Подарок по английски: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Тема сувенирная лавка на английском языке. Перевод и значение подарок в английском и русском языках Дарить подарки по английскому языку

29.09.2015

В английском языке слова «present» и «gift» имеют одинаковое значение – подарок. Правда, используются они немного по-разному. К примеру, есть словосочетания с «gift »: an anniversary gift , a Mother s Day gift , a Valentine s Day gift и т.д., а есть случаи, когда лучше использовать «present »: a Birthday present , a Christmas present , a wedding present .

Но как красиво преподнести этот «present» или «gift» кому-то? Сегодня вы узнаете, как дарить и принимать подарки по-английски.

Дарим подарок: английские фразы

Для того чтобы красиво вручить подарок коллеге или другу / подруге, стоит выучить пару фраз на английском.

Здесь не имеется в виду заучивание всевозможных поздравлений и стишков на английском – вам стоит сказать всего лишь одно-два предложения и этого будет достаточно.

  • Hey, I got you a little something.
  • I wasn’t sure what to get, but I hope you really like it.
  • It’s just something small, but I hope you like it.
  • This is for you. I thought this might go well with your new dress.
  • It’s just something small, but I think it would be perfect for your new house.
  • This is for your birthday / anniversary / housewarming party.

Принимаем подарки вежливо

Даже если подарок вам не совсем понравился или не понравился вовсе, не стоит говорить об этом и возмущаться. Просто поблагодарите человека.

  • Oh, that’s so kind / nice of you.
  • Oh, you didn’t have to do that.
  • Wow! What a thoughtful present.
  • That’s so thoughtful of you. Thank you so much.
  • It’s lovely/ wonderful / fantastic.
  • It’s something I have always wanted. Thank you!

Английские идиомы со словом «gift»

  • Don’t look a gift horse in the mouth – Дареному коню в зубы не смотрят.
  • Gift of the gab – Дар красноречия
  • Gift horse – Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

Полезные слова

  • Gift wrapping – упаковка подарков
  • Wrapping paper – оберточная бумага для подарков
  • Gift bag – подарочный пакетик
  • Unwrap a gift – разворачивать подарок
  • Free gift – бесплатный подарок
  • Regift – передаривать
  • Gather dust – собирать пыль, т.е. лежать без дела

При покупке подарка вас могут спросить:

  • Would you like this gift-wrapped?

Если вы хотите чтобы его завернули, используйте следующие выражения:

  • Yes, please. Can you put a bow on it? – Да, спасибо. Могли бы вы прикрепить бантик на него?
  • Could you tie this ribbon around it? Thanks. – Не могли бы вы обвязать его этой ленточкой? Спасибо.

До скорых встреч! Радуйте своих родных и близких – дарите подарки как можно чаще.

В путешествии вам срочно понадобилось купить подарки своим друзьям, но вы не знаете что подарить. Тогда зайдите сувенирную лавку, там найдете самые красивые и полезные подарки. На английский язык сувенирная лавка переводится как:

souvenir shop [сувэнир шоп] — сувенирный магазин
buy (bought, bought) [бай, бот] — покупать
pay (paid, paid) [пэй, пэйд] — платить
cost (cost, cost) [кост, кост] — стоить
price [прайс] — цена
goods [гудс] — товары

How much is it? [Хау мач из ит?] — Сколько это стоит?

When I and my friends went to the souvenir shop we have noticed that the price was too high, buy we paid for our goods anyway [Вэн ай энд май фрэндс вэнт ту зэ сувэнир шоп ви хэв ноутисд зэт зэ прайс воз ту хай, бат ви пэйд фор аур гудс энивэй] – Когда мы с друзьями зашли в сувенирную лавку мы заметили, что цены там очень высокие, но мы все равно заплатили за товар.

to lower price [ту лоуэр прайс] — снизить цену
sale [сэйл] — продажа/продавать
for sale [фор сэйл] — на продажу
sale out [сэйл аут] — распродажа

Обычно в сувенирной лавке есть множество разных товаров, которые идеально подойдут как подарки друзьями. Клиентура таких заведений — туристы.

gift shop [гифт шоп ] – сувенирная лавка
gifts [Гифтс] – подарки
tourists [тоуристс] – туристы

When I was a tourist in Paris, I went straight away to the souvenir shop to buy many gifts for my friends and family [Вэн ай воз э тоурист ин Пэрис, ай вэнт стрэйт эвэй ту зэ сувэнир шоп энд ай бот мэни гифтс фор май фрэндс энд фэмили] – Когда я был туристом в Париже, первым делом я посетил сувенирную лавку и купил там много подарков для друзей и родственников.

figurines [фигьюринс] — статуэтки
icons [айконс] — иконы
trinkets [тринкэтс] — брелки

John bought in Rome 3 figurines of a lion and 1 big and beautiful icon for his beloved mother [Джон бот ин Роум фри фигьюринг оф э лайн энд ван биг энд бьютифул айкон фор хиз биловд мазэр ] – Когда Джон был в Риме, он купил 3 статуэтки в форме льва и одну большую и красивую икону для свей любимой мамы.

magnets [мэгнэтс] — магнитики
dolls [долс] — куклы

porcelain dolls [порсэлэйн долс] — фарфоровые куклы

Since I was a little girl I have been dreaming about visiting a gift shop in Glasgow, and one day my mother had finally brought me there. I was overwhelmed with happiness and joy and she bought me three porcelain dolls, one had red hair and the other two were blond. I have never forgotten about her most precious gift to me.

[Синс ай воз э литтл гёрл ай хэв бин дриминг эбаут визитинг э гифт шоп ин Глатсго энд ван дэй май мазэр хэд файнали брот ми зэар. Ай воз овэрвэлмд виз хэпинэс энд джой энд щи бот ми фри порсэлэйн долсб Ван хэд рэд хэар энд зэ азэр ту вер блондс. Ай хэв нэвэр форготтэн хёр прэшэс гифт ту ми]

Ещё с тех пор, когда я была маленькой девочкой я мечтала посетить сувенирную лавку в Гласго и однажды моя мама наконец-то меня туда отвела.

Меня переполняло счастье и радость, она купила мне 3 фарфоровые куклы, у одной были рыжие волосы, а у двух другие белые. Я никогда не забывала этот самый замечательный подарок от неё.

Elementary

После реконструкции, Пизанская башня уже стоит ровно, а жаль — ведь именно в наклоне была её главная изюминка. А что ещё можно посмотреть в Италии?

    02 окт.

    Известное дело: все любят получать подарки. Однако дарить их — тоже удовольствие немалое. А если подарить русский сувенир, к примеру, австралийскому знакомому — то это вообще восторг неописуемый. Осталось только научиться этот процесс сопровождать корректными словами по-английски. В этом уроке мы потренируемся это делать.

    Для начала следует сказать, что «акт дарения» состоит из передачи подарка, его принятия и благодарности. В качестве бонуса мы предложим вам записки, которые можно вложить в упаковку.

    • This is for you.
    • I thought you might like this for Christmas…
    • It»s only something small, but I hope you like it.
    • I thought this might go well with your (new dress / Prada bag..)

    Если вы — получатель подарка, то нелишним будет сказать что-то вроде:

    Таблица. Как принимать подарки на английском языке

    Подарок нравитсяПодарок не совсем нравится
    Thank you so much! It»s lovely / fantastic / wonderful.

    It»s something I»ve always wanted!

    Wow! What a thoughtful present!
    Thank you so much!

    How kind of you!

    It»s lovely, thank you!

    В принципе, на этом можно закончить обмен вежливостью при дарении подарка. Однако, если вы хотите показаться оригинальным или проявить дополнительное внимание к адресату, то мы предлагаем вам запомнить пару-тройку красивых слов, которые можно написать на открытке или записке, прилагающейся к подарку.

    • To (имя) with love from (имя)
    • Wishing you a happy birthday, love (имя)
    • With our love to you, (имя дарящего)

    Если же подарок дарится не члену семьи, а другу, боссу, сотруднику и т.д., то имеет смысл написать другое предложение: With best wishes for a happy Christmas, (имя).

    А вот и наш подарок:) Кликни по картинке и установи обои с фразами из статьи.

    Обои регулярно появляются на наших социальных страничках на

Наверно нет на свете такого человека, который бы не любил получать подарки. На мой взгляд, подарки заставляют нас чувствовать себя особенными, нужными кому-то. Но еще приятней их дарить!

Сегодня я предлагаю вам посмотреть три видео на тему подарков. Транскрипты к видео помогут вам понять наиболее сложные моменты. Enjoy 🙂

Hallmark’s Father’s Day

— Do you love it, Dad?
— I thought you could use some help with your look ’cause I’m kind of an expert on fashion.
— It’s beautiful.
— What’s this?
— Cologne. I smelled it in a magazine.
— Happy Father’s Day!
— Thanks, Charlie.
— Dad, you’re the perfectest!

— Love, Charlie.
— Cool, huh?
This Father’s Day, give the gift of your voice at your Hallmark Gold Crown Store.

The Man Your Man Could Smell Like

Hello, ladies. Look at your man. Now back to me. Now back at your man. Now back to me. Sadly, he isn’t me. But if he stopped using lady scented body wash and switched to Old Spice, he could smell like he’s me. Look down. Back up. Where are you?
You’re on a boat with the man your man could smell like. What’s in your hand? Back at me. I have it. It’s an oyster with two tickets to that thing you love. Look again. The tickets are now diamonds. Anything is possible when your man smells like Old Spice and not a lady. I’m on a horse.

Best Gift Ever!

— A blindfold mom, really?
— Is this necessary?
— Happy graduation sweetie!
— I can’t believe you got me this car!
— Amazing! Status update: Best day of my life!
— I’m calling grandma.
— Should we tell him?
— No, let him tire out first.
— Jogger, check out my sweet ride!
— How can you jog when you can drive?
— Not yet, he’s losing steam.
— Just let it run its course.
— Marry me right now!
— I’m so marrying you right now.
— Mom, we’re getting married!
— This is the best day of my life.
— Hey, Steve. Love the car.
— Best gift ever!
— Best gift ever!
— Best gift ever!
— I love you guys so much, best gift ever.
— Hey! Mr. Johnson just stole my car!

Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Подарок Выбранный с любовью подарок узнается сразу по стремлению угадать вкус адресата, по оригинальности замысла, по самой манере преподносить подарок. Моруа Андрэ (Maurois)… … Сводная энциклопедия афоризмов

подарок — См. взятка, дар сделать подарок… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подарок дар, (пре)подношение, презент, гостинец; взятка; пешкеш, сюрприз, приношение, инам, подаренье,… … Словарь синонимов

ПОДАРОК — ПОДАРОК, подарка, муж. Предмет, вещь, которую по собственному желанию безвозмездно дают, преподносят, дарят кому нибудь с целью доставить удовольствие, пользу. Сделать подарок кому нибудь. Книги для подарков. Эта картина подарок мне от брата.… … Толковый словарь Ушакова

ПОДАРОК — ПОДАРОК, рка, муж. 1. Вещь, к рую дарят, подарили. Сделать, получить п. П. судьбы (перен.: о большой и неожиданной удаче, радости). 2. перен. Что н. хорошее, приятное (обычно как знак уважения, признательности). Его приезд настоящий п. Не… … Толковый словарь Ожегова

Подарок — предмет, передаваемый в дар, связанный с обычаем дарить. Передача подарка может рассматриваться: как добровольный поступок, выражающий позитивную оценку человека, которому предназначен подарок; как стремление установить хорошие отношения с неким… … Финансовый словарь

подарок — ПОДАРОК, дар, подношение, преподношение, приношение, устар. подарение, разг., шутл. презент, разг. сниж. гостинец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ПОДАРОК — англ. present/gift; нем. Geschenk. Предмет, передаваемый в дар, связанный с обычаем дарить, часто строго санкционированным, как правило, предполагающим ответный дар. Различают передачу П.: как добровольный поступок, выражающий позитивную оценку… … Энциклопедия социологии

подарок — подарок, дар, гостинец Стр. 0774 Стр. 0775 Стр. 0776 Стр. 0777 Стр. 0778 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

ПОДАРОК — см. Один из лучших сортов для квашения. Кочаны округлые и округло плоские, зеленовато белые, плотные, массой 2,6 4,5 кг. Урожайность до 10 кг/м2. Хранится до 6 месяцев. Рекомендуется для всех регионов России. Сорт среднеспелый … Энциклопедия семян. Овощные культуры

ПОДАРОК — в таможенном праве 1) предмет, безвозмездно полученный в стране временного пребывания; 2) предмет, ввозимый с целью безвозмездного отчуждения. тж. ДОГОВОР ДАРЕНИЯ … Юридическая энциклопедия

подарок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подарка, чему? подарку, (вижу) что? подарок, чем? подарком, о чём? о подарке; мн. что? подарки, (нет) чего? подарков, чему? подаркам, (вижу) что? подарки, чем? подарками, о чём? о подарках 1.… … Толковый словарь Дмитриева

Книги

  • Подарок , Бедретдинов Хайдар , «Подарок»-восьмая книга члена Союза писателей России, поэта Хайдара Бедретдинова. На Востоке число» восемь»-символ любви. В этой книге автор признаётся в любви к знаменитым творениям… Категория: Современная отечественная поэзия Издатель: У Никитских ворот , Купить за 448 руб
  • Подарок , К. Г. Паустовский , В сборник «Подарок» включены рассказы К. Г. Паустовского для детей младшего школьного возраста: «Резиновая лодка», «Кот-ворюга», «Последний черт», «Сивый мерин», «Жильцы старого дома»,… Категория: Русская литература для детей Издатель:

 

 

Выбор подарка по-английски — Английский язык

Выбор подарка (Choosing a gift/present) для друга, коллеги, родственника совсем не легкая задача. Как же выбрать «правильный» подарок, который действительно порадует человека и пригодится ему? Ведь никто не хочет, чтобы его подарок положили в дальний угол, передарили или просто выбросили.

Здесь варианты подарков на английском языке:


  • Clothes or accessories (одежда или аксессуары) – вариант одежды подходит для близких друзей, с которыми вы знакомы давно и хорошо знаете их вкусы. А среди аксессуаров можно подобрать хороший подарок и для коллеги – кошелек, визитница, шарфик и т.п.
  • Handicraft [hidepost](ручная работа) – для ценителей сувениров, подарок «с душой», который вы можете сделать своими руками. Например, фоторамка, коллаж, альбом с фотографиями.[/hidepost]
  • Items they can use in their office (офисные товары) – презентабельные офисные наборы, ручки и т.п. – подарки для коллег.
  • Tickets to events (билеты на разные события – например, в кино, театр и т.п.).
  • Things to eat or drink (еда или напитки) – коробка конфет, печенья, шоколад, спиртные напитки и т.п.

Несколько советов, как выбрать подарок и его преподнести.

  • Think about your friend’s/colleague’s/relative’s interests or hobbies. Подумайте про интересы или хобби вашего друга/коллеги, родственника.

Представьте себя на месте этого человека и подумайте, что бы могло его порадовать. Посоветуйтесь с его ближайшими друзьями, узнайте про его любимые цвета.

  • Make a list of possible gifts. Напишите список возможных подарков.
  • Think it over. Обдумайте его:
    • the most useful gift — какой подарок будет наиболее полезным и применимым?
    • the optimal price — какая вещь подходит по вашему бюджету? Возможно, лучше объединиться с друзьями и купить общий солидный подарок, чем каждый подарит недорогую безделушку.
    • how easy will it be to carry (large, heavy, easy to break) – легко ли будет его донести (насколько он громоздкий, тяжелый, легко сломать или разбить).
  • Wrap it. Оберните его.

Обязательно упакуйте подарок – так он смотрится гораздо более презентабельно и эффектно.

  • Include a card or record a nice message. Добавьте открытку или запишите на диск голосовое сообщение.

И наконец, самое главное:

The best gifts are surprises. Лучшие подарки – это сюрпризы!

Юлия Возовикова


Читайте также:

Posted in Занимательный английский.

задание «The best gift» — английский язык с ilovenglish.ru

The best gift
Imagine, if you will – a gift. I’d like for you to picture it in your mind. It’s not too big – about the size of a golf ball. So envision what it looks like all wrapped up. But before I show you what’s inside, I will tell you, it’s going to do incredible things for you. It will bring all of your family together. You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven’t heard from in years. Adoration and admiration will overwhelm you. It will recalibrate what’s most important in your life.

It will redefine your sense of spirituality and faith. You’ll have a new understanding and trust in your body. You’ll have unsurpassed vitality and energy. You’ll expand your vocabulary, meet new people, and you’ll have a healthier lifestyle. And get this — you’ll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing. You’ll eat countless gourmet meals. Flowers will arrive by the truckload. People will say to you, «You look great. Have you had any work done?» And you’ll have a lifetime supply of good drugs.

You’ll be challenged, inspired, motivated and humbled. Your life will have new meaning. Peace, health, serenity, happiness, nirvana. The price? $55,000, and that’s an incredible deal.

By now I know you’re dying to know what it is and where you can get one. Does Amazon carry it? Does it have the Apple logo on it? Is there a waiting list? Not likely. This gift came to me about five months ago. It looked more like this when it was all wrapped up — not quite so pretty. And this, and then this. It was a rare gem — a brain tumor, hemangioblastoma — the gift that keeps on giving.

And while I’m okay now, I wouldn’t wish this gift for you. I’m not sure you’d want it. But I wouldn’t change my experience. It profoundly altered my life in ways I didn’t expect in all the ways I just shared with you.

So the next time you’re faced with something that’s unexpected, unwanted and uncertain, consider that it just may be a gift.

 

Лучший подарок
Прошу вас, представьте себе подарок. Нарисуйте его в своём воображении. Он не слишком большой – размером с мячик для гольфа. Представьте его красиво упакованным. Но прежде чем я покажу вам, что внутри, я расскажу вам, что он может творить невероятные вещи. Он помирит всех ваших родственников. Вы почувствуете себя любимыми и ценным как никогда прежде и вновь встретитесь с друзьями и знакомыми, с которыми давным-давно не общались. Обожание и восхищение волной захлестнут вас. Этот подарок поможет вам понять, что в жизни для вас важнее всего.

Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера. Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему. У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии. Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни. И вдобавок у вас будет двухмесячный отпуск полного безделья. Вы будете есть бесчисленные деликатесы. Цветы будут доставлять к вам грузовиками. Люди будут говорить вам: «Ты отлично выглядишь! Ты что-нибудь сделал с собой?» И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами.

У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение. Ваша жизнь обретёт новый смысл. Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. Цена? $55.000 И это неверотно дёшево.

Я знаю, что вам уже не терпится узнать, что же это, и где это можно купить. Есть ли это на Амазоне? (интернет-магазин) Есть ли на нём логотип Apple? Можно ли записаться в очередь? Вряд ли. Этот подарок появился у меня 5 месяцев назад. В завёрнутом виде он выглядел вот так — не очень привлекательно. Вот так. А потом так. Это было редкое украшение. Опухоль мозга. Гемангиобластома. Подарок, который продолжает творить чудеса.

Пока я здорова, и я не пожелаю вам такого подарка. Я не уверена, что вы захотите его получить. Но я не променяю мой опыт ни на что другое. Он глубоко изменил мою жизнь. Он принёс мне плюсы, которых я не ожидала. Всеми этими плюсами я только что поделилась с вами.

Когда в следующий раз вы столкнётесь с чем-то неожиданным, нежелательным и неоднозначным, вспомните, что это может быть подарком.

it’s the thought that counts

Аналог в русском языке: важен не подарок, а внимание

Feifei:

Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.

Здравствуйте и добро пожаловать в программу «Английский язык, на котором мы говорим». Я Фейфей.

Neil:

And I’m Neil.

А я Нил.

Feifei:

Oh what’s that parcel you’ve got in your hands there, Neil? Looks exciting…

А что это за пакет там у тебя в руках, Нил? Выглядит интригующе…

Neil:

It’s a present.

Это подарок.

Feifei:

A present? For who?

Подарок? Для кого?

Neil:

For you! For Christmas!

Для тебя! На Рождество!

Feifei:

Christmas? It’s a bit early, isn’t it?

Рождество? Несколько рановато, не так ли?

Neil:

Well, I saw these and I just knew you’d love them so much – so I bought them! I can’t wait till Christmas to see your face. Go on, open it now!

Ну, я увидел его и понял, что он тебе очень-очень понравится, поэтому и купил его! Я не могу дождаться Рождества, чтобы увидеть твое лицо. Давай, открой его сейчас!

Feifei:

You’re too kind, Neil. OK… A pair of glasses… Harry Potter glasses.

Ты такой заботливый, Нил. Хорошо… Очки… Очки Гарри Поттера.

Neil:

Aren’t they brilliant?! Go on, try them on.

Разве они не замечательные?! Давай, примерь их.

Feifei:

I look ridiculous. And I don’t even like Harry Potter. Oh well, it’s the thought that counts.

Я выгляжу нелепо. И мне совсем не нравится Гарри Поттер. Ну что ж, важен не подарок, а внимание (it’s the thought that counts).

Neil:

‘It’s the thought that counts’. An excellent expression, Feifei. If someone gives you a present which you don’t like, you can say ‘it’s the thought that counts’.

It’s the thought that counts. Отличное выражение, Фейфей. Если кто-то делает вам подарок, который вам не нравится, вы можете сказать: «It’s the thought that counts — Важен не подарок, а внимание».

Feifei:

It’s a polite way of saying you appreciate the effort and the kind thought a person had when they bought you a present – but you don’t like what they bought.

Это вежливый способ сказать, что вы цените усилия и благожелательные помыслы человека, купившего вам подарок — но вам не нравится то, что он купил.

Neil:

Let’s hear some examples of this expression which is particularly useful around Christmas time.

Давай послушаем несколько примеров этого выражения, которое особенно полезно во время Рождества.

  • A: Wow! That Elvis Presley onesie you’re wearing is pretty weird.
    B: Thanks. My grandmother gave it to me for Christmas. It’s the thought that counts, I suppose.
  • A: Вау! Этот комбинезон с Элвисом Пресли, который ты надел, выглядит довольно странно.
    B: Благодарю. Моя бабушка подарила мне его на Рождество. Думаю, это тот случай, когда важен не подарок, а внимание.
  • A: I have no idea what to get my auntie for her birthday.
    B: Get her anything. It’s the thought that counts.
  • A: Я понятия не имею, что подарить моей тетушке на день рождения.
    B: Подари что-нибудь. Важен не подарок, а внимание.
  • A: Oh no, not more tea towels. I was expecting something more exciting for our wedding presents.
    B: You know what they say — it’s the thought that counts.
  • A: О нет, только не еще одни кухонные полотенца. Я ожидал чего-то более интересного в качестве подарка на свадьбу.
    B: Ты же знаешь, как говорится — важен не подарок, а внимание.

Feifei:

This is The English We Speak from BBC Learning English. Our expression is ‘it’s the thought that counts.’ It means the kindness someone shows when they buy you a present is more important than the gift itself.

Это программа «Английский язык, на котором мы говорим». Наше сегодняшнее выражение «it’s the thought that counts«. Оно означает, что забота, которую кто-то проявляет, покупая вам подарок, важнее самого подарка.

Neil:

A very useful expression for politely saying that a present someone bought you is really not what you wanted. OK, Feifei, lean over.

Очень полезное выражение для того, чтобы вежливо сказать, что подарок, который кто-то купил вам, на самом деле не то, что вы хотели. Так, Фейфей, наклонись.

Feifei:

Ouch! What are you doing with that pencil?

Ой! Что ты там делаешь карандашом?

Neil:

There we go. With that flash of lightning on your forehead now you really look the part — Feifei Potter.

Ну вот так. С этой молнией на лбу ты теперь действительно выглядишь как подобает — Фейфей Поттер.

Feifei:

Hmm I need a spell to make you vanish, Neil…

Хм, мне нужно заклинание, чтобы заставить тебя исчезнуть, Нил…

Neil:

Bye!

До свидания!

Feifei:

Bye!

Пока!

Подарки на английском языке как пишется. Перевод и значение подарок в английском и русском языках

Впереди новогодние и рождественские праздники – время дарить и принимать подарки. Давайте вспомним лексику по этой теме и расширим свой словарный запас новыми словами и выражениями, которые обязательно пригодятся в это праздничное время.

Начнем с азов

По-английски есть два варианта слова «подарок»: gift и present . Они кажутся равнозначными синонимами, и даже носитель языка может не замечать разницу между ними. Но разница есть. Например, слово gift чаще используется по отношению к небольшим подаркам на такие праздники, как День Матери или День Влюбленных, или как памятные подарки на юбилеи. А на день рождения дарят именно Birthday present . Что касается Рождества – уместнее также использовать слово present .

Варианты оформления

Если вы дарите подарок американцу или англичанину, обязательно упакуйте его. Если не умеете делать это самостоятельно, можно заказать упаковку в магазине или в специальных сервисах. Такая услуга называется gift wrapping . Во многих магазинах при покупке подарка спрашивают: « Would you like this gift- wrapped? » – «Вам это упаковать?»
Вариант попроще: купить в магазине вместе с подарком gift bag — подарочный пакет под размер подарка.

В коробку или пакет с подарком можно вложить открытку или записку с поздравлениями. Можно ограничиться стандартными фразами: «Merry Christmas » , «Have a joyful Christmas » или «With best wishes for a happy Christmas » . А можно дописать несколько строчек лично от себя или написать небольшое стихотворение на рождественскую тему. Такие стихи на английском можно найти в специальных сборниках или в интернете.

Полезные фразы

Подарки нужно вручать с соответствующим поздравлением с праздником или с такими фразами: « This is for you » , « It’ just something small for you » , « I got something for you » . Всегда уместно добавить, как вы выбирали подарок.
Например,
I thought It will go with your dress.
I think it will look nice in your house.

Принимая подарок, поблагодарите одним из нескольких способов:
«Thank you so much! »
«That’ s a lovely present! »
«How kind of you! »
Если хотите выразить больше признательности за хороший и продуманный подарок, обязательно скажите человеку, как он вам понравился.
Например,
It’ s something I always wanted.

Мы желаем вам счастливого Нового Года и Рождества и надеемся, что все подарки вам понравятся – не придется обменивать в магазине (to exchange the present ) или передаривать (to regift ).

Наверно нет на свете такого человека, который бы не любил получать подарки. На мой взгляд, подарки заставляют нас чувствовать себя особенными, нужными кому-то. Но еще приятней их дарить!

Сегодня я предлагаю вам посмотреть три видео на тему подарков. Транскрипты к видео помогут вам понять наиболее сложные моменты. Enjoy 🙂

Hallmark’s Father’s Day

— Do you love it, Dad?
— I thought you could use some help with your look ’cause I’m kind of an expert on fashion.
— It’s beautiful.
— What’s this?
— Cologne. I smelled it in a magazine.
— Happy Father’s Day!
— Thanks, Charlie.
— Dad, you’re the perfectest!
— Love, Charlie.
— Cool, huh?
This Father’s Day, give the gift of your voice at your Hallmark Gold Crown Store.

The Man Your Man Could Smell Like

Hello, ladies. Look at your man. Now back to me. Now back at your man. Now back to me. Sadly, he isn’t me. But if he stopped using lady scented body wash and switched to Old Spice, he could smell like he’s me. Look down. Back up. Where are you?
You’re on a boat with the man your man could smell like. What’s in your hand? Back at me. I have it. It’s an oyster with two tickets to that thing you love. Look again. The tickets are now diamonds. Anything is possible when your man smells like Old Spice and not a lady. I’m on a horse.

Best Gift Ever!

— A blindfold mom, really?
— Is this necessary?
— Happy graduation sweetie!
— I can’t believe you got me this car!
— Amazing! Status update: Best day of my life!
— I’m calling grandma.
— Should we tell him?
— No, let him tire out first.
— Jogger, check out my sweet ride!
— How can you jog when you can drive?
— Not yet, he’s losing steam.
— Just let it run its course.
— Marry me right now!
— I’m so marrying you right now.
— Mom, we’re getting married!
— This is the best day of my life.
— Hey, Steve. Love the car.
— Best gift ever!
— Best gift ever!
— Best gift ever!
— I love you guys so much, best gift ever.
— Hey! Mr. Johnson just stole my car!

В путешествии вам срочно понадобилось купить подарки своим друзьям, но вы не знаете что подарить. Тогда зайдите сувенирную лавку, там найдете самые красивые и полезные подарки. На английский язык сувенирная лавка переводится как:

souvenir shop [сувэнир шоп] — сувенирный магазин
buy (bought, bought) [бай, бот] — покупать
pay (paid, paid) [пэй, пэйд] — платить
cost (cost, cost) [кост, кост] — стоить
price [прайс] — цена
goods [гудс] — товары

How much is it? [Хау мач из ит?] — Сколько это стоит?

When I and my friends went to the souvenir shop we have noticed that the price was too high, buy we paid for our goods anyway [Вэн ай энд май фрэндс вэнт ту зэ сувэнир шоп ви хэв ноутисд зэт зэ прайс воз ту хай, бат ви пэйд фор аур гудс энивэй] – Когда мы с друзьями зашли в сувенирную лавку мы заметили, что цены там очень высокие, но мы все равно заплатили за товар.

to lower price [ту лоуэр прайс] — снизить цену
sale [сэйл] — продажа/продавать
for sale [фор сэйл] — на продажу
sale out [сэйл аут] — распродажа

Обычно в сувенирной лавке есть множество разных товаров, которые идеально подойдут как подарки друзьями. Клиентура таких заведений — туристы.

gift shop [гифт шоп ] – сувенирная лавка
gifts [Гифтс] – подарки
tourists [тоуристс] – туристы

When I was a tourist in Paris, I went straight away to the souvenir shop to buy many gifts for my friends and family [Вэн ай воз э тоурист ин Пэрис, ай вэнт стрэйт эвэй ту зэ сувэнир шоп энд ай бот мэни гифтс фор май фрэндс энд фэмили] – Когда я был туристом в Париже, первым делом я посетил сувенирную лавку и купил там много подарков для друзей и родственников.

figurines [фигьюринс] — статуэтки
icons [айконс] — иконы
trinkets [тринкэтс] — брелки

John bought in Rome 3 figurines of a lion and 1 big and beautiful icon for his beloved mother [Джон бот ин Роум фри фигьюринг оф э лайн энд ван биг энд бьютифул айкон фор хиз биловд мазэр ] – Когда Джон был в Риме, он купил 3 статуэтки в форме льва и одну большую и красивую икону для свей любимой мамы.

magnets [мэгнэтс] — магнитики
dolls [долс] — куклы
porcelain dolls [порсэлэйн долс] — фарфоровые куклы

Since I was a little girl I have been dreaming about visiting a gift shop in Glasgow, and one day my mother had finally brought me there. I was overwhelmed with happiness and joy and she bought me three porcelain dolls, one had red hair and the other two were blond. I have never forgotten about her most precious gift to me.

[Синс ай воз э литтл гёрл ай хэв бин дриминг эбаут визитинг э гифт шоп ин Глатсго энд ван дэй май мазэр хэд файнали брот ми зэар. Ай воз овэрвэлмд виз хэпинэс энд джой энд щи бот ми фри порсэлэйн долсб Ван хэд рэд хэар энд зэ азэр ту вер блондс. Ай хэв нэвэр форготтэн хёр прэшэс гифт ту ми]

Ещё с тех пор, когда я была маленькой девочкой я мечтала посетить сувенирную лавку в Гласго и однажды моя мама наконец-то меня туда отвела. Меня переполняло счастье и радость, она купила мне 3 фарфоровые куклы, у одной были рыжие волосы, а у двух другие белые. Я никогда не забывала этот самый замечательный подарок от неё.

Дарим подарки на английском правильно! – Present Simple

Еще одна очень важная тема. Как «правильно» дарить и принимать подарки на английском. Будем честными, мы самый «щедрый» на подарки народ. У нас принято делать презенты когда мы просто приходим друг к другу в гости. Обязательно поздравляем с Днем Рождения, дарим подарки на новоселье, 8 марта, День влюбленных, на свадьбу, Пасху, профессиональные праздники и т.д. Не в каждой стране можно увидеть подобные традиции. Но все же, подарки дарят на значительные даты, и в конце-концов это зависит от человека, а не от его культуры. Как же правильно дарить подарки по-английски?

«Подарок» на английском звучит как «present» или «gift».  Англичане не привыкли быть многосовными, и перед вручением подарка не говорят длинные тирады с пожеланиями и наставлениями. Просто ограничиваются короткими фразами, например:

  • Hey, I got you a little something.
  • I wasn’t sure what to get, but I hope you really like it.
  • It’s just something small, but I hope you like it.
  • This is for you. I thought this might go well with your new dress.
  • It’s just something small, but I think it would be perfect for your new house.
  • This is for your birthday / anniversary / housewarming party.

Подарок подарили… А как вежливо принимать подарки?

Следует уточить, что англичане очень вежливый народ. Помните, даже если вы ему наступите на ногу, извинится за это именно он?! Так и с подарками, даже если подарок не пришелся по душе, вам выразят благодарность и отреагируют на ваш знак внимания достойно.

  • Oh, that’s so kind / nice of you.
  • Oh, you didn’t have to do that.
  • Wow! What a thoughtful present.
  • That’s so thoughtful of you. Thank you so much.
  • It’s lovely/ wonderful / fantastic.
  • It’s something I have always wanted. Thank you!

Полезные слова

  • Gift wrapping – упаковка подарков
  • Wrapping paper – оберточная бумага для подарков
  • Gift bag – подарочный пакетик
  • Unwrap a gift – разворачивать подарок
  • Free gift – бесплатный подарок
  • Regift – передаривать
  • Gather dust – собирать пыль, т.е. лежать без дела

В чём разница между prEsent и presEnt?

В английском языке есть слова, которые пишутся одинаково, но читаются по разному. Сегодня посмотрим на слово PRESENT. В зависимости от того, куда ставится ударение, меняется и смысл слова. Давайте разберёмся и запомним, в каком случае, что будет значить сегодняшнее слово.

PReSENT

 

Произношение и перевод: 

[ˈprezənt] / [прэ́зэнт] – подарок

Значение слова: 

то, что мы дарим кому-то по особому поводу или в качестве благодарности

Примеры:

New Year is time for presents. — Новый год — это время подарков.

I need to find something special for Kate, a unique present. — Мне нужно найти что-то особое для Кейт, уникальный подарок.

 

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

PRESeNT

 

Произношение и перевод: 

[prɪˈzent] / [призэ́нт] – дарить

Значение слова: 

давать кому-то что-то особенно формально в рамках какой-то церемонии

Употребление:

present somebody with something — подарить кому-то что-то

present something to somebody — дарить что-то кому-то

Примеры:

He was presented with a golden medal. — Ему подарили золотую медаль.

The company presented a watch to each of its employees. — Компания подарила часы каждому сотруднику.

 

В чём разница

Present может произноситься с ударением на первом слоге — prEsent. И тогда оно означает “подарок”. С ударением же на втором слоге — presEnt — это уже дарить. 

Ну а чтобы запомнить, какое слово что обозначает и не путаться, напишите по 15 предложений с каждым из вариантов, ПРОГОВАРИВАЯ их вслух. Тогда ваши уши и язык привыкнут к правильному варианту и запомнят его. А потом уже на автомате вы будете использовать правильное ударение.

 

ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ

Заполните пропуски, вставив слово present. Нужную E выделяйте при написании (prEsent или presEnt). Правильные ответы смотрите ниже.

  1. Она была в восторге от его ________ .

  2. Родители решили _________ детям новые велосипеды.

  3. Ты уже выбрала ________ себе на день рождения?

  4. Мы всегда ________ девушкам цветы на 8 марта.

  5. Спасибо огромное! Это самый лучший ________ .

  6. Часто молодожёнам __________ деньги на свадьбу.

 

Правильные ответы:

1.prEsent 2.presEnt 3.prEsent 4.presEnt 5.prEsent 6.presEnt   

 

Подарок на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).

существительное

1. (настоящее время)

а. el regalo

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Я потратил много денег на подарок на день рождения. Gasté mucho dinero en tu regalo de cumpleaños.

г.el obsequio

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Плакат был подарен журналом La revista daba el póster como obsequio.

2. (талант)

а. el don

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

У нее особый дар пения.Tiene un don especial para cantar.

Переходный глагол — это глагол, требующий прямого объекта (например, я купил книгу).

переходный глагол

3. (дарить подарок)

a. regalar

Родители подарили ей на день рождения новый Mercedes. Sus padres le regalaron un Mercedes nuevo para su cumpleaños.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Разблокируйте больше переводов бесплатно

Узнайте больше с неограниченным доступом к словарю. Зарегистрируйтесь сегодня бесплатно.

подарок

Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (напр.грамм. человек, собака, дом).

Существительное

1. (настоящее время)

а. el regalo m, obsequio

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(М)

2. (пров)

а.

никогда не смотрите подарочную лошадь в moutha caballo regalado no le mires el diente

gift shoptienda de artículos de regalo

подарочный tokenvale de regalo

3. (талант)

a. el don

(м) означает, что существительное мужского рода.Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

, чтобы получить подарок для математика и специалиста по математике

, чтобы получить подарок в виде учебного пособия

Авторские права © 2006 Harrap Publishers Limited

Не делать клиентской визуализации

Collins Полный испанский электронный словарь © HarperCollins Publishers 2011

Корни слов

Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.

Примеры

Фразы

Машинные переводчики

Перевести gift с помощью машинных переводчиков

См. Машинные переводы

Спряжения

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех. Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно

Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

множественное число дары

множественное число дары

ПОДАРОК, как это дает учащийся

[считать]

1 : что-то, что передается другому человеку, группе или организации
  • Деньги были подарком, , а не ссудой.

  • на день рождения / рождество / юбилей / свадьбу подарок [= подарок ]

  • Мы всегда обмениваемся подарками [= дарим друг другу подарки] на годовщину.

  • щедрый / щедрый / маленький подарок

  • благотворительный подарок [= что-то, например деньги, переданное на благотворительность]

2 : особая способность — часто + за
  • У него подарков за самовыражения.

  • подарок за игру на фортепиано

  • актер с подарком за комедию

— иногда + из

Божий дар

неформальный + неодобрительный

— используется для описания отношения людей, которые считают себя очень талантливыми, привлекательными и т. Д.

смотреть дареному коню в рот

— см. 1 лошадь

дар болтливости

— см. 2 gab

2 подарок / ˈGɪft / глагол

дары; одаренный; дарение

дары; одаренный; дарение

ПОДАРОК, как это дает учащийся

[+ объект]

: подарить (кому-то) с в подарок — см. также одаренные

ПОДАРОК ​​- перевод на английский

GermanUnd sobald ein Gift in der Nahrungskette ist, ist alles davon betroffen, auch wir.

И вы знаете, как только токсин попадает в пищевую цепочку, это затрагивает все, в том числе и нас.

GermanUnd jeder dieser Stachel überträgt dieses Gift в das zentrale Nevensystem.

И каждый из этих колючек посылает яд в эту центральную нервную систему.

GermanPharmacon «bedeutet im übrigen sowohl Arzneimittel als auch Gift , heilsam und tödlich.

«Фармакон» означает и лекарство, и яд, что-то исцеляющее и что-то смертельное.

GermanAber es gibt trotzdem eine klare Unterscheidung zwischen Nahrungsmitteln und Gift .

Но, тем не менее, есть четкое различие между едой и ядом.

GermanSie werden tagtäglich beobachtet, um herauszufinden, was dieses mystery Gift ist.

Пока мы говорим, за ними наблюдают каждый день, чтобы попытаться выяснить, что это за загадочный токсин.

GermanFrau Präsidentin, «in cauda venenum» hieß es bei den Lateinern, «am Ende das Gift «.

Госпожа Президент, «in cauda venenum», как говорили римляне, «жало в хвосте».

GermanAlso, ich spritz ein bisschen weniger Gift wegen dieser astronomischen Fehlbezeichnungen.

Итак, я немного сдерживаюсь из-за этих неправильных астрономических терминов.

GermanGrace denkt also, es handle sich bei dem Puder um tödliches Gift .

Но на порошке написано «Смертельный яд», поэтому Грейс считает этот порошок смертельным ядом.

GermanEine nachhaltige Nutzung von Pestiziden wäre hingegen eine Art Freibrief für die Verbreitung von Gift .

Вместо этого устойчивое использование пестицидов дает зеленый свет распространению яда.

GermanSelbst wenn du gewinnst, hast du das Gift noch immer in реж.

Даже если вы победите, вы все равно будете наполнены ядом.

GermanDas ist mir gerade bei einem so gefährlichen Stoff wie dem Seveso- Gift Dioxin schwer verständlich.

В случае такого опасного вещества, как ядовитый диоксин Севезо, я нахожу это трудным для понимания.

GermanEs ist ein schwarzes Loch, in das sich die Skeptikeraller Art stürzen, um ihr Gift zu verspritzen.

У всех форм общения есть две стороны, и это одна из самых демократичных характеристик.

GermanIn Zeiten von Stagnation und Rezession erweisen sich seine Fesseln als Gift für wirtschaftliche Belebung.

Во времена застоя и рецессии его оковы оказывают токсическое воздействие на восстановление экономики.

GermanAber die Aufschrift auf der Dose lautet: «Tödliches Gift «.

А подруга Грейс просит добавить ей в кофе немного сахара.

GermanIn jedem Fall handelt es sich um ein schleichendes Gift , das in unserer offenen Gesellschaft einsickert und sie belastet.

В любом случае, это ползучий яд, проникающий в наше открытое общество и становящийся для него бременем.

GermanDas ist in etwa so das Gift , das er hier verspritzt.

Это тот яд, который он здесь извергает.

GermanFlorenz, das sind aber auch die Medici, Gift .

Но Флоренция также означает Медичи, яд.

GermanSchwefel ist genauso Gift für die Katalysatoren wie es Blei für die Katalysatoren der ersten Generation war.

Сера — это яд для каталитических нейтрализаторов, так же как свинец был ядом для каталитических нейтрализаторов первого поколения.

GermanSie haben darüber getrauert, sie sind darin aufgegangen und haben es zugelassen, sogar gefördert dass Gift zu Medizin wurde.

Они огорчили это, они умерли в нем, позволили яду превратиться в лекарство и поощряли его.

GermanMich überrascht es nicht, dass sich das Gift nach der systematischen Verteilung in unserem kostbaren Grundwasser wiederfindet.

Для меня не удивительно, что яд при систематическом рассеянии попадает в наши драгоценные грунтовые воды.

подарок — англо-испанский словарь — WordReference.com

подарки Обмен подарков состоится после рождественского ужина. ES natural gift n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
Основные переводы
подарок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (настоящее время) regalo nm nombre masculino : Sustan de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном. Примеры: el televisor, un piso.
obsequio nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o o un или единственном числе en singular Примеры: el televisor, un piso.
( формальный ) presente nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos sing el o или en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Он подарил ей свитер на день рождения.
Le dio un suéter como regalo de cumpleaños.
подарок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (акт дарения) obsequio nm nombre masculino : Sustantivo de género masculino exclusivamente lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
regalo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o or un enular enular, un enular enular, Примеры: el televisor, un piso.
Гарри оценил подарок Салли — сигары, хотя он и не курил.
Aunque no fuma, Harry apreció mucho el obsequio de los puros de Sally.
подарок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
У него есть музыкальный дар.
Tiene un don para la música.
Дополнительные переводы
gift⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (подарить подарок) regalar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
obsequiar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
Она подарила ему новый стул.
Ella le regaló una silla nueva.
Составные формы:
Рождественский подарок,
Рождественский подарок
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(праздничный подарок) regalo de navidad nm + loc adj
regalo navideño nm + прил
Рождественские подарки.
дарственная n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (закон: передача права собственности) acta de donación loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
escritura de donación loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo de arma cito («casa sustantivo de arma cito,» secreta «).
Дареному коню в зубы не смотрите. expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно.» figurative (Будьте благодарны за [sth] free.) a caballo regalado no le mires el diente, a caballo regalado no le mires el dentado expr expresión : Expresiones idiomáticas, doc hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»).
a caballo regalado no se le miran los dientes expr expresión : Expresión : Expresiones , refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho, pecho»).
a caballo regalado no se le miran los dientes expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios печо «).
Я был разочарован тем, что у старинной вазы, которую дала мне тетя, был скол на ободе, но моя мама сказала: «Не смотрите дареной лошади в рот».
Me decepcionó que el la vasija antigua que me regaló mi tía tenía una quebradura, pero mi madre me dijo «a caballo regalado no le mires el diente».
( CR, PR ) a caballo regalado no se le mira el colmillo expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases libre di tres de tres , «ао хечо, печо»).
Cuando le pedí a mi tío más dinero para mi cumpleaños mi madre me dijo: «Королевский кабалло, но не се ле мира эль колмильо».
бесплатный подарок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. ([sth] предлагается бесплатно при покупке) regalo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en losular , y o en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
подарочная корзина n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (корзина товаров в подарок) cesta de regalo nf + loc adj
подарочная коробка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (декоративная упаковка) caja de regalo nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular o las en singular o las Примеры: la mesa, una tabla.
подарочная карта n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (подарочный сертификат в форме пластиковой карты) tarjeta regalo loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
Я купил подарочную карту на двадцать долларов, чтобы передать сестре.
Compré una tarjeta regalo de veinte dólares para dársela a mi hermana.
подарочная карта n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (подарочная карта) tarjeta nf nombre femenino : Sustantivo de géntemenino exclusino que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
подарочный сертификат n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (ваучер, обмениваемый на товары) ( ES ) check regalo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
Победитель приза двери получил подарочный сертификат на 50 долларов.
El ganador recibió un check regalo de $ 50.
( CR, MX ) Certificado de regalo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo «o» ostantivo » агуа мала «).
El ganador recibió un Certificado de Regalo de $ 50.
( AR ) orden de compra loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantiva zemenino (» «,» arma secreta «).
El ganador recibió una orden de compra de $ 50.
обмен подарками n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (сезонный обмен подарками) intercambio de regalos grupo nom
El intercambio de regalos va a tener lugar después de la cena de Navidad.
дар от Бога n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. ([sth] приветствуется или лелеется) regalo del cielo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
El nacimiento de ese bebé fue un verdadero regalo del cielo para sus jóvenes padres.
gift mortis causa n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
дар болтливости (США),
дар болтовни (Великобритания)
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
сленг (много говорит) ( неформальный ) половые губы nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la sing o en o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
facilidad de palabra nf + loc adj
don de la palabra nm + loc adj
palique nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Тим обладает даром болтливости, он может поговорить с кем угодно.
Tim tiene labia: puede convncer a quien quiera de lo que él quiera.
реестр подарков n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (список желаемых подарков) lista de regalos grupo nom
En la lista de regalos de los novios hay una gran variedad de objetos para elegir.
подарочная лента n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (атласная полоса) ( para regalo ) listón nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном. Примеры: el televisor, un piso.
( para regalo ) cinta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los art singculos o un или un unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
moño nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o or un enular enular, un enular enular, Примеры: el televisor, un piso.
магазин подарков n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (магазин по продаже подарков) tienda de regalos nf + loc adj
( AR, coloquial ) regalería nf nombre femeninotivo deamenivo deamenivo deamenivo, gamennero deamenivo deamenivo deamenévémeniv: los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
casa de regalos nf + loc adj
Если вам нужно что-нибудь на день рождения брата, на углу есть сувенирный магазин.
Si necesitas comprar algo para el cumpleaños de tu hermano, hay una tienda de regalos en la esquina.
( AR ) negocio de souvenirs nm + loc adj
налог на дарение n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (пошлина, взимаемая с [sth], переданная [sb]) algo a cambio loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «агуа мала»).
Si te pidió algo a cambio, entonces no fue un regalo.
подарочный сертификат n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. , que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( voz inglesa ) ваучер nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los art single или elular elular elular unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Его единственным подарком был подарочный сертификат на 5 фунтов стерлингов.
Su único regalo fue un vale por £ 5.
подарочная упаковка,
подарочная упаковка,
подарочная упаковка
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(декоративная упаковочная бумага) papel de regalo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
Мне нужно купить подарочную упаковку для рождественских подарков.
Tengo que comprar papel de regalo para los regalos de Navidad.
papel para regalo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de bueya»).
Tengo que comprar papel para regalo para los regalos de Navidad.
gift-wrap [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something.«Она нашла кошку.» (обернуть в декоративную бумагу) envolver para regalo loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (де sacar fuerzas flaqueza «,» acusar recibo «).
Это подарок — не могли бы вы упаковать его мне, пожалуйста?
¿Podrías gift envolverlo para regalo por Favor? wrap [sth],
gift-wrap [sth],
giftwrap [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.»» Она нашла кошку. «
образное, неформальное (разрешить или предоставить льготу) regalar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (» di la verdad «,» encontré una moneda «).
( figurado, coloquial ) entregar con moño loc глагол locución verbal : Unidad la palaba dosica estable вербо («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
Мы подарили первую победу другой команде, сыграв так плохо.
подарочная упаковка,
подарочная упаковка,
подарочная упаковка
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(действие упаковки подарков в красивую бумагу) envoltura de regalos nf + loc adj
подарочная упаковка,
grifwrapping
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д.
(бумага, используемая для упаковки подарков) papel de regalo nm + loc adj
papel de envolver, papel para envolver nm + loc adj
(врожденный талант, способности) talento natural loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («охо де буэй», «агуа мала»).
Линн обладает природным даром к математике.
Lynn tiene un talento natural para las matemáticas.
don nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y или в единственном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Lynn tiene un don para las matemáticas.
aptitud natural grupo nom
Lynn tiene una aptitud natural para las matemáticas.
редкий подарок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (особый или уникальный талант) raro don nm nombre masculino : Sustantivo de génerteo exclusivamen masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Jerónimo tiene un raro don: sabe escuchar.
don especial nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en sing. Примеры: el televisor, un piso.
Tenía un don especial para las relaciones sociales y pronto llegó a ser President del club.
говорение на языках,
дар языков
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(религия) ( Religión ) hablar en lenguas loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
подарочный знак n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (маленький подарок в виде жеста) regalo simbólico nm + adj
Я купил коробку конфет, чтобы подарить его сестре в качестве символического подарка.
Le compré una caja de chocolates a su hermana como un regalo simbólico.
detalle nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en sing. Примеры: el televisor, un piso.
Le compré una caja de chocolates a su hermana como un detalle.
regalito, сувенир нм nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un o enular Примеры: el televisor, un piso.
Примечание : En mi ejemplo, en vez de dar un obsequio, se lo hace la misma persona para sí.
( CL, разговорный ) англ. en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
atención nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o sing una Примеры: la mesa, una tabla.
свадебный подарок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (подарок для пары, вступающей в брак) regalo de boda nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
в упаковке,
в подарочной упаковке,
в подарочной упаковке
прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «интересная книга , », « большой дом «.
(присутствует: в подарочной упаковке) ( regalo ) envuelto / a adj adjetivo : Опишите el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo («casa grande «, «mujer alta «).
Упакованные подарки лежали под елкой.
Los regalos envueltos createan bajo el árbol de Navidad.

Значение Tohfa на английском языке — Значение подарка в римском словаре

Определения подарка

. Все, что дано; что-либо, добровольно переданное одним лицом другому без компенсации; подарок; предложение.

. Действие, право или право давать или отдавать.

. Подкуп; что угодно, чтобы испортить.

. Какое-то исключительное врожденное качество или характеристика; поразительный или особый талант или способности; мощность; факультет

n . Добровольная передача недвижимого или движимого имущества без каких-либо вознаграждений. Его можно усовершенствовать только на основании поступка или, в случае личной собственности, путем фактической передачи владения.

переходный v . Чтобы наделить силой или способностью. См. Подарок {4}.

Форма существительного

Как написать дар [подарок]

Происхождение подарка Среднеанглийский: от древнескандинавского gipt; связанные с дарить.

Tohfa В переводе с урду на английский означает «подарок», а на урду это слово записывается как تحفہ. Это слово написано на римском урду.

Tohfa Значение на английском языке — Найдите правильное значение Tohfa на английском языке, важно правильно понимать это слово, когда мы переводим его с урду на английский. В английском языке всегда есть несколько значений каждого слова, правильное значение слова Tohfa на английском языке — Gift, а на урду мы пишем это تحفہ Слово Gift — это существительное.Он пишется как [подарок]. Он берет свое начало в среднеанглийском: от древнескандинавского gipt; связанные с дарить. В нашем словаре также есть несколько слов, похожих на Tohfa, а именно: пособие, награда, благотворительность, выгода, завещание, дарение, бонус, дар, щедрость, благотворительность, вклад, любезность, диспенсация, пожертвование, пожертвование, благосклонность, грант, безвозмездность, Рука, Раздаточный материал, Гонорар, Лагниаппе, Наследие, Освобождение, Пожертвование, Предложение, Филантропия, Подача, Пайк, Помощь, Воспоминание, Вознаграждение, Сувенир, Подписка, Субсидия, Чаевые, Жетон, Дань, Подарок, Премия, Презентация и Предоставление.Помимо похожих слов, в словаре всегда есть противоположные слова, противоположные слова для Tohfa — Forfeit, Hurt, Loss, Penalty и Take. После перевода Tohfa с урду на английский, если у вас есть проблемы с произношением, вы можете услышать его аудио в онлайн-словаре.

в подарок синоним | Словарь синонимов английского языка

дать

1 согласовывать, администрировать, разрешать, награждать, дарить, передавать, передавать, передавать, вносить, доставлять, жертвовать, доверять, предоставлять, предоставлять, передавать или отдавать, переделывать, разрешать, представлять, предоставлять, предоставлять, поставлять, поручить

2 объявлять, быть источником, сообщать, распространять, распространять, выпускать, уведомлять, объявлять, публиковать, отображать, передавать, произносить

3 продемонстрировать, продемонстрировать, свидетельство, указать, манифестировать, предложить, предложить, предоставить, изложить, показать

4 разрешить, уступить, уступить, выделить, предоставить, передать, одолжить, отказаться, сдаться, доход

5 причина, делать, порождать, вести, создавать, повод, выполнять, производить

6 изгиб, разрыв, коллапс, падение, отступление, отставка, слив

Антонимы
принять, получить, удержать, сохранить, получить, взять, снять

отдать
предать, раскрыть, разоблачить, разоблачить, траву (Брит.сленг) трава вверх (сленг) информировать, утечка, выпускать, отпускать, выпускать кота из мешка (неофициально) нажимать пальцем (неформально) раскрывать, покупать (сленг, в основном британский) раскрыть

сдаться
признать поражение, сдаться, потерпеть крах, подчиниться, уступить, выйти, подчиниться, сдаться, сдаться, уступить

испускать
выпускать, выпускать, выдыхать, выделять, производить, выпускать, отправлять, запах, выбрасывать, выпускать

выдать

1 разгрузка, испускать, выдыхать, выделять, производить, выпускать, отправлять, запах, выбрасывать, выпускать

2 объявлять, транслировать, сообщать, распространять, распространять, доводить до сведения, уведомлять, публиковать, кричать с крыш (неофициально) передавать, произносить

отказаться
отказаться, назвать это днем ​​или ночью, капитулировать, прекратить, уступить, вырезать, воздержаться, отчаяться, пасть на обочину, отказаться, передать, пнуть (неформальный) поцелуй (что-то) до свидания, прекратить , бросить, отказаться, отказаться, уйти, попрощаться, уйти (неофициально) стоп, сдаться, бросить губку, бросить полотенце, отказаться

Перевод и значение подарка на арабском языке, английский Арабский Словарь терминов Страница 1

И они сказали: нет.И я сказал: «Почему?» И они сказали: «Ну, это потому, что Бог дал женщинам подарок , который настолько впечатляющий, это настолько замечательно, что единственный дар , который он оставил, чтобы дать мужчинам, был даром пророчества.

وقالوا لا. وقلت: لماذا؟ وقالوا انهم, حسنا, لأن الله أعطى المرأة هدية مذهلة, انه شيء رائع جدا, وكانت الهدية الوحيدة التي تركت لتعطى للرجل هي النبوءة.

Общий

Если вы отправляете частный подарок , только пользователь, получивший подарок , сможет просмотреть информацию об отправителе и личное сообщение, значок по-прежнему будет отображаться в его коробке с подарком , хотя со словом Частный

إذ أرسلت هدية خاصة, فلن يتمكن أحد من مشاهدة معلومات المرسل والرسالة الشخصية سوى المستخدم الذي تلقى الهدية سيظل الرمز ظاهرا في مربع الهدايا الخاص بالمستخدمين غير أنه يحمل كلمة خاصة

Общий

Если вы дарите общедоступный подарок , пользователи, которые могут просматривать профиль человека, которому вы отправили подарок , смогут увидеть подарок

ا أرسلت دية عامة ، سيستطيع المستخدمون الذين يمكنهم عرض الصفحة الشخصية للشخص الذي رسلت ل دية دية

Общий

Если отправленный вами подарок является общедоступным подарком , вы можете изменить настройку конфиденциальности для подарка с общедоступного на частный

ا كانت الهدية التي رسلتها هدية عامة ، يمكنك تغيير إعداد الخصوصية المحد ل الهلتية من عامة

Общий

Если ваш подарок не был отправлен, но с вас была начислена оплата за подарок , заказанные вами кредитов, или существующий подарок кредитов были удалены из вашей учетной записи, нажмите здесь и дайте нам знать

ا لم يتم رسال هديتك ومع لك تم م نقاط مقابل الهدية التي طلبتها أو تمت الة.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *