.Наш гид также поможет вам не переплатить.

Если вы хотите, чтобы поездка была ориентирована на покупки или хотя бы часть вашей поездки включала покупки, то наш индивидуальный инструмент для поездки — лучший и самый удобный способ отправиться в путь.

  • Настоящий жемчуг при первом прикосновении будет холоднее комнатной температуры, а затем за несколько секунд быстро нагреется на коже.
  • Рассмотрите его под увеличительной линзой, и вы увидите крошечные неровности на поверхности настоящего жемчуга, даже самого высокого качества.
  • Настоящий жемчуг имеет глубокий блеск и прекрасно отражает свет, но при этом не должен выглядеть стеклянным.
  • Используйте трение между двумя жемчужинами, чтобы увидеть, есть ли между ними какое-либо сопротивление (вызванное слоем перламутра). Настоящий жемчуг будет иметь сопротивление, а также приведет к образованию небольшого количества порошкообразных остатков из-за трения.
  • Проверьте обертоны на поверхности жемчуга, особенно более темные. Вы должны увидеть изменение цвета на поверхности настоящего жемчуга, даже если вы поместите его под воду.

Китайская раздача подарков 🤔 5 советов (и табу), которым необходимо следовать на 2021 год

Китайский этикет подарков 👨‍👩‍👧‍👧 Что делать и чего избегать

Chinese Gift Giving — это сложная вещь, с которой сложно ориентироваться, когда вы новичок в этом . .. эти указатели, на наш взгляд, очень важны!

Как страна с тысячелетней историей, Китай может похвастаться древней культурой, в значительной степени основанной на уважении, отношениях и ритуалах, которые поддерживают и продвигают гармонию в обществе.

Искусство дарить подарки в Китае, известное как 送礼 (sòng lǐ), играет ключевую роль, поскольку позволяет людям демонстрировать уважение, проявлять приверженность, а также поддерживать и укреплять отношения между членами семьи, коллегами и друзьями.

Подарок в Китае Совет № 1 — Убедитесь, что цена правильная

Подарок в Китае Совет № 2 — Надлежащая упаковка

Подарок в Китае Совет № 3 — Обратите внимание на свою карту

Подарок в Китае Совет № 4 — Используйте обе руки

Подарок в Китае Совет № 5 — Подождите

Подарок в Китае — НЕ делайте этого

Подарок в Китае — Вопросы и ответы

Прежде чем углубляться в наши правила, мы приготовили для вас небольшое удовольствие…

Вот выпуск нашего языкового подкаста в прямом эфире, если вы хотите услышать все, что можно, а что нельзя делать в Китае.

Итак, возвращаясь к статье, если вы задумываетесь о покупке подарка для китайца, эти 5 золотых правил помогут вам получить идеальный подарок!

Китайский этикет подарков: 5 золотых правил

# 1 Убедитесь, что цена правильная

Это ключ!

Стоимость подарка, как и следовало ожидать, зависит от взаимоотношений с получателем и от ситуации.

Вообще говоря, когда посещает кого-то , алкоголь, чай, табак и фрукты считаются хорошими подарками, чтобы поблагодарить хозяина; Подарки для здоровья и хорошего самочувствия, такие как перчатки и шляпы, женьшень и т. д., являются идеальными подарками для пожилых людей .

В business подарки используются для укрепления отношений, и их ценность может варьироваться в зависимости от ситуации.

Однако самое важное правило, о котором следует помнить, — дарить самый дорогой подарок самому высокопоставленному лицу в компании и никогда не дарить один и тот же подарок людям разного ранга.

Наконец, учтите, что, за исключением нескольких случаев, чрезмерные подарки могут поставить получателя в неловкое положение из-за невозможности адекватно ответить на них взаимностью или, в случае вручения влиятельным людям, это может показаться взяткой.

# 2 Правильно упаковывайте подарок

Согласно китайскому этикету подарков, подарки должны быть хорошо упакованы.

Оберточная бумага, ленты и банты подойдут, особенно, если они красного цвета (что символизирует удачу), золотого (богатство и удачу), розового и желтого (счастье).

Подарок в рыночных пакетах не уместен.

# 3 Обратите внимание на свою карту

Добавьте к подарку поздравительную открытку или подарочную бирку, если только вы не пишете красными чернилами, поскольку это означает неудачу и смерть.

В общем, никогда не пишите имя китайца красными чернилами.

Хотите узнать свое китайское имя? Проверить это

# 4 Используйте обе руки

Делая подарок, поднесите его обеими руками, так как это считается знаком уважения.

При получении подарка большинство получателей из Китая сначала вежливо отклоняют его, а затем принимают. Если этого не произошло, не пытайтесь раскрыть проблему.

# 5 Подождите

Верно, подожди!

Согласно китайскому этикету, получатель принимает подарок обеими руками, но не открывает его сразу, так как это покажет, что он уделяет больше внимания подарку, чем людям, которые его ему преподносят.

Поэтому, как правило, дарение подарков в Китае происходит после визита или вечеринки, после чего следует благодарственное письмо или подарок.

И теперь, когда вы знаете, что делать, когда делаете подарок своим китайским друзьям или коллегам, давайте узнаем, чего не следует делать:

Китайские табу на дарение подарков — избегайте этих

  • В Китае не рекомендуется давать часов ( 送 钟 sòng zhōng), зонтов ( , sǎn), груш ( 1) туфель ( xié), поскольку все они имеют «плохие» омофоны: 送终 sòng zhōng) «посещение похоронного ритуала» ( 送终 sò000 1 sàn) «отделить», ( lí) «оставить или разлучить» и ( xié) зло.
  • Также плохая идея — дать зеркала , которые, как считается, привлекают призраков, и острых предметов , так как может показаться, что вы хотите прервать свои отношения с получателем.
  • Не дарите подарки в наборах или кратных четырем , поскольку число четыре ( sì) звучит аналогично ( s), что означает смерть. 6 и 8 — хорошие и счастливые числа в Китае, так как первое звучит как «гладкий» ( liū ), а второе ( bā) звучит как « » ( еа) «процветать».Кроме того, существует также визуальное сходство между 88 и (shuāng xǐ), буквально: «двойная радость».
  • Ожерелья, галстуки и ремни считаются личными подарками, поэтому ими можно обмениваться только между парнями и подругами.

Китайские подарки — ответы на вопросы

Почему бы мне не купить китайцу зеленую шляпу?

Никогда не покупайте китайцу зеленую шляпу.

Ношение зеленой шляпы — это способ китаянки подтвердить, что она изменила своему мужу или парню, потому что эта фраза похожа на слово рогоносец.

Значит, если вы видите мужчину в зеленой шляпе, его обманули!

Какую хорошую сумму дать китайцу?

Дать китайцу что-нибудь с числом 8 в — отличная идея.

Возможно 800CNY или 88CNY, в зависимости от человека и его статуса.

Добавить восьмерку — всегда хорошая идея.

Избегайте числовых значений с 4 в них, потому что число 4 звучит как слово «умереть» на китайском языке!

Почему зеркало — плохой подарок?

Зеркало — плохой подарок в Китае, потому что они привлекают призраков , так что не дарите их в качестве подарков!

Почему часы, зонтики, груши и обувь — плохие подарки в Китае?

Подарки с омофонами с плохим смыслом — плохая идея в Китае, и эти четыре подарка содержат неудачные омофоны .

Для тех омофонов 送终 sòng zhōng «присутствовать на похоронном ритуале» 送终 sòng zhōng, sàn «отделить», 9000 1 «разлучить», 351 и xié evil.

Хотите больше от LTL?

Если вы хотите узнать больше о LTL Mandarin School, присоединяйтесь к нашему списку рассылки.

Мы даем много полезной информации об изучении китайского языка, полезных приложений для изучения языка и всего, что происходит в наших школах LTL!

Как насчет онлайн-курсов китайского? Учите китайский и свободно говорите, не выходя из дома — идеально, правда ?!

Зарегистрируйтесь ниже и станьте частью нашего постоянно растущего сообщества!

Автор
Мари Форнабайо

Мари, гражданка Италии, в настоящее время проживает в Испании.У нее многолетний опыт жизни в Китае, и она любит изучать китайский язык

10 популярных китайских бизнес-подарков (+ некоторые из них, которых следует избегать)

Мэтт Слейтер 27 сентября 2018 г.

Здесь мы представляем некоторые китайские бизнес-подарки, которые компании в Китае обычно дарят клиентам, гостям и сотрудникам.

Как и во всем мире, дарить подарки — это хороший способ общения и построения отношений, но традиции в Китае, вероятно, будут немного отличаться от традиций в вашей стране.

Обмен подарками — важная часть китайской деловой культуры, и неправильный подарок может привести к затруднениям и недопониманию, поэтому в этой статье мы рассмотрели некоторые китайские деловые подарки, которых следует избегать.

Десять популярных китайских бизнес-подарков

Будь то гости, клиенты, партнеры или сотрудники, многие китайские компании могут быть очень щедры, когда дело доходит до раздачи подарков.

Китай — огромная и разнообразная страна, и, как и везде в мире, дарение подарка может быть очень личным, поэтому китайские компании часто дарят подарки, которые отражают отрасль своей компании или местные особенности.

Однако есть некоторые китайские деловые подарки, которые кажутся особенно популярными, и они представлены ниже:

1. Электроника

  • На китайском языке: 电子 产子 (Diànzǐ Chănpĭn)
  • Примеры продуктов: дрон, камера, смартфон, планшет, наушники
  • Популярные бренды: Apple, DJI, Xiaomi, Samsung

Посетите любой аэропорт Китая, и вы обычно найдете магазин гаджетов, продающий новейшую электронику нетерпеливой публике.

Последние высококлассные технологические инновации китайских компаний в области электронной продукции помогли сделать электронику более доступной и заметно повысить ее популярность.

китайских компаний не замедлили заметить эту тенденцию и теперь обычно раздают электронные устройства в качестве подарков.


2. Чайные листья

  • На китайском языке: 茶叶 (Cháyè)
  • Популярные сорта: Тьегуаньинь (铁 观音), Пуэр (普洱), Билуочунь (碧螺春), Лунцзин (龙井), Дахунпао (大 红袍)

Чай выращивают во многих частях Китая, и дарить чайные листья местного производства — один из самых популярных деловых подарков в Китае.

Чайные листья в Китае обычно продаются не в пакетиках, а в пакетах с вакуумной упаковкой или в жестяных банках с довольно сложной упаковкой.

Иногда его можно подарить вместе с чайным сервизом, многие компании также любят устраивать чайную церемонию по прибытии.


3. Красное вино

  • На китайском языке: 红酒 (Hóngji)
  • Популярные местные бренды: Changyu, Greatwall
  • страны-лидеры импорта: Франция (~ 40%), Австралия (~ 20%), Чили (~ 8%), Испания (~ 6%)

Еще не так давно спрос на красное вино в Китае растет из года в год, и его потребление все чаще рассматривается как мейнстрим.

В условиях жесткой конкуренции между импортерами и некоторыми популярными местными брендами на рынке представлен огромный ассортимент товаров, которые могут стать отличным бизнес-подарком. Не повредит и то, что красное вино красное — любимый цвет Китая!


4. Baijiu

  • На китайском языке: 白酒 (Báiji)
  • Популярные бренды: Moutai, Wuliangye, Shuijingfang
  • Крепость алкоголя: от 30% до 65% +

Китайский национальный ликер Байцзю — это чистый спирт, сделанный из зерна, очень крепкий и, скажем так, «на вкус».

Обычно пьют во время деловых обедов под крики «Ган Бей», а также делают его популярным подарком деловым партнерам и клиентам.


5. Фрукты

  • На китайском языке: 水果 (Shuĭguŏ)
  • Популярные фрукты: вишня, личи, помело, янмей
  • Обычно избегают: груша

Китайские компании не только любят угощать посетителей вкусными фруктами за столом для совещаний, но и дарить им коробку фруктов в качестве подарка, когда они уходят.

Импортная вишня и местные фрукты особенно популярны в качестве деловых подарков и являются полезной альтернативой другим популярным подаркам в этом списке.

Обратите внимание, что обычно вы не найдете подаренных груш — это потому, что иероглиф (Lí) произносится так же, как 离 — что означает «отделить».


6. Hongbao

  • На китайском языке: 红包 (Hóngbāo)
  • Что внутри: Наличные

Хунбао, также известный как «красный конверт», представляет собой просто конверт с наличными деньгами.

Китайские компании часто дарят хунбао своим сотрудникам и партнерам во время праздников и других торжеств.

Сама концепция получения подарка наличными может быть очень неудобной для иностранных гостей в Китае, и необходимо здравое суждение, чтобы понимать разницу между уважительным участием в этом обычае и получением взятки.


7. Mooncakes

  • На китайском языке: 月饼 (Yuèbǐng)
  • Популярные бренды: Maxim, Xinghualou, Wing Wah
  • Когда дано: отпраздновать праздник середины осени

Компании по всему Китаю празднуют праздник середины осени, покупая и даря сотни миллионов лунных пирожных своим сотрудникам и клиентам.

Как вы понимаете, это огромная индустрия, и производители из года в год создают новые версии с разными вкусами и упаковками.

Хотя не всем на вкус, если вы приедете в Китай в конце лета или в начале осени, вы почти наверняка получите несколько лунных пирожных, чтобы попробовать.


8.

Шелк
  • На китайском языке: 丝绸 (Sīchóu)
  • Примеры: галстук, шарф, носовой платок, одежда, пижамы
  • Популярные бренды: Wensli (万事 利),

Поскольку Китай производит более половины мирового шелка, неудивительно, что многие китайские компании предпочитают этот предмет роскоши в качестве делового подарка.

Нет лучшего примера, чем саммит G20 в Ханчжоу в 2016 году, на котором мировых лидеров осыпали прекрасными шелковыми подарками.


9. Волосатые крабы

  • На китайском языке: 大闸蟹 (Dàzháxiè)
  • Популярные места происхождения: озеро Янчэн, озеро Тайху
  • Сезон: с августа по октябрь

В Китае очень ценят особые деликатесы, и, возможно, ничто не иллюстрирует это лучше, чем любовь к поеданию волосатых крабов.

Каждую осень — сезон мохнатых крабов, и в последние годы китайские предприятия все более популярны в красиво упакованных подарочных коробках с крабами.

Если вы сомневаетесь, так ли это, подумайте об этом — волосатые крабы настолько популярны в Китае, что их даже продают в торговых автоматах!


10.

Сигареты
  • На китайском языке: 烟 (Yān)
  • Популярные бренды: Chunghwa, Yunyan, Panda, Nanjing

Если бы мы писали эту статью 10-20 лет назад, сигареты могли бы занять первое место, но в наши дни их популярность в качестве подарка китайскому бизнесу идет на убыль.

Курение по-прежнему очень популярно в Китае, и для многих людей курение сигарет таких марок, как Chunghwa, по-прежнему считается символом статуса.


Китайские бизнес-подарки, которых следует избегать

Есть некоторые дары, которые следует дарить с большой осторожностью или вообще избегать в Китае, потому что они имеют плохой подтекст или связаны с несчастными событиями.

Вот несколько китайских деловых подарков, от которых следует держаться подальше:

i) Часы

  • На китайском языке: 钟 (Zhōng)
  • Почему следует избегать: «подарить часы» (送 钟) имеет то же произношение, что и «присутствовать на похоронах» (送终)

Если вы помните только одно из прочтения этой статьи, запомните следующее — не дарите часы в Китае! Это действительно табу.


ii) Зеленые шляпы

  • На китайском языке: 绿 帽子 (Lǜmàozi)
  • Почему следует избегать: поговорка «зеленая шляпа» используется для намека на то, что чья-то жена или девушка изменяет им

Шляпы — отличные подарки, поскольку они представляют широкий спектр культур, таких как турецкий фес, мексиканское сомбреро, французский берет или русская ушанка.

Большинство китайцев были бы рады получить такой подарок — только убедитесь, что он не зеленого цвета.


iii) Цветы хризантемы

  • На китайском языке: 菊花 (Júhuā)
  • Почему следует избегать: хризантемы и белые цветы в целом ассоциируются со смертью

Дарить букет цветов — обычное дело во многих культурах — это хороший жест.

Если вы хотите отправить цветы китайскому деловому партнеру, было бы разумно не отправлять хризантемы или белые цветы в целом, если они вызывают оскорбление.


iv) Книги

  • На китайском языке: 书 (shū)
  • Почему следует избегать: слово «книга» произносится так же, как «терять» (输)

Менее рискованный, чем другие 3 подарка в этом разделе, подарить книгу может быть хорошим способом поделиться некоторыми мыслями и ценностями.

Однако дарение книги во время переговоров может быть воспринято как тонкий знак того, что вы хотите, чтобы получатель проиграл, поэтому, если вы думаете о подарке книги, действуйте осторожно!


Собираетесь в командировку в Китай?

Прежде чем отправиться в дорогостоящую и трудоемкую поездку в Китай, задумывались ли вы о проверке китайской компании, с которой имеете дело?

Подтвердить китайскую компанию?

Закажите онлайн и не беспокойтесь

Отчеты о проверке компаний материкового Китая
Стоимость: от 129 долларов США
Срок сдачи: от 1 рабочего дня

Начало работы

Проверка выполняется быстро, удобно и доступно и может помочь защитить ваш бизнес от риска мошенничества.




Мэтт Слейтер

Автор

Привет! Я Мэтт, основатель и генеральный директор China Checkup. Я родом из Великобритании, сейчас живу в Брисбене, Австралия.

Разочарованный нехваткой краткой, качественной и своевременной информации о китайских компаниях, я установил China Checkup, живя в Шанхае в 2013 году.

Моя команда гордится тем, что отчеты о проверке компаний China Checkup помогли тысячам клиентов со всех сторон. мира, чтобы вести бизнес в Китае более безопасно.


Чего не следует покупать, даря подарки в Китае

Хотя дарить подарки очень ценится в азиатских странах, как и везде, есть некоторые подарки, которые категорически запрещены в Китае, Гонконге и Тайване.

В этих странах вежливость, в частности вежливость, является важной частью подарков. Всегда вежливо дарить подарки на торжествах или когда вы посещаете особые торжества, такие как свадьба или новоселье, навещаете больных или ходите на обед с незнакомыми людьми.

Некоторые дары имеют тонкое значение, связанное с именем или произношением имени. Вы не захотите напоминать больному о смерти или похоронах, а также намекнуть людям, которых вы никогда не встречали, что вы никогда не хотите их больше видеть. Вот некоторые дары, имена которых носят явную лингвистическую невежливость. Избегайте этих грубых ошибок при вручении подарков китайцам.

Подарки с тонким смыслом

Часы

Следует избегать часов любого типа, потому что 送 鐘 ( sòng zhōng , послать часы) звучит как 送終 ( sòng zhōng), — погребальный ритуал.Часы также символизируют истину о том, что время уходит; поэтому вручение часов — это тонкое напоминание о том, что отношениям и жизни пришел конец.

Платки

Дать кому-то платок (送 巾, sòng jīn ) звучит как 斷根 ( duàngēn ), прощальное приветствие. Этот подарок особенно не подходит парню или девушке — если вы не хотите расстаться.

Зонты

Предложить другу зонтик может показаться невинным жестом; однако его тонкий смысл состоит в том, что вы хотите прекратить дружбу с ним или с ней. Если идет дождь, и вы беспокоитесь, что он или она промокнет, вам обоим лучше забиться под зонтиком, пока не доберетесь до места назначения друга. Затем возьмите с собой зонт домой.

Подарки по четыре штуки

Подарки в наборах по четыре не годятся, потому что 四 (, четыре) звучит как 死 (, смерть).

Обувь, особенно соломенные сандалии

Давать обувь 送 鞋子 ( sòng xiézi , давать обувь) звучит аналогично слову, обозначающему разрыв.Также две туфли посылают сообщение о том, что вы хотите, чтобы человек пошел своим путем; таким образом положив конец вашей дружбе.

Зеленые шляпы

Зеленая шляпа — это метафора на китайском 帶 綠 帽 ( dài lǜ mào , с зеленой шляпой), означающая, что жена мужчины неверна. Почему зеленый? Черепаха зеленая, и черепахи прячут головы в свои панцири, поэтому называть кого-то «черепахой» может быть неприятно, потому что это все равно, что называть человека трусом.

Подарки, которые прямо относятся к похоронам или разрыву отношений

Полотенца

Полотенца — это подарок, который обычно дарят на похоронах, поэтому не дарите этот подарок в другом контексте.

Острые предметы, такие как ножи и ножницы

Предоставление острых предметов, которые используются для резки, предполагает, что вы хотите разорвать дружбу или отношения.

Срезанные цветы, особенно желтые хризантемы / Белые цветы

На похоронах используются желтые хризантемы и любые белые цветы, поэтому дарить белые цветы — синоним смерти.

Что-нибудь в белом или черном

Эти цвета часто используются во время похорон, поэтому следует избегать подарков, оберточной бумаги и конвертов этих цветов.

Китайский этикет подарков

В китайской культуре важен не только выбор подарка, но и то, сколько вы на него тратите, как вы его упаковываете и как преподносите, не менее важно.

Когда делать подарок?

В китайских обществах подарки дарят на праздники, например, в дни рождения, во время официальных деловых встреч и на особых мероприятиях, например, на ужине в доме друга. Красные конверты являются более популярным выбором для празднования китайского Нового года и свадеб, но можно также подарить подарки.

Сколько мне потратить на подарок?

Стоимость подарка зависит от случая и вашего отношения к получателю. В бизнес-среде, где более одного человека получат подарок, самый старший должен получить самый дорогой подарок. Никогда не делайте один и тот же подарок людям разного ранга в компании.

Хотя бывают случаи, когда дорогостоящий подарок необходим, чрезмерные и щедрые подарки могут быть не приняты должным образом по нескольким причинам.Во-первых, человек может быть смущен тем, что он или она не может ответить взаимностью подарком аналогичной ценности или, во время деловых сделок, особенно с политиками, это может показаться взяткой.

При подаче красного конверта количество денег внутри будет зависеть от ситуации. Есть большие споры о том, сколько отдавать:

Сумма денег в красных конвертах, подаренных детям на китайский Новый год, зависит от возраста и отношения дарителя к ребенку. Для детей младшего возраста подойдет сумма, эквивалентная примерно 7 долларам.

Больше денег выделяется детям старшего возраста и подросткам. Обычно этой суммы достаточно, чтобы ребенок мог купить себе подарок, например футболку или DVD. Родители могут дать ребенку более существенную сумму, поскольку материальные подарки на праздники обычно не делаются.

Для сотрудников на работе надбавка к концу года обычно эквивалентна месячной заработной плате, хотя сумма может варьироваться от суммы, достаточной для покупки небольшого подарка, до заработной платы более чем за один месяц.

Если вы идете на свадьбу, деньги в красном конверте должны быть эквивалентны хорошему подарку, который можно подарить на свадьбе в западном стиле.Денег должно хватить, чтобы покрыть расходы гостя на свадьбе. Например, если свадебный ужин обходится молодоженам в 35 долларов на человека, то в конверте должно быть не меньше 35 долларов. На Тайване типичные денежные суммы составляют: 1200 новых тайваньских долларов, 1600 новых тайваньских долларов, 2200 новых тайваньских долларов, 2600 новых тайваньских долларов, 3200 новых тайваньских долларов и 3600 новых тайваньских долларов.

Как и в случае с китайским Новым годом, сумма денег зависит от вашего отношения к получателю — чем ближе ваши отношения к жениху и невесте, тем больше денег ожидается.Ближайшие родственники, такие как родители, братья и сестры, дают больше денег, чем случайные друзья. На свадьбу нередко приглашают деловых партнеров. Деловые партнеры часто вкладывают больше денег, чтобы укрепить деловые отношения.

На дни рождения выделяется меньше денег, чем на китайский Новый год и свадьбы, потому что это считается наименее важным из трех случаев. В наши дни люди часто просто приносят подарки на день рождения.

На все случаи жизни следует избегать определенных сумм денег.Лучше всего избегать всего, что имеет четверку, потому что 四 (, четыре) звучит аналогично 死 (, смерть). Четные числа, кроме четырех, лучше нечетных. Восемь — особенно благоприятное число.

Деньги в красном конверте всегда должны быть новыми и свежими. Складывать деньги или отдавать грязные или помятые купюры — дурной тон. Монеты и чеки избегаются: первые потому, что сдача не стоит большой суммы, а вторые — потому, что чеки не так широко используются в Азии.

Как мне упаковать подарок?

Китайские подарки можно обернуть оберточной бумагой и бантами, как подарки на Западе.Однако некоторых цветов следует избегать. Красный — удачливый. Розовый и желтый символизируют счастье. Золото предназначено для удачи и богатства. Так что лучше всего подойдет оберточная бумага, лента и банты этих цветов. Избегайте белого цвета, который используется на похоронах и означает смерть. Черный и синий также символизируют смерть и не должны использоваться.

Если вы добавляете поздравительную открытку или подарочный ярлык, не пишите красными чернилами, так как это означает смерть. Никогда не пишите имя китайца красными чернилами, это считается невезением.

Если вы даете красный конверт, следует запомнить несколько моментов.В отличие от западных поздравительных открыток, красные конверты, которые дарят на китайский Новый год, обычно остаются без подписи. Для дней рождения или свадеб короткое сообщение, обычно состоящее из четырех символов, и подпись необязательны. Некоторые четырехсимвольные выражения, подходящие для свадебного красного конверта, — это 天作之合 ( tiānzuò zhīhé , брак, заключенный на небесах) или 百年好合 ( bǎinián hǎo hé , счастливый союз на сто лет).

Деньги в красном конверте всегда должны быть новыми и свежими.Складывать деньги или отдавать грязные или помятые купюры — дурной тон. Монеты и чеки избегаются: первые потому, что сдача не стоит большой суммы, а вторые — потому, что чеки не так широко используются в Азии.

Как мне преподнести подарок?

Лучше всего обмениваться подарками наедине или всей группой. На деловых встречах — дурной тон — предлагать подарок одному человеку при всех. Если вы приготовили только один подарок, отдайте его самому высокопоставленному человеку.Если вас беспокоит, уместно ли делать подарок, можно сказать, что подарок от вашей компании, а не от вас. Всегда дарите подарки самому высокопоставленному человеку.

Не удивляйтесь, если на ваш подарок немедленно ответят равноценным подарком, ведь именно так китайцы говорят вам спасибо. Если вам сделали подарок, вы также должны отплатить ему чем-то не менее ценным. Делая подарок, получатель может не сразу открыть его, потому что это может его смутить, или он может показаться жадным.Получив подарок, не стоит сразу его открывать. может показаться жадным. Получив подарок, не стоит сразу его открывать.

Большинство получателей сначала вежливо отклонят подарок. Если он или она несколько раз откажется от подарка, поймите намек и не настаивайте на этом.

Делая подарок, вручите подарок человеку обеими руками. Подарок считается продолжением человека, и вручение его обеими руками — знак уважения. Получая подарок, также примите его обеими руками и скажите спасибо.

После вручения подарков обычно отправляют электронное письмо или, лучше, благодарственную открытку, чтобы выразить свою благодарность за подарок. Телефонный звонок также приемлем.

Тонизирующие закуски, популярные в качестве подарков на китайский Новый год

, автор — Вивиан Ян

Поиски подарочных коробок с тониками утроились с начала новогодней грандиозной акции JD (с 8 января до настоящего времени) по сравнению с тем же периодом прошлого месяца, а готовые к употреблению тоники набирают популярность среди китайских потребителей, сообщает JD Health. Отчет о данных по тонической промышленности 2020.

«Здоровые и тонизирующие закуски стали новой тенденцией в этой традиционной отрасли», — отметили сотрудники отдела тонизирующего бизнеса JD Health, отметив, что традиционный способ приема китайских тоников включает утомительные процессы приготовления, такие как приготовление на пару, кипячение, тушение и тушение. больше, что отпугивает многих молодых людей. Теперь клиенты могут найти и купить множество готовых тоников на JD.com, например, дымящиеся птичьи гнезда с сахаром, рыбную пасть, торт Ejiao (colla corii asini) и сушеный китайский чай из лайчи. Эти быстрорастворимые тоники, упакованные в небольшие пакетики, удобно есть и носить с собой, а также служат приятным новогодним подарком для семей и друзей.

Горячие продажи готовых к употреблению тортов Ejiao на JD.com

Данные

JD показывают, что удаленные заказы тоников выросли более чем на 35% по сравнению с прошлым месяцем. Многие люди, живущие в городах первого уровня, с января этого года начали отправлять подарочные коробки с тониками своим семьям в городах третьего или четвертого уровня. Наибольшей популярностью пользуются подарочные коробки с тониками-ассорти, отметил представитель JD Health.

Если говорить о конкретных продуктах, то среди лучших тонизирующих средств китайских потребителей есть птичьи гнезда, лечебный чай, кордицепс китайский, рыбья пасть и женьшень. На женщин-потребителей приходится более 70% продаж птичьих гнезд и рыбьей пасти, на потребителей в возрасте до 30 лет, на потребителей модного оздоровительного чая, а на потребителей старше 45 лет — на кордицепс китайский и женьшень.

С точки зрения региональных различий, люди из южного Китая, особенно те, кто живет в дельте реки Янцзы и дельте Жемчужной реки, тратят больше на сырые ингредиенты и предпочитают готовить их традиционными способами для получения прекрасного питания, тогда как люди из северного Китая и северо-востока Согласно данным отчета JD Health, Китай проявляет большую готовность к предложениям, готовым к употреблению.

Дельта реки Янцзы охватывает три провинции: Цзянсу, Аньхой и Чжэцзян, а также город Шанхай. Дельта Жемчужной реки состоит из девяти городов в провинции Гуандун, включая Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Шаньтоу и другие.

([email protected])

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *