Что подарить представителю королевской семьи
Подарки от глав государств
Подарки от представителей других государств не считаются личной собственностью того, кому они были вручены. Официально они принадлежат королевству, однако пользоваться ими может и частное лицо. Чаще всего от монархов и президентов британская королевская семья получает книги или картины. Например, во время визита принца Чарльза в Ирландию ему вручили книгу «Классические ирландские дома среднего размера», зная увлечение наследника престола архитектурой. Президент Польши был более оригинален и подарил Чарльзу кавалерийскую саблю.
Самыми щедрыми дарами славится королевская семья Саудовской Аравии. В качестве свадебного подарка они преподнесли принцессе Диане набор из пяти украшений с сапфирами. За 35 лет до этого королева Елизавета II получила на свою свадьбу ожерелье и серьги с самыми крупными добытыми в Бразилии аквамаринами.
Бывший президент США Барак Обама и его жена Мишель очень дружны с британской королевской семьей, поэтому каждый раз старались делать душевные и трогательные подарки.
Когда-то главы государств считали, что Елизавету II и ее семью наверняка удивит живой подарок. Королеве не раз дарили лошадей и коров, а принцесса Анна, например, собрала целый зоопарк — медведя из Советского Союза, какаду из Австралии, бобров из Канады, гигантских черепах с Сейшельских островов, слона из Камеруна, гигантского броненосца из Бразилии и крокодила из Замбии. Конечно, домой всех этих питомцев она забрать не смогла. Все они были переданы в Лондонский зоопарк. А с 1990-х годов было принято решение оставлять подаренных животных на их родине.
Подарок короля
Наша страна отметила 70-летие со дня освобождения города-героя Сталинграда. Тот, кто бывал в Сталинграде (Волгограде) и в музее-панораме «Сталинградская битва» на набережной Волги, видел, что там среди экспонатов хранятся большой рыцарский меч, подарок короля Великобритании, и грамота – знаки глубокого восхищения британского народа подвигом Сталинграда.
Интересна история происхождения меча. В годы Второй мировой войны Британские острова подверглись варварским бомбардировкам фашисткой авиации. В 1940 году бомба угодила в Букингемский дворец, он получил значительные повреждения. Однако его обитатели не выехали из Лондона. Королевская чета развозила лекарства по госпиталям, дежурила в качестве медсестер.
Королева-мать Елизавета Виндзорская, которая была не просто любима, а обожаема всей нацией, и ее супруг Георг VI с огромным вниманием следили за ходом боев на Восточном фронте. Они прекрасно понимали, что судьба Англии во многом зависела от успехов советских войск в далекой России. И поэтому были искренне заинтересованы в победном исходе Сталинградской битвы.
Победа на Волге вызвала в Британской империи прилив энтузиазма. «Сталинград стал символом мужества, стойкости русского народа и вместе с тем символом величайшего человеческого страдания. Этот символ сохранится в веках», – сказал британский премьер-министр Уинстон Черчилль. Те же чувства испытывали и члены королевской фамилии. Елизавета-старшая в конце 1943 года лично организовала сбор средств для далекого русского города.
Одновременно Елизавета Виндзорская и ее супруг, а также две их дочери – старшая Елизавета, нынешняя царствующая королева, и младшая, принцесса Маргарет, – на семейном совете решили послать в дар жителям города, носящего имя Сталина, подарки от себя лично. Стали решать, что подарить, и принцесса Елизавета высказала предложение, которое поддержала вся королевская семья.
Король Великобритании Георг VI решил передать городу в дар большой рыцарский меч. «Меч Сталинграда» был искусно выкован из высококачественной шеффилдской стали мастерами из Ковентри.
Длина клинка – 91,4 см, а всего меча – 122 см. На клинке надписи на русском и английском: «Гражданам Сталинграда, крепким, как сталь, от короля Георга VI в знак глубокого восхищения британского народа».
29 ноября 1943 года в советском посольстве в Тегеране в ходе встречи лидеров стран антигитлеровской коалиции состоялась официальная церемония вручения меча.
Взяв в руки меч, Черчилль обратился к Сталину: «Мне поручено преподнести вам этот почетный меч в знак глубокого восхищения британского народа». Приняв меч, Сталин поцеловал его и поблагодарил Черчилля. Затем дал посмотреть подарок президенту США Франклину Рузвельту. Тот извлек меч из ножен, подержал и сказал: «Воистину у них были сердца из стали!».
В апреле 2000 года Елизавете Виндзорской исполнилось 100 лет, и она была удостоена звания почетного гражданина Волгограда «За особые заслуги в организации помощи Сталинграду жителями Великобритании в период Второй мировой войны». Она ушла из жизни на 101 году.
Подарок короля под горой — фанфик по фэндому «Хоббит»
Набросок из нескольких строк, еще не ставший полноценным произведением
Например, «тут будет первая часть» или «я пока не написала, я с телефона».
Мнения о событиях или описания своей жизни, похожие на записи в личном дневнике
Конкурс, мероприятие, флешмоб, объявление, обращение к читателям
Все это автору следовало бы оставить для других мест.
Подборка цитат, изречений, анекдотов, постов, логов, переводы песен
Текст состоит из скопированных кусков и не является фанфиком или статьей.
Если текст содержит исследование, основанное на цитатах, то он не нарушает правил.
Текст не на русском языке
Список признаков или причин, плюсы и минусы, анкета персонажей
Перечисление чего-либо не является полноценным фанфиком, ориджиналом или статьей.
Часть работы со ссылкой на продолжение на другом сайте
Пример: Вот первая глава, остальное читайте по ссылке…
Выставка «Подарок французского короля»
Входные билеты
Режим работы
12 декабря в ГМЗ «Павловск» открылась выставка «Подарок французского короля». На экспозиции представлены уникальные произведения знаменитой Севрской фарфоровой мануфактуры, которые были подарены монархами Франции первым владельцам Павловска. Большие кобальтовые вазы, украшенные золоченой бронзой, вернулись во дворец после реставрации.
В XVIII веке была широко распространена традиция дарить фарфоровые подарки. Эти ценные предметы – сервизы, туалетные приборы, чайные пары — использовали в повседневном обиходе, для парадных приемов, ими украшали дворцовые интерьеры. Драгоценный туалетный прибор – шедевр Севрской мануфактуры, выполненный в единственном экземпляре, – и сегодня занимает в Павловске свое историческое место в Парадной Опочивальне Марии Федоровны. Этот дипломатический дар был преподнесен ей от имени французского короля и королевы во время посещения Севра «графами Северными» (под этим псевдонимом великий князь Павел Петрович и его супруга совершали Гран Тур по Европе в 1781-1782 годах). Туалетный прибор, изготовленный лучшими мастерами фабрики – скульптором Л.-С. Буазо, ювелиром и бронзовщиком Ж.-К.-Т. Дюплесси, эмальером Ж. Кото, живописцами-позолотчиками Анри-Франсуа Винсентом, Ле Гюе и Анри Прево – состоит из 64 предметов: это шкатулки, пудреницы, блюда, вазы подсвечники, табакерки, чернильница и др. На выставке у посетителей есть редкая возможность увидеть несколько предметов из этого прибора, которые обычно хранятся в Особой кладовой Павловска. Среди них — нож, кисточка, два флакона, часы с крышкой-колокольчиком, лопаточка для чистки языка. Здесь же представлены две чайные пары с портретами дарителей — Людовика XVI и Марии Антуанетты.
На Севрской фабрике были выполнены и чайные пары с портретами Павла Петровича и Марии Федоровны. Но чашка с портретом великой княгини была продана в 1930-е годы через Всесоюзное объединение «Антиквариат». Чашка с изображением Павла Петровича, представленная в экспозиции, к счастью, уцелела в Павловске. Еще при Марии Федоровне она была разбита, и в XIX веке ее реставрировали привычным для того времени способом – креплением металлическими скобками и покрытием швов склейки масляной краской. Видимо, следы повреждений и стали своеобразной «охранной грамотой» для этого предмета, который не стали изымать из коллекции для продажи.
«Парижский» сервиз, подаренный Людовиком XVI великому князю Павлу Петровичу к бракосочетанию – самый ранний по времени севрский подарок. Этот достаточно большой по составу сервиз из более 400 предметов был особенно любим Марией Федоровной. Его использовали, в частности, для парадного обеда, устроенного 27 июля 1814 года в Павловске в честь Александра I, победителя Наполеона. В коллекции музея-заповедника сохранилось 288 предметов из «Парижского» сервиза, 118 из них выставлены в Тронном зале. Несколько предметов сервиза, в том числе бисквитная пластика, представлены на выставке. Предметы бисквитной пластики использовали для украшения парадно накрытых столов, а также в оформлении различных покоев дворца. Фарфоровые пласты служили для декорирования мебели и интерьеров. Написанные на фарфоре натюрморты по распоряжению Марии Федоровны были вставлены в этажерку из карельской березы.
После реставрации в интерьер Тронного зала вернулись большие парные кобальтовые вазы (высота каждой 190 см) с позолоченными бронзовыми барельефами. Они были выполнены по модели Л.-С. Буазо, бронзовая отделка была выполнена Ж.-К.-Т. Дюплесси, знаменитым бронзовщиком, работавшим при королевском дворе. Бронзовые композиции, украсившие тулово ваз, выполнены на популярный в XVIII веке вакхический сюжет: с одной стороны изображен едущий в колеснице Вакх, с чашей и тирсом в руках, его сопровождает свита сатиров, вакханок, с другой – Силен, восседающий на осле. «Графы Северные» получили эти вазы в дар «именем Его Величества» во время визита на Севрскую фабрику 13 июня 1782 года.
Научную реставрацию севрских ваз провели художники-реставраторы Государственного Эрмитажа – Н.Л. Павлухина, Б.А. Кутергина, С.А. Кутергин. Для тщательной расчистки фарфоровых и металлических частей ваз от стойких загрязнений их полностью разобрали и перевезли в реставрационную мастерскую. Сколы на глазури были восполнены, замастикованы и затонированы. Трещины, обнаруженные на внутренних поверхностях (по всей видимости, они возникли еще на этапе производства), реставраторы укрепили на стеклоткань. С бронзовых деталей ваз удалили загрязнения, следы коррозии, а также гипс и эпоксидную смолу, которые были использованы при предыдущей реставрации. Гипс гигроскопичен, и соприкосновение с ним бронзы вызывает разрушение металла.
Процесс сборки был непростым. Поскольку нескольких исторических крепежных винтов и вкладок не хватало, с оригинального крепежа реставраторы снимали форму, и отливали новые элементы из латуни. Все новые детали промаркированы для того, чтобы можно было легко отличить их от оригинальных. Окончательный монтаж мастера выполнили с ювелирной точностью, поскольку смещение любой из частей даже на пару миллиметров могло повести за собой дополнительные повреждения.
Отреставрированные вазы установлены на новые постаменты и возвращены в постоянную экспозицию Тронного зала.
ЗОВ ПАХАРЕЙ — Подарок короля инглизов
Едва я сделал несколько шагов в сторону Гели, как вдруг совсем близко послышались какие-то голоса. Посмотрел я и вижу — небольшая толпа поднимается в гору, а со стороны села навстречу им бегут люди с криком:
«Мосе Имо вернулся! Мосе Имо!»
Первое, что мне бросилось в глаза, — это мул моего знакомого дядюшки Ераноса; на муле сидела женщина, держа в руках новорожденного. Впереди мула вышагивали дядюшка Еранос и сын Тер-Каджа — Адам. За мулом шел широкоплечий, крепкий как дуб мужчина с большим носом и пышными усами, на голове — шапка сасунца, в руках палка, а за спиной... красивая расписная люлька.
Это и был Мосе Имо.
Мосе Имо обступили полевые сторожа, женщины, дети. Еранос, сын Тер-Каджа Адам и другие люди просили, чтобы Мосе Имо погрузил люльку на мула или же дал понести им немного, — тот не соглашался. Из самой Англии и до Сасунских гор, до родного села Гели, он нес эту люльку на спине. Даже на пароходе он снимал ее только для того, чтобы жена уложила ребенка спать.
Люлька эта привлекала внимание всех, кто видел ее;
многие бы мечтали заполучить такую люльку для своих младенцев. Но где ее возьмешь? Только гелийцу Мосе Имо и его жене княгине Алтун посчастливилось стать обладателями этой единственной на свете сказочной люльки.
— Откуда такая?
— Где это продают? — на каждом шагу на самых разных языках обращались люди к Мосе Имо.
Но Имо, кроме сасунского своего наречия, никакого другого языка не знал, и ответ его на этом наречии был неизменно один и тот же:
— Король инглизов подарил.
Люди, услышав слово «инглиз», заключали, что товар английский, или же — в более редких случаях — понимали, откуда люльку везут; когда же они в конце концов узнавали, что это королевский подарок, удивлению их не было предела: одни еле сдерживали смех, другие пытались понять, какое отношение имеют к английскому королю эти крестьяне, затянутые широкими шерстяными поясами.
Но, как ни странно, люлька в действительности была подарена Мосе Имо самим английским королем.
Первыми о возвращении Имо и его жены узнали в Сасуне полевые сторожа и пастухи. Они быстро передали новость во все близлежащие села, и через некоторое время люди высыпали из домов и побежали встречать своих земляков.
Вдруг мул остановился. Погонщик Еранос сел на какой-то камень, рядом примостился Тер-каджевский Адам. Остановился и Мосе Имо и, сняв со спины люльку, осторожно опустил ее на скалу. Он тяжело вздохнул и, нагнувшись, закатал штанины до колен, Мосе Имо всегда надевал две пары брюк и обматывал спину широким поясом, потому что, по его мнению, самое главное для здоровья — это держать в тепле ноги и спину.
Ему хотелось курить. Он достал из-за пояса трубку и кисет с табаком. Тер-каджевский Адам набил ему трубку. Мосе затянулся и повел рассказ.
Когда в 1896 году консулы семи европейских государств пришли из Багеша в Сасун для того чтобы выяснить масштабы армянской резни, они решили представить прошение своим правителям, осудив султана, но османские правители подкупили этих консулов. И вот по предложению Геворга Чауша и Андраника талворикские армяне, выбрав в качестве парламентера потомственного сасунца Мосе Имо, отправили его в Европу к иноземным королям с просьбой освободить армян от султанского ига. Вместе с Имо отправились в путь его жена княгиня Алтун, чей драгоценный пояс унесли люди султана, захватив также сундук с фамильными драгоценностями.
Итак, Мосе Имо должен был принести в качестве трофея бумагу, скрепленную печатями семи европейских государств, о том, что они готовы помочь повстанцам Сасуна. Имо и Алтун, облачившись в национальные сасунские одежды, с большим трудом добираются до Лондона и направляются в королевский дворец. Султан Гамид, узнав об этом, спешно посылает в Лондон трех своих людей, чтобы те похитили Мосе Имо и его жену, помешав им встретиться с королем Англии.
— Привезите мне Мосе Имо, получите золота столько, сколько сам он весит.
Люди султана, переодетые в европейское платье, садятся в карету и отправляются на поиски сасунцев. Наконец на одной из улиц Лондона взору их предстают краснощекий горец с пышными усами и жена его, княгиня, — идут, удивленно озираясь на многоэтажные дома, к королевскому дворцу направляются. Одежда их не оставляет сомнения, что это и есть сасунские парламентеры.
Люди султана обращаются к ним по-английски и по-французски: дескать, что это вы пешком идете, пожалуйте в карету, нас за вами король прислал.
Но Мосе Имо не так-то легко провести. По запаху он сразу же определяет, что перед ними переодетые турки.
Один из людей султана хватает за руку княгиню, а двое других пытаются схватить Имо и затащить его в карету. Но у Мосе Имо под абой оружие было спрятано — выхватывает маузер и стреляет. Одного наповал убивает, другого ранит, а третий очертя голову бежит, пытаясь скрыться.
Полицейские, арестовав турок, препровождают Мосе и его жену к королевской казне. Служащий казны, решив, что Мосе Имо и его жена просят подаяния, дает им пригоршню золота и хочет высыпать это золото в передник Алтун, но Алтун бьет его по руке, швыряет золото ему в лицо и кричит: «Возьми это себе, ничтожный, один только мой пояс, который унесли люди султана, стоил дороже всей твоей казны и всего Лондона в придачу».
Наконец сасунцев приводят в королевский дворец.
— Садитесь, сейчас король с королевой выйдут, — знаками объясняют придворные короля.
Мосе Имо и Алтун садятся.
Чуть погодя открывается дверь, входит король; идет, размахивая руками, следом королева торопится. Мосе Имо поднимается с места, хватает короля за руку и целует. Алтун целует руку королеве. Желая проверить, на самом ли деле перед ним сасунские армяне, король показывает фотографию, сделанную в Сасуне в 1896 году, с изображением трех мужчин, английскую же надпись внизу закрывает рукой.
— Это Родник Сероб, а это Арменак из Красного Дерева! — восклицает Мосе Имо, и король убеждается, что перед ним действительно сасунцы.
— Что вам нужно? — спрашивает король через переводчика.
— Мы пришли по поручению армян города Битлиса, — говорит Мосе Имо и, вытащив из черной абы какую-то бумагу, протягивает королю. — Мы народ христианский, владыка, просим, чтобы вы и шесть других христианских государств помогли своим братьям христианам, нам, то есть, избавиться от султанского ига.
Некоторое время Мосе и Алтун живут в Лондоне и считаются гостями короля. Там у них рождается дочь. Ребенка крестят в армянской церкви Лондона и в честь английской королевы дают имя Виктория. Король с королевой дарят им люльку и, вручив скрепленную печатями бумагу, желают счастливаго возвращения, Мосе Имо, спрятав бумагу под абой, взваливает люльку себе на плечи и вместе с Алтун пускается в обратный путь.
Когда Имо закончил свой рассказ, один из односельчан радостно воскликнул:
— Ишалла! Вопрос наших семи вилайетов решен!
— Бумага с печатями у меня за пазухой, — кивнул Имо, затягиваясь трубкой.
Со всех сторон посыпались вопросы:
— Для чего это король закрыл надпись на фотографии?
— Боялся, что прочту, Будто Имо по-английски знает.
— Королевский дворец в Лондоне стоит или в другом месте?
— На семь верст дальше города.
— Дядюшка Имо, а что, жена короля красивая? — спросил какой-то юноша.
— Баллах! Очень гордая. Зовут Виктория.
— Имо, сколько раз поцеловал руку у короля?
— Сколько ж ты хотел? Один раз. Да и то ради армянской нации нашей, а то станет Имо целовать руку мужику!
— Нет, вопрос наших земель и впрямь решен! — крикнул какой-то старик и тоже задымил трубкой. И я задал Имо вопрос:
— Дядюшка Имо, а знает английский король, что в Битлисе тюрьма есть?
— Чтоб крыша над тобой да не обвалилась! Как же ему не знать, что на свете есть город Битлис, а в Битлисе, как в каждом городе, наверняка уж тюрьма есть.
— А как это султан узнал, что ты в Англию пошел, да сразу так своих шпионов за тобой послал? — послышался еще один голос.
— Как-никак, а тоже царь, своих назир-везирей имеет.
— А как так получилось, что ребенок ваш в Лондоне родился?
— А так вот и получилось, тут разве спросишь, как получается... — сказал Имо, опуская штанины.
И рассевшиеся по краям дороги крестьяне стали обсуждать историческое путешествие, совершенное их односельчанином Мосе Имо. Какой-то опытный старик придал особое значение тому, что наш сасунский ребенок родился в Англии.
Мосе Имо с женой поднялись, пошли, и сын Тер-Каджа, Адам и Еранос тоже пошли. Толпа побрела к Гели. Тер-каджевский Адам, отведя меня в сторонку, сказал:
— Завтра в Гели большое собрание будет.
«Подарок» от короля Отто :: Футбол :: РБК Спорт
Сборная Греции в первом матче чемпионата Европы по футболу преподнесла первую сенсацию, обыграв со счетом 2:1 хозяев чемпионата португальцев. Команда Отто Рехагеля вышла (до окончания матча Испания — Россия) на первое место в группе «В», показав отличный высококлассный футбол. Португальцы же выглядели беспомощными против команды, которая была организована по лучшим немецким образцам.
Читайте нас в
Новости Новости Сборная Греции в первом матче чемпионата Европы по футболу преподнесла первую сенсацию, обыграв со счетом 2:1 хозяев чемпионата португальцев. Команда Отто Рехагеля вышла (до окончания матча Испания — Россия) на первое место в группе «В», показав отличный высококлассный футбол. Португальцы же выглядели беспомощными против команды, которая была организована по лучшим немецким образцам.Первый тайм проходил с преимуществом сборной Греции. Судя по проценту владения мячом (63 против 37 в пользу португальцев), это не скажешь, но поверьте, это на самом деле так! В с первых же минут греки взяли португальцев в тиски плотного прессинга, к которому хозяева чемпионата оказались не готовы. Не были они готовы и к тому, что Отто Рехагель выпустит с первых минут двух мощных нападающих, от которых португальские защитники поначалу отлетали, как от столбов.
Самое главное – греки старались бить по воротам из любой ситуации, мало-мальски подходящей для удара. Через семь минут такой игры счет был открыт. Естественно, что сделали это футболисты сборной Греции. Полузащитник миланского «Интера» Гиоргиос Карагунис, который в этом матче действовал больше на месте левого защитника, прошел с мячом до штрафной площадки, причем противодействовать проходу пытался только Фернанду Коуту, но и то как-то робко.
В общем, Карагунису бить никто не мешал, вратарь Рикарду смотрел на его движения, как завороженный, а греческий футболист точным ударом забил первый гол Евро-2004. Шок? Шок! Дело в том, что португальцы, хоть и не были готовы к такой игре со стороны греков, все же и мысли не допускали о том, что могу пропустить. А пропущенный гол заставил их просто дрожать, ведь трибуны недовольно гудели, гнали их вперед, а в атаке у команды Луиса Сколари ничего особенного не получалось.
Три момента хозяева с горем пополам все же создали, но голевыми они не стали. Сначала Руй Кошта в абсолютной одиночестве в районе 11-метровой получил точный навес, но не сумел переправить мяч «Ротейру» в ворота Никополидиса. Вообще, конечно у Кошты игра головой не самая сильная сторона, но такие моменты реализовывать то нужно. Затем Симау Саброза практически уже вышел один на один с греческим голкипером, но чуть упустил мяч и Никополидис накрыл мяч. Ну и наконец, Манише своим фирменным ударом вполне мог снять паутины с «девятки», но был чуть-чуть неточен.
Три момента, четыре удара всего по воротам. У греков же ударов по воротам было целых семь! Почувствуйте разницу и посмотрите еще раз на процент владения мячом. И все же, вряд ли кто-то ожидал, что после перерыва португальцы отыграться не смогут. Наверняка болельщики надеялись на замены, на активную игру со стороны сборной Португалии. Замены действительно были: вместо Саброзы и Руя Кошты на поле вышли Криштиану Роналду и Деку.
Они внесли живинку в действия полузащиты португальской команды. Роналду принялся «накручивать» соперников на левом фланге, Деку старался «кормить» передачами партнеров, а забили опять греки. Правый защитник Сейтаридис со своего фланга прорвался в штрафную хозяев, и в борьбе с Жорже Андраде упал. Пьерлуиджи Коллина не задумываясь, показал на 11-метровую отметку, хотя показалось, что падать Сейтаридис начал еще до контакта с Андраде. Показалась так и португальцам, но решение арбитры не меняют никогда. В течение оставшегося времени они пытались отомстить Сейтаридису, всякий раз стараясь его задеть, ударить и пихнуть. Заработали на нем желтую карточку, но и сам он сбил Фигу и тоже получил предупреждение.
Ангелос Бассинас с пенальти шансов Рикарду не оставил никаких, ударив в верхний правый от себя угол, а вратарь бросился в правый от себя. 0:2 и тот шок, который был после первого мяча, увеличился во много раз. Гробовая тишина постепенно сменилась свистом, который долго не прекращался. Команда Отто Рехагеля в какой-то период начала издеваться над командой Луиса Сколари, оставив ее без мяча.
Португальцы ожили только после выхода на поле еще одного форварда Нуну Гомеша за 25 минут до конца игры. Моменты они начали создавать, даже болельщиков завести сумели, но мяч в ворота не шел. Роналду раз за разом с левого фланга навешивал на правый угол вратарской греков, но там раз за разом не было ни Фигу — а ведь это его позиция, ни Гомеша, ни Паулеты! Роналду, который стал лучшим игроком матча в составе Португалии, на третьей добавленной минуте все же забил, но гол этот даже не подсластил горькую пилюлю, которую подсунули португальцам греки.
Команда Отто Рехагеля предъявили соперникам сразу все свои козыри – жесткий прессинг по всему полю, прекрасную игру на контратаках и главное, отличную организацию игры. Мячи забили Карагунис и Бассинас, но лучшим игроком матча был Троянос Деллас, который в центре обороны Греции сыграл просто великолепно.
Португалия – Греция 1:2
Голы: Роналду, 90 — Карагунис, 7, Басинас, 51, с пенальти
Предупреждения: Коштинья, 21, Паулета, 57 — Карагунис, 39, Сейтаридис, 76
12 июня. Порту. Стадион «Драгау»
СОСТАВЫ КОМАНД:
Португалия: Рикарду, Паулу Феррейра, Жорже Андраде, Фернанду Коуту, Руй Жорже, Коштинья
(Нуну Гомеш, 65), Манише, Фигу, Руй Кошта (Деку, 46), Паулета, Симау Саброза (Криштиану Роналду, 46)
Греция: Никополидис, Фиссас, Деллас, Басинас, Сейтаридис, Карагунис (Кацуранис, 46), Загоракис, Яннакопулос (Николаидис, 68), Капсис, Харистеас (Лакис, 75), Вризас
Судья: Коллина (Италия)
Владимир Андреев
Подарок для короля Бутана: премьер-министр страны восхитил весь мир простой просьбой
И многих эта подсказка не просто удивила, а растрогала до слез. Что же такого написал в Фейсбуке премьер-министр? Расскажет Joinfo.com.
Что можно подарить королю Бутана?
В своем обращении к народу политик написал, чтобы жители государства, которое считается одним из самых счастливых в мире, не тратили деньги на дорогие подарки для короля. В качестве способа сказать «спасибо» своей стране и королю, премьер-министр королевства попросил граждан ««посадить дерево и ухаживать за ним, взять на содержание бездомную собаку или обязательство по утилизации отходов».
«Это будет лучшим подарком для Его Величества» — говорится в сообщении.
Пост премьер-министра в Facebook понравился более двух тысяч человек, многие из которых поздравили короля с днем рождения. Другие восхитились «просьбой» премьер-министра о подарке и сочли ее удивительной.
Это не первая инициатива страны по заботе о бездомных собаках
Долгое время Бутан был известен не только индексом счастья, но и огромным количеством бездомных собак. Чтобы решить эту проблему, еще в 2009 году в стране была запущена общенациональная программа по стерилизации четвероногих друзей с помощью организации Humane Society International.
Добровольцы искали бездомных собак, привозили их в центр, где выполнялись стерилизация, вакцинация и проверка здоровья животных. После этого активисты брали каждого пса и отвозили его ровно в то же место, откуда он был взят, таким образом, не причиняя животному ущерб.
За 7 лет программы в Бутане были стерилизованы более 71 000 собак, которые перестали бесконтрольно размножаться и умирать от различных болезней.
При таком отношении даже к бродячим собакам, наверное, нет смысла спрашивать, как Бутану удалось стать самым счастливым в мире государством.
Наверняка вам также будет узнать интересные факты о жене короля Бутана. Джецун Пема – самая молодая в мире королева.
Трейс Адкинс разворачивает «Подарок короля» в Saenger в четверг
Голос Трейса Адкинса по телефону глубокий, теплый и, прежде всего, расслабленный — как и должно быть, учитывая то, что он уже сделал для рождественского шоу. принесение в Mobile в четверг.
Еще в 2013 году он удивил многих обозревателей индустрии альбомом «The King’s Gift» и связанным с ним туром. Музыка была более традиционной, менее кантри и, в частности, более кельтской, чем фанаты могли ожидать от парня, создавшего синглы, такие как «Honky Tonk Badonkadonk» и «Hot Mama». «Тур был более благоговейным и более театральным, чем могли ожидать даже фанаты Адкинса.
Ему пришлось немного поработать, чтобы донести идею до людей, но, когда он это сделал, альбом и тур получили восторженные отзывы. Billboard сообщил об этом». Адкинс полагался на два из своих величайших инструментов — свой вокальный диапазон и свою индивидуальность — чтобы создать то, что вполне могло быть его сильнейшей сценической работой ».
На этот раз Адкинс уже установил, что он выбрал что-то хорошее.
« Это делает это намного проще в этом году », — говорит он.«В прошлом году люди не знали, чего ожидать. В прошлом году у нас даже были промоутеры, которые сказали:« Давай, давай устроим рождественское шоу, но в конце ты вернешься и сделаешь несколько хитов? » И я сказал: «Нет, я не собираюсь. Я не собираюсь выходить и петь о младенце Иисусе в течение 75 минут, а затем выйду и исполню« Бадонкадонк ». Я не собираюсь этого делать. Это не подходящие ».
youtube.com/embed/LRlZ1WXqYA4?feature=player_detailpage»/>
« Итак, в этом году они знают, чего ожидать », — говорит он. «Они знают, что я немного грубоват, но это шоу — строго семейное, прямое рождественское шоу.«
Адкинс описывает презентацию« почти персонального шоу », когда он настраивает сцену и рассказывает об истории музыки и ее значении для него. Но его поддерживает солидная акустическая группа, которая может придать музыке особый интерес. подлинное кельтское чувство.
«Давным-давно, я помню, у меня были инструментальные компакт-диски с такой музыкой и я бы их слушал», — говорит Адкинс. «Я никогда не мог объяснить, почему я привлечено к нему, кроме того, что он просто говорит со мной каким-то примитивным образом.Я не знаю. Но когда я решил сделать рождественскую пластинку, я все время знал, что собираюсь сделать очень традиционный рождественский альбом, и я имею в виду традиционный в том смысле, что если бы вы слышали эти колядки, исполненные сто лет назад, это было бы инструменты, которые вы бы услышали ».
Заключительное шоу прошлогоднего тура стало основой концертного DVD. Адкинс говорит, что состав в этом году очень похож, но с парой значительных бонусов.
«В этом году у нас другой волынщик, и на самом деле он немного более олдскульный, чем тот парень, который был у нас в прошлом году», — говорит он.«Этот парень приносит с собой Uilleann, я не знал, что это было, но это очень старая ирландская модель волынки. И звучит великолепно».
В финале прошлогоднего турне участвовала Элит МакКормак, вокалистка, известная отчасти по работе с The Chieftans. В этом году она будет всю поездку. «Она абсолютно невероятная шотландская вокалистка и очень известная», — говорит Адкинс. «Мы очень рады, что она проведет с нами весь тур в этом году».
«В музыкальном плане я никогда не был частью чего-то столь прекрасного», — говорит он.И еще есть основное сообщение.
«Ничего не раздавать, но я думаю, что сделаю это, в конце шоу я как бы закрываю его, говоря, что сообщение, которое мы хотели передать с помощью записи и этого шоу, заключается в том, что Подарок короля, который название пластинки происходит от песни The Little Drummer Boy, в которой он собирался увидеть новорожденного короля, и у него не было никаких дорогих подарков, но у него был талант, и он сыграл барабан для него И я хочу сказать, что у лучших подарков нет цены.Это дар нашего таланта, нашего времени и нашей любви, и это подарок короля ».
Адкинс говорит, что у него нет никаких планов по расширению своей новообретенной франшизы вторым рождественским альбомом. Но он работает в студии. о своем следующем кантри-альбоме. «Не думаю, что здесь будет что-нибудь шокирующее, — говорит он. — Это кантри-альбом. Что бы это ни было. Что трудно дать определение в наши дни ».
Чтобы никто не опасался, что все это благоговение лишило Эдкинса чувства юмора, есть доказательства того, что это не так. На вопрос, какую рождественскую музыку он предпочитает слушать в свободное время, он делает паузу, а затем хихикает. «Ну, пластинка Duck Dynasty довольно хороша, — говорит он. Он позволяет этому осмыслиться на несколько секунд, затем снова громко хохочет. «На самом деле это не так», — добавляет он.
«Вы никогда не ошибетесь, когда сядете и поставите рождественскую пластинку Нэта Кинга Коула, — говорит Адкинс. — Нет ничего лучше, чем это».
Трейс Адкинс принесет «Подарок короля» на фестиваль Mobile Saenger Theater в четверг, декабрь.18. Билеты на 20:00. шоу варьируется от 42,50 до 78,50 долларов плюс сборы. Для получения дополнительной информации посетите www.mobilesaenger.com. Билеты можно приобрести в кассах Зенгера и в Ticketmaster.
Книга сказок Сирени: Дар морского короля
Книга сказки Сирени , Эндрю Лэнг, [1910], на sacred-texts.com
Дар морского короля
Жил когда-то рыбак, которого звали Лосось, а его христианское имя было Матте. Он жил на берегу большого моря; где еще он мог жить? У него была жена по имени Мэй; Вы могли бы найти для нее лучшее имя? Зимой они жили в маленьком домике на берегу, а весной перебегали к красной скале в море и оставались там все лето, пока не наступила осень.Коттедж на скале был даже меньше другого; в нем был деревянный засов вместо железного замка двери, каменный очаг, флагшток и флюгер на крыше.
Скала называлась Ахтола и была не больше городской рыночной площади. Между щелями росла рябина и четыре куста ольхи. Только небеса знают, как они сюда попали; возможно, их принесли зимние бури. Кроме того, здесь росли пучки бархатистой травы, разбросанные тростники, два растения желтой травы, называемой пижмой, четыре растения красного цветка и одно красивое белое; но сокровища скалы состояли из трех корней чеснока, которые Майи вставила в расселину.Каменные стены укрывали их с северной стороны, а с юга их светило солнце. Кажется, это немного, но для заговора с травами этого хватило.
Все хорошее складывается по три, поэтому Матте и его жена ловили лосося весной, сельди летом и трески зимой. Когда по субботам стояла хорошая погода и попутный ветер, они плыли до ближайшего города, продавали рыбу, а в воскресенье ходили в церковь. Но часто случалось, что неделями они оставались совсем одни на скале Ахтола, и им не на что было смотреть, кроме маленькой желто-коричневой собачки, носившей великое имя Принц, пучков травы, кустов и цветов. морские бухты и рыба, грозовое небо и синие бело-гребневые волны.Потому что скала лежала далеко от земли, и на многие мили вокруг не было ни зеленых островков, ни человеческих жилищ, только кое-где появлялись скалы из того же красного камня, что и Ахтола, залитые днём и ночью океанскими брызгами.
Мэтте и Мэй были трудолюбивым, трудолюбивым народом, счастливым и довольным в своей бедной хижине, и они считали себя богатыми, когда могли солить столько бочонков рыбы, сколько им требовалось на зиму, и все же иметь немного остатков, чтобы Купите табак для старика и фунт или два кофе для его жены, с большим количеством подгоревшей кукурузы и цикория, чтобы придать ему аромат. Кроме того, у них были хлеб, масло, рыба, пивная бочка и банка пахты; что еще им нужно? Все было бы хорошо, если бы Мэй не овладела тайной тоской, которая не давала ей покоя; и вот как ей удалось стать хозяйкой коровы.
‘Что бы вы сделали с коровой?’ — спросил Мэтт. «Она не умела плавать так далеко, а наша лодка недостаточно велика, чтобы доставить ее сюда; и даже если бы она была у нас, нам нечем было бы ее кормить ».
— У нас четыре куста ольхи и шестнадцать пучков травы, — ответила Мэй.
«Да, конечно, — засмеялся Мэтт, — а еще у нас есть три растения чеснока. Чеснок ей подойдет ».
«Всякая корова любит соленую селедку», — возразила его жена. «Даже Принц любит рыбу».
«Может быть, — сказал ее муж. «Мне кажется, она скоро стала бы хорошей коровой, если бы нам пришлось кормить ее соленой селедкой. Все хорошо для Принца, который борется с чайками из-за последнего куска. Выкинь корову из головы, мама, нам, как и нам, очень хорошо.
Мэй вздохнула. Она хорошо знала, что ее муж прав, но она не могла отказаться от идеи коровы. Пахта уже не была такой вкусной, как обычно, в кофе; она думала о сладких сливках и свежем масле, и о том, что на свете нет ничего, что могло бы сравниться с ними.
Однажды, когда Мэтт и его жена чистили сельдь на берегу, они услышали лай Принца, и вскоре появилась ярко раскрашенная лодка с тремя молодыми людьми, направлявшаяся к скале. Они были студентами на лодочной экскурсии и хотели что-нибудь поесть.
«Принесите нам пиршество, добрая мама», — кричали они Мэй.
‘Ах! если бы только у меня было такое! вздохнула Мэй.
— Тогда банку свежего молока, — сказали студенты; «но это не должно быть снято».
‘Да, если бы оно было у меня!’ вздохнула старуха еще глубже.
‘Что! разве у тебя нет коровы?
Мэй молчала. Этот вопрос так поразил ее до глубины души, что она не смогла ответить.
«У нас нет коровы», — ответил Мэтт; Но у нас есть хорошая копченая сельдь, и мы можем приготовить ее за пару часов. ‘
«Хорошо, тогда подойдет», — сказали студенты, бросаясь на скалу, в то время как пятьдесят серебристо-белых селедок крутили вертел перед огнем.
‘Как называется этот камешек посреди океана?’ спросил один из них.
«Ахтола», — ответил старик.
‘Ну, ты ни в чем не должен нуждаться, когда живешь во владениях Морского Короля.’
Матт не понял. Он никогда не читал Калевалу и ничего не знал о морских богах древности, но студенты продолжили объяснять ему.2
«Ахти, — сказали они, — могущественный царь, который живет в своем владении Ахтола, и имеет скалу на дне моря, и кроме того обладает сокровищницей хороших вещей. Он правит всеми рыбами и животными глубин; у него лучшие коровы и самые быстрые лошади, которые когда-либо жевали траву на дне океана. Тот, кто хорошо ладит с Ахти, скоро станет богатым человеком, но с ним нужно быть осторожным, поскольку он очень изменчив и обидчив. Даже маленький камень, брошенный в воду, может оскорбить его, а затем, забирая свой дар, он взбудораживает море в шторм и утаскивает моряков на глубину. Ахти владеет также прекраснейшими девушками, которые несут шлейф его королевы Велламос, и при звуке музыки они расчесывают свои длинные волнистые кудри, блестящие в воде ».
‘Ой!’ — воскликнул Мэтт. — Неужели вы действительно видели все это?
«Мы все видели, — сказали студенты. «Все это напечатано в книге, и все напечатано — правда».
«Я не уверен в этом», — сказал Мэтт, покачивая головой.
Но теперь сельдь была готова, и студенты съели достаточно на шесть человек, и дали принцу немного холодного мяса, которое они случайно нашли в лодке.Принц от восторга сел на задние лапы и мяукнул, как кошечка. Когда все было закончено, студенты вручили Мэтту блестящую серебряную монету и позволили ему наполнить трубку специальным табаком. Затем они поблагодарили его за гостеприимство и отправились в путь, о котором очень сожалел принц, который сидел с печальным выражением лица и скулил на берегу, пока видел вдалеке разворот белого паруса лодки.
Мэй никогда не произносила ни слова, но больше думала. У нее были хорошие уши, и она близко прониклась историей об Ахти. «Как прекрасно, — подумала она про себя, — иметь волшебную корову! Как вкусно каждое утро и вечер черпать из нее молоко и при этом не беспокоиться о кормлении и держать полку у окна для молочных блюд и закусок! Но мне никогда не повезет ».
‘О чем ты думаешь?’ — спросил Мэтт.
«Ничего», — сказала его жена; но все время она размышляла над какими-то волшебными рифмами, которые слышала в детстве от старого хромого человека, которые должны были принести удачу на рыбалке.
‘А что, если бы я попробовал?’ подумала она.
Была суббота, а по вечерам в субботу Мэтт никогда не ставил сельдь, потому что в воскресенье он не ловил рыбу. Однако ближе к вечеру его жена сказала:
‘Давайте сейчас разложим селедку.’
«Нет, — сказал ее муж, — сегодня суббота».
«Прошлая ночь была такая бурная, и мы так мало поймали», — настаивала его жена; «Сегодня ночью море похоже на зеркало, и при ветре в этом направлении сельдь тянется к суше. ‘
«Но на северо-западном небе есть полосы, и Принц сегодня вечером ел траву», — сказал старик.
«Конечно, он не ел моего чеснока», — воскликнула старуха.
‘Нет; Но завтра на закате будет ненастная погода, — возразил Мэтт.
«Послушайте меня, — сказала его жена, — мы поставим только одну сеть близко к берегу, и тогда мы сможем допить нашу наполовину заполненную бочку, которая испортится, если она будет стоять так долго».
Старик позволил себе поговорить, и они поплыли с сеткой.Когда они достигли самой глубокой части воды, она начала напевать слова волшебной рифмы, изменяя слова в соответствии с желанием своего сердца:
О, Ахти, с длинной-длинной бородой,
Живущий в глубоком синем море,
Лучшие сокровища, которые я слышал,
И сверкающая рыба принадлежит тебе.
Самый богатый жемчуг вне всякого сравнения
Хранится в твоем царстве внизу,
И коровы Оушена такие гладкие и красивые
Питайтесь травой на зеленом лугу.
Царь вод дальний и близкий,
Не прошу твоего золотого хранилища,
Я не хочу носить жемчужные драгоценности,
И серебро тоже, прошу,
Но один нечетный, а четный — два,
Итак дай мне корову, морской король такой смелый,
И взамен я дам тебе
Кусочек луны и золото солнца.
‘Что ты напеваешь?’ спросил старик.
«О, только слова старой рифмы, которая крутится в моей голове», — ответила старуха; и она повысила голос и продолжила:
Ахти, с длинной-длинной бородой,
Кто обитает в глубоком синем море,
Тысяча коров в твоем стаде,
Прошу тебя, дай мне одну.
«Это глупая песня», — сказал Мэтт. «Что еще нужно просить морского короля, кроме рыбы? Но такие песни не для воскресенья ».
Его жена притворилась, что не слышит его, и все время пела и пела одну и ту же мелодию, пока они были на воде. Мэтт больше ничего не слышал, сидя и греб на тяжелой лодке, думая о своей треснувшей трубке и прекрасном табаке. Затем они вернулись на остров и вскоре легли спать.
Но ни Мэтт, ни Мэй не могли уснуть и подмигнуть; один подумал о том, как он осквернил воскресенье, а другой — о корове Ахти.
Около полуночи рыбак сел и сказал жене:
‘Ты что-нибудь слышишь?’
«Нет, — сказала она.
«Я думаю, что вращение флюгера на крыше не сулит ничего хорошего», — сказал он; «у нас будет буря».
«О, это всего лишь ваша фантазия, — сказала его жена.
Матовый лег, но вскоре снова встал.
«Флюгер уже скрипит, — сказал он.
‘Просто представьте! Иди спать, — сказала его жена; и старик пытался.
В третий раз вскочил с кровати.
‘Хо! как флюгер ревет на высоте своего голоса, как будто в нем горит огонь! Нас ждет буря, и мы должны ввести сеть ».
Оба встали. Летняя ночь была такой темной, как будто это был октябрь, скрипел флюгер, и во все стороны бушевала буря. Когда они вышли, море вокруг них было таким же белым, как и сейчас, и брызги лились прямо над рыбацкой хижиной. За всю свою жизнь Мэтт не вспомнил такой ночи.Спустить лодку и выйти в море для спасения сети было не о чем и думать. Рыбак и его жена в ужасе стояли на пороге, крепко держась за косяк, в то время как пена заливала их лица.
‘Разве я не говорил тебе, что воскресная рыбалка не приносит удачи?’ — угрюмо сказал Мэтт; а его жена была так напугана, что даже не вспомнила о коровах Ахти.
Поскольку делать было нечего, они вошли внутрь. Их глаза были тяжелыми из-за отсутствия сна, и они спали так крепко, как будто не было такой вещи, как разъяренное море, яростно ревущее вокруг их одинокого жилища.Когда они проснулись, солнце стояло высоко в небе, буря утихла, и только морская волна серебристой тяжестью поднималась к красной скале.
‘Что это может быть?’ сказала старуха, выглядывая из-за двери.
«Похоже на большую печать, — сказал Мэтт.
‘Как я живу, это корова!’ воскликнула Мэй. И, конечно же, это была корова, прекрасная красная корова, жирная, цветущая и выглядела так, как будто ее все дни кормили шпинатом. Он мирно бродил взад и вперед по берегу и даже не смотрел на бедные пучки травы, как будто презирал такую еду.
Мэтт не мог поверить своим глазам. Но она казалась коровой, и оказалось, что она корова; и когда старуха начала доить ее, каждый кувшин и кастрюля, даже пресс-подборщик, вскоре наполнились восхитительным молоком.
Старик тщетно ломал голову над тем, как она сюда попала, и бросился искать свою потерянную сеть. Он не ушел далеко, когда обнаружил, что оно выброшено на берег и настолько полно рыбы, что не было видно ни одной сетки.
«Иметь корову — это прекрасно, — сказал Мэтт, чистя рыбу; ‘но чем мы будем ее кормить?’
«Мы найдем средства», — сказала его жена; и корова сама нашла средства.Она пошла и подстригала водоросли, которые в большом количестве росли у берега и всегда содержались в хорошем состоянии. Каждый принц, за исключением одного, считал ее умным зверьком; но Принц рявкнул на нее, потому что теперь у него появился соперник.
С того дня красная скала разлилась молоком и едой, и все сети были заполнены рыбой. Мэтт и Мэй растолстели от этой прекрасной жизни и с каждым днем становились богаче. Она сбила много масла, и он нанял двух мужчин, чтобы они помогали ему в рыбалке.Море лежало перед ним, как большой аквариум, из которого он вытаскивал столько, сколько ему требовалось; а корова продолжала заботиться о себе. Осенью, когда Мэтт и Мэй сошли на берег, корова ушла в море, а весной, когда они вернулись к скале, она стояла там, ожидая их.
«Нам понадобится дом получше, — сказала Мэй следующим летом; «старый слишком мал для нас и мужчин».
— Да, — сказал Мэтт. Поэтому он построил большой коттедж с настоящим замком от двери, а также склад для рыбы; и он и его люди поймали такое количество рыбы, что отправили тонны лосося, сельди и трески в Россию и Швецию.
«Я очень перегружен работой с таким количеством людей», — сказала Мэй; «девушка, которая могла бы мне помочь, не помешала бы».
«Тогда возьми одну, — сказал ее муж; и поэтому они наняли девушку.
Тогда Мэй сказала: «У нас слишком мало молока для всех этих людей. Теперь, когда у меня есть служанка, с такими же проблемами она могла бы ухаживать за тремя коровами ».
«Хорошо, — сказал ее муж, несколько раздраженный, — можешь спеть песню феям».
Это рассердило Мэй, но, тем не менее, она гребла в море в воскресенье вечером и пела, как прежде:
Ахти, с длинной-длинной бородой,
Живущий в глубоком синем море,
Тысяча коров в твоем стаде,
Прошу тебя, дай мне три.
На следующее утро вместо одной на острове стояли три коровы, и все они ели водоросли и защищались, как первая.
‘Теперь ты доволен?’ — сказал Мэтт своей жене.
«Я был бы вполне доволен, — сказала его жена, — если бы у меня было два слуги, которые могли бы мне помочь, и если бы у меня была более красивая одежда. Разве вы не знаете, что ко мне обращаются «мадам»?
«Ну-ну, — сказал ее муж. Итак, у Мэй было несколько слуг и одежда, подходящая для великой леди.
«Все было бы сейчас идеально, если бы на лето у нас было жилище получше. Вы можете построить нам двухэтажный дом и принести землю для сада. Затем вы могли бы сделать там небольшую беседку, чтобы мы могли любоваться морем; и у нас может быть скрипач, который будет играть нам по вечерам, и небольшой пароход, чтобы отвезти нас в церковь в ненастную погоду ».
‘Что-нибудь еще?’ спросил Мэтт; но он делал все, что желала его жена. Скала Ахтола стала такой величественной, а Майе такой величественной, что все морские ежи и сельдь потерялись в изумлении.Даже Принца кормили бифштексами и булочками со сливками, пока он, наконец, не стал круглым, как банка с маслом.
‘Теперь вы довольны?’ — спросил Мэтт.
«Я была бы вполне довольна, — сказала Мэй, — если бы у меня было тридцать коров. По крайней мере, такой номер требуется для такой семьи ».
«Иди к феям», — сказал Мэтт.
Его жена отправилась в новый пароход и спела морскому королю. На следующее утро тридцать коров стояли на берегу, все находили себе пропитание.
«Знаешь, добрый человек, что нам слишком тесно на этой жалкой скале, и где мне найти место для такого количества коров?»
‘Ничего не остается, кроме как выкачать море. ‘
‘Мусор!’ сказала его жена. «Кто может откачать море?»
‘Попробуйте новую пароварку, в ней насос.’
Мэй хорошо знала, что муж только смеется над ней, но все же ее мысли были сосредоточены на том же самом. «Я никогда не смогу выкачать море, — подумала она, — но, возможно, я смогу его наполнить, если построю большую дамбу. Я мог бы собрать песок и камни и снова сделать наш остров таким же большим ».
Майе загрузила свою лодку камнями и вышла в море.Скрипач был с ней и играл так хорошо, что Ахти, Велламос и все дочери моря поднялись на поверхность воды, чтобы послушать музыку.
‘Что это так ярко светится в волнах?’ спросила Мэй.
«Это морская пена, блестящая в лучах солнца», — ответил скрипач.
«Выбрось камни», — сказала Мэй.
Люди в лодке начали бросать камни, плескаться, плескаться направо и налево в пену. Один камень попал в нос главной фрейлины Велламоса, другой поцарапал саму морскую королеву в щеку, третий упал у головы Ахти и оторвал половину бороды морского короля; потом было волнение в море, волны пузырились и бурлили, как кипяток в котле.
‘Откуда этот порыв ветра?’ сказала Мэй; и пока она говорила, море открылось и поглотило пароход. Майе опустилась на дно, как камень, но, вытянув руки и ноги, она поднялась на поверхность, где нашла скрипку скрипки и использовала ее как поплавок. В тот же момент она увидела рядом с собой ужасную голову Ахти, а у него была только половина бороды!
‘Почему ты бросал в меня камни?’ взревел морской король.
‘О, ваше величество, это была ошибка! Нанесите немного медвежьего жира на бороду, и вскоре она снова отрастет.’
«Дама, разве я не дал вам все, о чем вы просили, даже больше?»
‘Истинно, верно, ваше величество. Большое спасибо за коров.
‘Ну, а где золото солнца и серебро луны, которые ты мне обещал?’
«Ах, ваше величество, они днем и ночью рассыпались по морю, кроме тех случаев, когда небо было затянуто облаками», — лукаво ответила Мэй.
‘Я тебя научу!’ взревел морской король; и с этими словами он так «затянул» скрипку, что старуха взлетела, как ракета, на ее остров. Принц лежал, как всегда, голодный, грыз тушу вороны. Мэтт в рваной серой куртке сидел в одиночестве на ступеньках старой хижины и чинил сеть.
«Небеса, мама, — сказал он, — откуда ты идешь в таком стремительном темпе и что заставляет тебя так капать?»
Мэй изумленно огляделась и спросила: «Где наш двухэтажный дом?»
‘Какой дом?’ спросил ее муж.
«Наш большой дом, и цветник, и люди, и служанки, и тридцать красивых коров, и пароход, и все остальное?»
«Ты несешь чушь, мама, — сказал он.«Студенты совсем вскружили вам голову, потому что вчера вечером вы пели глупые песни, пока мы гребли, а потом вы не могли заснуть до раннего утра. Ночью у нас была ненастная погода, и когда она прошла, я не хотел будить вас, поэтому греб в одиночку, чтобы спасти сеть.
— Но я видела Ахти, — возразила Майе.
«Ты лежала в постели, мечтала глупые фантазии, мама, а потом во сне ты вошла в воду».
«Но есть скрипка», — сказала Мэй.
‘Прекрасная скрипка! Это всего лишь старая палка. Нет-нет, старушка, в другой раз будем поосторожнее. Удача никогда не ходит на рыбалку по воскресеньям ».
Из З. Топелиуса.
Сноски
2 Калевала — это сборник старинных финских песен о богах и героях.
Королевских школ | Способы дать
Спасибо за ваш интерес к поддержке King’s Schools!
Поддержка родителей, выпускников, бабушек и дедушек и других членов королевской общины позволяет учащимся получить вдохновляющее и основанное на вере образование.Вы помогаете воспитать лидеров следующего поколения и непосредственно служите сообществу Короля. Каждый подарок не облагается налогом. Для получения дополнительной информации или помощи обращайтесь к Майку Ноймейстеру, директору по развитию King’s Schools, по телефону 425-218-5441 или [email protected]
Телефон
Пожалуйста, свяжитесь с Майком Ноймейстером, директором по развитию King’s Schools, по телефону 425-218-5441 или по адресу mneumeister@kingsschools. org.
Почта
Пожалуйста, оплатите свой чек в школе King’s Schools — 19303 Fremont Ave, N.MS # 65 Сиэтл, Вашингтон 98133
Соответствующие подарки работодателя
Удвойте свое влияние и посмотрите, соответствует ли ваша компания подаркам сотрудников King’s Schools! Ваше партнерство по поддержке работы и миссии King’s Schools оказывает огромное влияние на всех наших учеников и учителей.
Если вы хотите, чтобы ваш работодатель соответствовал вашим подаркам, обратитесь в отдел кадров для получения подробной информации. Если у вашей компании нет подходящей подарочной программы, попросите ее! Заполнив соответствующую форму подарка из отдела кадров, отправьте свое пожертвование по адресу King’s Schools Matching Gifts, 19303 Fremont Ave N.Mailstop 20, Seattle, WA 98133. И вы, и ваш работодатель получите квитанцию, не облагаемую налогом.
Товарные подарки
Сообщите своей брокерской фирме о необходимости электронного перевода акций со своего счета на брокерский счет CRISTA:
JPMorgan Chase Bank, NA
270 Park Avenue
New York, NY 10017
Номер участника DTC — 0902
Номер кредитного счета — P72500 (JP Morgan Receiving Acct #)
Номер счета FFC — B46530006 (CRISTA Receiving Acct #)
FFC Account из — МИНИСТЕРСТВА CRISTA — ПОЖЕРТВОВАНИЕ
Форма пожертвования акций
Планируемая раздача
Оставьте наследие King’s и продолжайте оказывать влияние на студентов и учителей на долгие годы, чтобы получить запланированный подарок! Вы можете легко сделать это через завещание, трасты или имущественное планирование. Если вы уже таким образом предусмотрели средства для King’s Schools, сообщите нам об этом, и мы можем поблагодарить вас за вашу щедрость.
Пожертвования
King’s имеет несколько благотворительных фондов с целевыми целями по укреплению школы. Взносы на эти пожертвования обеспечивают Кингу постоянный успех сегодня и в будущем. Чтобы узнать больше об этих благотворительных фондах, свяжитесь с Келли Толф по адресу [email protected].
Рукопись с автографом «Василикона Дорон» короля Якова VI и I или «Дар короля»
Описание
В 1599 году король Шотландии Джеймс VI опубликовал Basilikon Doron ( The King’s Gift ), письмо своему маленькому сыну Генриху (1594–1612), основанное на собственном опыте короля, чтобы дать совет о том, как быть королем. эффективный правитель.Этот предмет коллекции представляет собой рукопись с автографом самого короля Джеймса, написанную на шотландском языке и дополненную его исправлениями и исправлениями, в оригинальном пурпурном бархатном переплете с золотыми декоративными пластинами, уголками и застежками.
В то время было напечатано всего семь экземпляров опубликованного текста, что позволяет предположить, что он был предназначен для избранных частных читателей из семьи и знати. На протяжении 1603 года, когда умерла Елизавета, и Джеймс вступил на английский престол, пересмотренный текст широко печатался.Он также был переведен на другие языки и стал международным бестселлером.
Книга состоит из трех разделов, охватывающих долг монарха перед Богом, его служебные обязанности и советы по его повседневному поведению. Basilikon Doron поддерживает теорию божественного права королей — абсолютистскую идею о том, что власть монарха править исходит непосредственно от Бога и что он или она не подчиняются какой-либо земной власти. Кроме того, он предостерегает от угрозы как со стороны католиков, так и пуритан.
Basilikon Doron подчеркивает важность союза и опасности разделения королевства. С 1604 года король Джеймс боролся с парламентом из-за своей попытки объединить два своих королевства, Шотландию и Англию, в акте союза. В 1607 году он в конце концов признал поражение.
Basilikon Doron и King LearСуществует множество тем из Basilikon Doron , которые также можно найти в King Lear , и возможно, что Шекспир хотел включить в пьесу предупреждение Королю (чьи собственные сыновья были герцогами Корнуоллским и Олбани) о том, как ему следует вести себя в своем правлении.Современная публика (включая самого короля Якова, который видел пьесу при дворе в ночь на Святого Стефана 1606 года) наверняка заметила бы отголоски Basilikon Doron .
Среди прочего, Джеймс советует не быть тираном; для почитания своих родителей; для поддержки бедных; за хорошее знакомство со своими предметами; за тщательный отбор верных господ и слуг в дом; против позволения жене короля вмешиваться в политику; за активное участие царя в советах, чтобы иметь возможность хорошо управлять; чтобы одежда короля всегда была подходящей, а его язык был простым и честным. Наиболее важно для Король Лир , Джеймс советует не делить королевство, приводя пример Брута (предка Лира), чьи дети разделили Британию на три части.
Выписки:
- f. 10р, л. 13 – ф. 10в, л. 12: о почитании родителей.
- f. 11р, л. 4 и сл .: о принятии участия бедных.
- f. 22р, л. 17 – ф. 22в, л. 8: о поведении жены короля.
- f.22в, лл. 8–19: о детях и предупреждении не делить царство.
- f. 28р, л. 17 – ф. 30р, л. 9: о подходящей одежде и языке для короля.
Дар четвертого короля
слов из Годфри Руст
Рождественский комментарий <
5
из 6
>
подарок четвертого короля
Три
царей, о которых мы часто читаем,
принес ему ненужные дары:
Золото — для райского принца
чья милость и милость не знают цены?
Ладан —в
поднять молитву
к Богу, с Богом уже там?
Мирра — для защиты от мух
от того, чья плоть не разлагается?
И так
это был еще один король
принесший полезное пожертвование
поклонения младенцу Христу —
кровь детей,
принес в жертву.
Рэйчел
в Раме все еще оплакивает
убийство ее невиновных
и не утешится, и не увидит
небесный заговор —
зло
еще зло; и еще
ее запустение породит
сострадание, сильное и горько-сладкое:
ненависть сеет семена собственного поражения.
Ирода
бойня снова поворачивается
безжалостные мельницы человеческой боли
что топливо генератор
сила преобразующей любви.
ничего
исправит ее потерю,
но отчаяние пятничного креста
принесет с рассветными лучами воскресенья
излияния удивительной благодати.
письменный к следить за чтением история волхвов и Ирода в Матфея 2, 1-18 в составе А Рождественские комментарии к колядной службе в St JohnsChurch, West Ealing в 2012 году. Кэрол обслуживание произошло два дней после убийства 20 маленьких детей и шести взрослых в Sandy Hook Начальная школа в Ньютауне, Коннектикут.
Это это тревожное стихотворение: в зависимости от контекста может быть уместным заменить магов из последовательности последняя капля, или Путешествие магов (продолжение) при использовании рождественского комментария к событию.
Оф курс маги были почти конечно не короли, и единственная причина того, что есть условно три из в рассказе говорится, что даров было три, но это сильный миф.
Годфри Ржавчина 2012, godfrey @ wordsout.co.uk. Здесь для разрешения.
Аудиокнига недоступна | Audible.com
Evvie Drake: более чем
- Роман
- К: Линда Холмс
- Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
Что-то заставляло меня слушать….
- К Каролина Девушка на 10-12-19
крыльев желания Эми Кинг
Вот как это звучит снаружи,
жирные гуси и цесарки держатся за руки.
Мне 31 год, что очень мало для моего возраста.
Этого достаточно, чтобы понять, что я карандаш, который научился
рисовать в Интернете. Я объясняю загогулины
, точно показывая, как я себя чувствую, и вас тянет читать
способами, которые вы еще не можете. Медленно идет перетаскивание
творения, как то, что внутри, оказывается вовне,
, которое является ритмичным возведением сущности.
Маленькие смерти жизни, маленькие оргазмы, как почти сказали французы
, но так и не удалось.Перья опережают погоду
, пока мы стоим с биноклем и спрашиваем, как
крылатые существа могут удерживать свою кровь для тепла
без надлежащей системы изоляции, перекрывающей кровообращение.
То есть без толстых и простых деревянных костей с приклеенными волосами.
В основном, хотя они и пульсируют на горизонтах видения с подсветкой,
где мы встречаем метро только рукопожатиями,
радужные фильтры загруженной электроники,
телефонные столбы как архаичные контрольные точки для прошлых культур.
У них нет экранов для поиска сигналов.
Мы дрейфуем от одной культуры к другой и боремся
с узорами расизма, классизма,
антимусульманских террористов среди нас,
с перекрытиями при полном недомогании наши тела
успокаиваются почти без сопротивления.
Итак, мы создаем что-то еще.
Как в грубых моментах фальшивой ненависти
позиционирует жидкое приветствие предсмертных хрипов
, которые соглашаются на предписание существования и состояния:
Вот я проявил себя, не будучи вами,
, не войдя в то же неустойчивое место назначения,
, не задавая вопросов и не повторяя
картин, которые были до меня,
не пели в реестре ваших ванн с пеной
когда вы обнимаете это близкий человек хочет пережить
пуль, даже когда свет уходит из ваших глаз
чуть-чуть в следующий раз, когда мы пересекаем пути.