Подарки в стиле Гарри Поттера
Наверняка у каждого из нас есть друг — ярый поклонник саги о мальчике который выжил. И это отлично — ведь теперь вы можете не мучиться вопросом, что подарить ему или ей на ближайший день рождения, новый год или любой другой праздник. Мы подготовили для вас подборку идей подарка для истинного фаната Гарри Поттера.
Письмо из Хогвартса
О нем мечтал любой ребенок, прочитав первую книгу о Гарри. Так пусть эта мечта наконец исполнится, пусть и без продолжения. Как можно подарить? Самое простое — положить в почтовый ящик. Можно докупить мягкую игрушку-сову и прикрепить письмо к ней. Можно найти сову, которая надевается на руку или костюм ростовой куклы и сыграть мини-спектакль для именинника. Мои друзья решили (так как живую сову достать сложно, да и зачем издеваться над птицей), что письмо мне доставит их котик. Они принесли его ко мне домой в переноске, письмо было прикреплено к ошейнику. Честно сказать, я рыдала от счастья, получив письмо в свой 30-ый День Рождения.
Билет на поезд
В идеале к письму должен прилагаться билет на Хогвартс-Экспресс, который отправляется с платформы 9 3/4, разумеется.
Также можно купить карту мародеров, чтобы знать все потайные уголки школы магов. Есть непростые карты, а в комплекте с волшебной палочкой, которая подсвечивает невидимые чернила, что делает подарок по истине волшебным.
Билет на автобус «Ночной рыцарь», чтобы прокатиться с ветерком. Все помнят ту веселую сцену из третьей части «Гарри Поттер и узник Азкабана»?
Довольно-таки тяжело будет найти, но тем ценнее будет подарок, если вы отыщите волшебную газету «Ежедневный пророк».
Постеры
Простые интерьерные постеры в рамках или картины на холстах
А также постер с фотографией именинника, вставленной в шаблон.
Канцелярские товары
Здесь также есть широкий выбор от оригинальных перьев и пергаментов, до стилизованных ручек.
Ежедневники и блокноты
Это может быть простой недорогой блокнотик для ежедневных записей или ежедневник ручной работы в кожаной обложке с символикой ГП.
Сладкие подарки
Главное блюдо праздничного стола это конечно же торт.
Оформление можно сделать разным, с фигурками героев или их рисунками.
Или тот самый торт из фильма, который Хагрид вручил Гарри. Не забудьте вместо Гарри написать имя именинника.
Помимо тортика можно подарить кучу мелочей по типу конфеток Берти Ботс, шоколадные лягушки или шоколадки изображениями по тематике вселенной Гарри Поттера. Кстати на наших шоколадках на обратной стороне вы можете добавить любые свои фотографии или картинки.
Ууууу, ну тут есть где разгуляться. Для косплэйщиков можно купить настоящую факультетскую форму с мантией. Для тех, кто любит вносить частичку Гарри Поттера в повседневную жизнь, можно подарить пижаму, носки, футболку, шарфик, шапку, теплый свитер и много-много всего — на сегодняшний день самые известные магазины уже успели выпустить свою серию одежды с символикой поттерианы, так что выбор очень огромный и на любой вкус.
Книги
Если вдруг по каким-то обстоятельствам у вашего друга до сих пор нет всего собрания из серии книг, то это конечно же первый мастхэв подарок, можно сразу подарить коллекционное издание. Есть мастера, которые делают обложки вручную, а также много готовых вариантов в книжных магазинах.
Помимо самых главных книг, есть много других вариантов, которые порадуют книгоманов. Вот полный список произведений вселенной Гарри Поттера, изданных на данный момент:
- Сказки Барда Бидля
- Квиддич с древности и до наших дней
- Фантастические твари и где они обитают
- Гарри Поттер и проклятое дитя
- Гарри Поттер. Рождение легенды
- Мир волшебства. История легенды
- Гарри Поттер. Фантастические существа
- Гарри Поттер. Битва за Хогвартс
- Гарри Поттер. Учебник магии. Путеводитель по чарам и заклинаниям
- Гарри Поттер. Рождество в Хогвартсе
- Поваренная книга Гарри Поттер
- Гарри Поттер. Карта Мародеров
- Волшебный мир Дж. К. Роалинг
Для тех, кто изучает или уже знает английский, будет уместно подарить серию в оригинале.
Подушки
Готовые подушки можно заказать много где, даже на Алиэкспрессе. У нас же вы можете заказать подушку с нужной вам фотографией или фотоколлажем. И даже отдельно сделать наволочку на любой размер подушки.
Но самый популярный вариант для фанатов был и остается ДАКИМАКУРА — длинная подушка-обнимашка с изображением любимого героя. В нашем каталоге есть готовый макет с Гарри Поттером и Драко Малфоем. Но вы можете найти и загрузить любое нужное вам изображение, как правильно это сделать читайте ЗДЕСЬ
Фигурки Funko Pop
Для коллекционеров подойдут фигурки с героями, выполненными в забавной и милой технике.
Волшебная палочка
Какой же волшебник без волшебной палочки? Это уже сквиб какой-то получается! Главное не забывайте, что не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника…
Вечеринка в стиле Гарри Поттера
Если у вас есть время на организацию и готовку, то это станет потрясающим сюрпризом для именинника. Рецепты блюд из вселенной кстати можно взять в книге «Поваренная книга Гарри Поттера». На самом деле для такой вечеринки есть куча идей, поэтому это долгая и отдельная тема для статьи.
Все остальное
Бижутерия. Для девочек всегда актуальны различные кулоны, подвески, брелоки, колечки. Также существуют подвески в виде маленьких колбочек с зельями по типу «Феликс Фелицис».
Наклейки и переводные татуировки.
Кружки (обычные и термо, у которых рисунок проявляется при нагревании, у нас можно заказать и те и другие)
Часы
Постельное белье и ПЛЕДЫ
Самый дорогой подарок
Если вам позволяют финансы, то можно устроить самый незабываемый подарок — поездку в парк Гарри Поттера. У вас даже будет выбор из двух парков: один находится в США, в Орландо, второй, разумеется, в Лондоне. Сами понимаете, только билеты на самолет обойдутся недешево, плюс расходы на проживание, вход, покупку сувениров… Но каждый потраченный рубль будет стоить того!
Мы уже столько всего написали, но наверняка еще много чего осталось не названным, ведь мир ГП фантастичен и безграничен, так что вам есть из чего выбрать, чем порадовать настоящего фаната, неважно какой праздник и повод для этого будет!
Что подарить поттероману?
Мы уже делали обзоры подарков для хувианов и фанатов Время Приключений и вот на этот раз дело дошло до поклонников книг и фильмов о Гарри Поттере. В этом обзоре мы постарались собрать наиболее необычные подарки для самых разных бюджетов от маленьких и экономных до фантастически роскошных.
Итак, начнем с одной из наиболее запомнившихся мне вещей. Она оказалась настолько неожиданной, что несколько недель не оставляла мое воображение. Я говорю о полноразмерном, не поддельном Кубке трех волшебников. Эта штука имеет почти 25 см высоты и кстати, может выполнять вполне утилитарную функцию: он светится! Голубая LED подсветка в основании кубка рассеивает мягкий приятный свет, так что этот сувенир вполне может служить вам, например, ночником. Сама лампа сделана из пластика и оргстекла, что делает ее несколько легче, чем можно этого ожидать. Стоимость такого необычного предмета интерьера варьируется от 40 до 70$. Но, зато такой подарок будет действительно неожиданным и возможно даже полезным.
Этот вариант подарка будет не таким неожиданным и даже скорее наоборот долгожданным я говорю как раз о том, что вы представляете при словах «магия» и «Гарри Поттер». Я говорю о волшебных палочках!
О, эти волшебные палочки! Их много, они разные и они светятся в темноте! Ну , правда не все. Производители волшебной амуниции предоставляют молодым волшебникам по настоящему широкий выбор палочек.
Этот вариант не самый универсальный подарок поскольку это …торт. На этом видео вы можете посмотреть небольшой ускоренный мастер-класс как сделать торт в виде распределяющей шляпы. Если вы не очень опытный кондитер или никогда не работали с сахарной мастикой вам возможно будет проще заказать такой торт у профессиональных кондитеров. Правда такая распределяющая шляпа наверняка обойдется вам не дешево.
В случае если ваш праздник приходиться на не самое теплое время года, то великолепным подарком будет мягкий и теплый факультетский шарф. Оригинальные шарфики вы могли видеть почти во всех фильмах о Гарри Поттере. Яркие цвета характерных цветов Гриффиндора, Когтеврана, Слизерина и Пуффендуя добавят немного магии даже в самую магловскую жизнь. Шарфы сделаны из смеси шерсти и синтетики, также будут не только теплыми, но долговечными.
Следующий подарок наверно наиболее универсальный речь идет о копии дневника Тома Редла. На самом деле это прекрасно оформленный ежедневник с дополнительными полиграфическим вставками фотографий и картинок из фильмов о Гарри Поттере. Сам ежедневник в твердом переплете так что выглядит весьма презентабельно.
И под конец я оставила самые демократичные сувениры по Гарри Поттеру. Я говорю о кулонах, серьгах, браслетах и брелоках. Например, брелок с гербом Хогвартса производит приятное впечатление уровнем детализации и окраски. Так же как и палочки поставляется в подарочных коробочках. А это очень экстравагантный кулон, оригинал которого был показан в фильме «Гарри Поттер и узник Азкобана» маховик времени, который так же называют Времяворотом. Продаются в золотом и серебряном цвете, а цвет песка внутри кулона можно выбрать при заказе.
На этом все. Если у вас есть интересные идеи или другие необычные варианты подарков для фанатов Гарри Поттера присылайте их в комментарии к этой статьей или пишите нам на электронную почту: [email protected]
Что подарить поттероману (фанату Гарри Поттера)
Более 20 лет назад мир впервые узнал о Гарри Поттере. С тех пор у мальчика, который выжил, появилось множество поклонников и их количество с каждым годом становится все больше. Если ваш друг из их числа, но при этом вы не знаете, что подарить поттероману (фанату Гарри Поттера), то эта статья для вас. Время прочтения — 4 минуты.
В МАГАЗИНВ мире Гарри Поттера есть множество поводов для подарков — Рождество, Хэллоуинский пир, день рождения Гарри или Дамблдора, годовщина битвы за Хогвартс и т. д. Но чем можно удивить друга, который пересмотрел все фильмы и перечитал все книги о волшебнике-сироте, любит вставлять в разговор цитаты из них и по-прежнему ждет свое письмо из Хогвартса? Далее вы узнаете о подарках на любой вкус и кошелек, которые смогут порадовать вашего дорогого поттеромана.
Инструменты для мага
Волшебная палочка
Игровой набор Wizarding World Волшебная палочка Гарри ПоттераКУПИТЬВозрастное ограничение, лет | 3 |
Гендерное разделение | Унисекс |
Наверняка, когда вы задумываетесь о том, что подарить поттероману, первым на ум приходит незаменимый инструмент любого чародея — волшебная палочка. Она поможет не только выучить все жизненно важные заклинания в режиме обучения, но и отточить навыки их использования в настоящем бою между двумя волшебниками.
Плащ-невидимка
Плащ невидимка Wizarding World Гарри Поттер LiteКУПИТЬВозрастное ограничение, лет | 4 |
Гендерное разделение | Унисекс |
Каждый, кто хоть раз видел плащ-невидимку, наверняка втайне мечтал заполучить такой же. К счастью, он действительно существует! Достаточно скачать специальное приложение «WOW! Stuff», закрепить телефон на штативе, одеть на себя этот волшебный предмет одежды, вывернув его наизнанку, и тогда даже самый безнадежный магл сможет без труда стать совершенно невидимым в объективе камеры.
Волшебные помощники
Кружка «Сова»
Кружка 3D керамическая Букля Hedwig Гарри Поттер Harry PotterКУПИТЬМатериал | Керамика |
Объем, мл | 350 |
Разве можно удивить таким простым подарком, как кружка? Да! Если она выполнена в форме самой милой почтовой совы по прозвищу Букля. А заваривание в ней любимого чая или хранение любимых сладостей станет своеобразным жестом уважения к этому маленькому, но отважному герою Второй магической войны.
Брелок «Феникс»
Фигурка-брелок Funko Pop Гарри Поттер Фоукс Harry Potter FawkesКУПИТЬВозрастное ограничение, лет | 3 |
Материал | Пластик |
Высота фигурки, см | 4 |
Этот очаровательный брелок от известной компании Funko Pop в виде феникса по прозвищу Фоукс будет напоминать о смышленом компаньоне Альбуса Дамблдора. А повесив его на связку ключей, риск их потерять сведется к минимуму.
Настольные игры
Шахматы
Шахматы The Noble Collection Гарри Поттер Harry Potter Wizards Chess Set WS HP 01КУПИТЬМатериал | Пластик |
Высота фигурок, см | От 5 до10 |
Размер поля, см | 46×46 |
Для тех, чья темница слишком мала, чтобы хранить в ней шахматы из фильма «Гарри Поттер и философский камень» в натуральную величину, подойдет их уменьшенная копия. 32 фигурки в виде волшебников, королей и королев, коней со всадниками и пешек, сидящих на корточках и облаченных в черно-белые доспехи — все они готовы к сражению, которое, в отличии от фильма, не нанесет игрокам никакого физического ущерба.
Настольная игра
Настольная игра Гарри Поттер Funkoverse Strategy Game Harry PotterКУПИТЬВозрастное ограничение, лет | 10 |
Материал | Пластик, картон |
Количество игроков | 2 |
Участники этой стратегической игры должны сразиться друг с другом на специальном игровом поле, воплощающем две тематические локации — Косой переулок и Выручай-комнату. Кто победит в конечном счете — Гермиона Грейнджер, Беллатриса Лестрейндж, Лорд Волдеморт или Гарри Поттер? Все зависит от количества набранных очков и силы их магических способностей.
Проведение досуга
Книга
Книга Гаррі Поттер Історія магії Ілюстрована Джоан РоулінгКУПИТЬТематика | Мистика, фантастика, фэнтези |
Возрастное ограничение, лет | 6 |
Количество страниц | 256 |
Подарить поттероману иллюстрированную книгу об истории магии, чтение которой займет ни один час, — беспроигрышная идея. В ней собрана информация об удивительных волшебных артефактах, магических существах, заклинаниях, настойках и многом другом, о чем должен знать каждый уважающий себя чародей.
Замок
Игровой набор Wizarding World Гарри Поттер Большой зал ХогвартсаКУПИТЬВозрастное ограничение, лет | 4 |
Комплект | Большой зал Хогвартса, 4 фигурки персонажей |
Ни один фанат Гарри Поттера не сможет устоять перед возможностью построить у себя в комнате свой собственный Хогвартс. Внутри набора находятся движущаяся распределяющая шляпа, исчезающая еда, фигурки главных персонажей — одним словом, все, что позволит долго и увлекательно воссоздавать культовые сцены, происходившие в Большом зале с заколдованным потолком.
Предметы одежды
Кепка
Кепка бейсболка Гарри Поттер Гриффиндор Harry Potter GryffindorКУПИТЬМатериал | Хлопок |
Сезон | Лето |
Размер | One Size |
Если бы существование школы чародейства не было большим секретом, вы бы легко узнали в толпе ученика Хогвартса по, например, такой отличительной кепке. Если ваш друг-поттероман отличается храбростью, благородством и приверженностью факультету Гриффиндор, то знайте, что он будет с гордостью носить такой подарок.
Носки
Носки Houses of Hogwarts Гарри Поттер ГриффиндорКУПИТЬМатериал | Хлопок, стрейч пряжа |
Сезон | Весна, осень |
Такую пару носков по-достоинству оценит любой домашний эльф, а посторонние не будут догадываться о их принадлежности к волшебному миру, пока не увидят характерную эмблему на щиколотке. И можете не сомневаться в том, что они будут согревать ноги своего владельца не хуже, чем камин в Гриффиндорской гостиной.
Аксессуары
Галстук
Галстук Harry Potter Gryffindor Гарри Поттер ГриффиндорКУПИТЬДлина, см | 140 |
Ширина, см | 7 |
Эти стильные галстуки порадуют поклонника Гарри Поттера любого возраста. Их можно одевать каждый день, меняя по цветам четырех факультетов — Гриффиндора, Слизерина, Когтеврана и Пуффендуя, либо же беречь для особых волшебных случаев.
Значок
Значок GeekLand Harry Potter Gryffindor Гарри Поттер ГриффиндорКУПИТЬМатериал | Металл, эмаль |
Диаметр, мм | 30 |
Тип крепления | Булавка |
Значок с золотым львом на алом щите, представляющий герб Гриффиндора, подойдет не только для повседневной носки на рюкзаке или куртки, но и для украшения формальной одежды. Поэтому, если ваш друг все еще ждет свое письмо из Хогвартса, он точно обрадуется такому отличительном значку.
Тематические планеры
Ежедневник
Ежедневник Harry Potter red Гарри Поттер красныйКУПИТЬОбложка | Твердая |
Датирование | Отсутствует |
Такой блокнот в винтажном стиле не раз пригодится для записи срочного магического заклинания или отметки важного дела в календаре. А пожелтелые страницы, украшенные кадрами из фильмов, придадут любой записи от руки немного таинственности.
Планер
Еженедельник настольный Гарри Поттер Weekly A week at HogwartsКУПИТЬТип | Еженедельник с отрывными листами |
Формат | А4 |
Количество листов | 52 |
В реальном мире не существует маховиков времени, поэтому крайне важно не забывать вовремя выполнять самые главные дела. Еженедельный настольный планер, стилизованный под хогвартский, поможет не забыть о неотложных задачах и памятных датах, таких как День святого Валентина или день рождения Северуса Снейпа.
Атмосфера в доме
Форма для квиддича
Форма для квиддича Гриффиндор с эмблемой Гарри Поттер Harry Potter GryffindorКУПИТЬМатериал | 80% полиэстер |
Гендерное разделение | Унисекс |
В свободное от квиддича время, униформа для фаната может послужить в качестве уютного домашнего халата с капюшоном. Свободный крой и эмблема на груди сделает его идеальным дополнением к гардеробу и по -совместительству самой любимой домашней одеждой.
Постер
Постер в раме Harry Potter / Гарри ПоттерКУПИТЬРазмер, см | 30×40 |
Страна-производитель | Великобритания |
Постер с изображением любимого киноперсонажа способен украсить любую комнату — от парадной гостиной до скромного чулана под лестницей. Темно-серая цветовая гамма впишется в любой тип интерьера и добавит пространству немного волшебства.
ЧИТАЙТЕ В TELEGRAMТакже по теме:
@gift_wheel Instagram post (carousel) Подобрать подарок Поттероману с одной стороны легко, но с другой стороны также сложно. Даже самые заядлые любители волшебства могут быть абсолютно разные. Мы предложим вам несколько вариантов подарков.У каждого будет разный набор Поттеромана. ⠀ 📚Прежде всего, если человек прочитал Гарри Поттера, но у него нет книг, то лучшим подарком будет коллекция книг в переводе РОСМЭН (не дарите новый перевод,не портите психику человеку) ⠀ 📕Можно подарить коллекционное издание вроде карты Хогвартса, описания магов и путеводителя по волшебным мирам, а также другие книги, которые относятся к вселенной — Фантастические твари, сказки Барда Бирдля, Квиддич, Гарри Поттер и проклятое дитя.
🗣 Если человек изучает другой язык — дари книгу на иностранном. ⠀ 🎨Если поттероман любит рисовать — подарите скетчбук с Гарри Поттером или раскраску-антистресс. ⠀ 🍬🍫Сладкоежке и любителю необычных вкусов — шоколадных лягушек, шоколадную палочку, мармеладных слизняков, гадко-вкусные бобы Bertie Botts, сливочное пиво (его можно приготовить самостоятельно)⠀ ⠀ 📒🖊Тому, кто любит канцелярию — тетради, ежедневники, блокноты с символикой, письмо из Хогвартса или билет в Хогвартс ⠀ ♠Коллекционеру и взрослому ребенку — фигурку героя, палочку или шахматы(покупайте их на авито или юле, многие дети собирали фигурки из журналов) ⠀ 👶Взрослому ребенку — набор лего, карты или настольную игру — «Битва за Хогвартс»,Зельеварение, монополия «Гарри Поттер и лепреконское золото» ⠀ 💻💽Если человек любит компьютерные игры — можно подарить игру по Гарри Поттеру.Лучшей игрой Александр Шумаков с сайта stopgame.ru считает «Гарри Поттера и тайную комнату», но лучше спросить нужна ли человеку игра, прежде чем дарить ⠀ 🔱🎓 Ну и, конечно, можно подарить одежду — мантии, толстовки, перчатки, галстуки шарфы с символикой факультета. (только вначале спросите какой факультет нравится) ⠀ 📿и украшения — дары смерти, снитч, маховик времени, значки факультетов для рюкзака, серьги с маховиками, медальоны факультетов, кулон—диадема Когтевран. #giftwheel_идеиПодобрать подарок Поттероману с одной стороны легко, но с другой стороны также сложно. Даже самые заядлые любители волшебства могут быть абсолютно разные. Мы предложим вам несколько вариантов подарков.У каждого будет разный набор Поттеромана. ⠀ 📚Прежде всего, если человек прочитал Гарри Поттера, но у него нет книг, то лучшим подарком будет коллекция книг в переводе РОСМЭН (не дарите новый перевод,не портите психику человеку) ⠀ 📕Можно подарить коллекционное издание вроде карты Хогвартса, описания магов и путеводителя по волшебным мирам, а также другие книги, которые относятся к вселенной — Фантастические твари, сказки Барда Бирдля, Квиддич, Гарри Поттер и проклятое дитя. 🗣 Если человек изучает другой язык — дари книгу на иностранном. ⠀ 🎨Если поттероман любит рисовать — подарите скетчбук с Гарри Поттером или раскраску-антистресс. ⠀ 🍬🍫Сладкоежке и любителю необычных вкусов — шоколадных лягушек, шоколадную палочку, мармеладных слизняков, гадко-вкусные бобы Bertie Botts, сливочное пиво (его можно приготовить самостоятельно)⠀ ⠀ 📒🖊Тому, кто любит канцелярию — тетради, ежедневники, блокноты с символикой, письмо из Хогвартса или билет в Хогвартс ⠀ ♠Коллекционеру и взрослому ребенку — фигурку героя, палочку или шахматы(покупайте их на авито или юле, многие дети собирали фигурки из журналов) ⠀ 👶Взрослому ребенку — набор лего, карты или настольную игру — «Битва за Хогвартс»,Зельеварение, монополия «Гарри Поттер и лепреконское золото» ⠀ 💻💽Если человек любит компьютерные игры — можно подарить игру по Гарри Поттеру.Лучшей игрой Александр Шумаков с сайта stopgame.ru считает «Гарри Поттера и тайную комнату», но лучше спросить нужна ли человеку игра, прежде чем дарить ⠀ 🔱🎓 Ну и, конечно, можно подарить одежду — мантии, толстовки, перчатки, галстуки шарфы с символикой факультета.(только вначале спросите какой факультет нравится) ⠀ 📿и украшения — дары смерти, снитч, маховик времени, значки факультетов для рюкзака, серьги с маховиками, медальоны факультетов, кулон—диадема Когтевран. #giftwheel_идеиГарри Поттер — Гарри, Рон и Гермиона. Вышивка. Ручная работа. Подарок поттероману. — покупайте на newauction.com.ua по выгодной цене
Параметры:
Наличие : в наличии
Состояние : новое
Гарантия : гарантия от продавца
Гарри, Рон и Гермиона. Вышивка — счетный крест, ручная работа. Описание смотри на фото выше. Все вопросы задавайте до ставки.
Тип сделки:
Предоплата
Способы оплаты:
Стандартный банковский перевод
Онлайн-перевод
Доставка:
Укрпочта по городу: 15 грн. по стране: 15 грн.
Ставок пока нет.
Что подарить ребенку-фанату Гарри Поттера?
В этой статье разберёмся, что же подарить юному Поттероману? По мере того как будет идти это повествование, вы сможете убедиться, что это не так уж и сложно найти подарок, ведь также мы рассмотрим и дополнение к основным подаркам своими руками. Уверены, что ваш ребёнок точно останется рад. Итак, ни для кого не секрет, что на книгах и фильмах о приключениях Гарри Поттера и его друзей Рона и Гермионы выросло целое поколение. И сейчас помню, как сама впервые в детстве посмотрела первый фильм о Гарри Поттере (Гарри Поттер и Философский камень) и под каким сильным впечатлением от него была. После этого, конечно же, были прочитаны книги (их тогда ещё можно было только на почте выписывать). А если вспомнить сколько же времени было оставлено на форумах с данной тематикой… И как же хотелось и самой попасть в этот волшебный мир, созданный Дж. Роулинг, как хотелось себе тоже волшебную палочку (помним, что не мы выбираем волшебную палочку, а она нас).
Начнём, пожалуй с простого — с тематических подарков. К примеру, у LEGO выделена целая серия наборов конструктора для фанатов Гарри Поттера. Есть варианты на разный бюджет. Также несомненным плюсом будет то, что на каждом наборе есть рекомендуемый возраст детей, которые могут в него играть. Собирать более масштабные наборы можно всей семьёй, что будет прекрасным времяпрепровождением и неким досугом. Коллекционные фигурки Funko POP из коллекции посвящённой Гарри Поттеру. На самом же деле компания Funko выпускает также и мягкие игрушки и аксессуары с любимыми героями фильмов. Приобрести можно на официальном сайте Funko, Funko Russia, eBay, Яндекс.Маркет.
Если придерживаться правила «Лучший подарок – книга» и если ваш ребёнок смотрел только фильмы, то смело можно дарить серию книг о Гарри Поттере (или же одну из книг, если какие-то из частей уже есть). Для маленьких, но уже поклонников Гарри Поттера издательство Махаон выпускает даже серию книг с цветными иллюстрациями. Также от разных издательств есть потрясающие тематические книги. От издательства ЭКСМО это «Учебник магии».От издательства Бомбора в 2018 году вышла прекрасная «Трехмерная карта Хогвартса и Хогсмида», чтобы юные волшебники точно не заблудились в окрестностях школы Чародейства и Волшебства. От издательства Махаон можно подарить «Сказки Барда Бидля» (те самые сказки для маленьких волшебников, о которых говорил Рон в последней части). От издательства ХлебСоль «Поваренная книга Гарри Поттера», с её помощью можно будет приготовить вкуснейшие кушанья. И те которые пробовали ученики Хогвартса во время Пира в Большом зале, и те что можно было отведать в деревне Хогсмид.
И теперь наконец маленькое, но довольно значимое дополнение — это письмо из Хогвартса. Его можно написать и добавить к подарку именника или же отправить всем приглашённым на празднество. Пример оригинального письма с лёгкостью можно найти на просторах интернета, нужно только заменить имя Получателя и его Адрес. Что касается писем-приглашений на День Рождения или иное тематическое мероприятие, то здесь можно проявить оригинальность и писать что-то от себя.
Чтобы письмо более передавало атмосферу чего-то волшебного – бумагу можно состарить. Есть несколько способов сделать это с помощью чёрного чая, с помощью раствора кофе, с помощью раствора марганцовки. Или же пойти более лёгким путём и использовать для написания письма крафтовую бумагу. Надеемся, что наша статья была полезной и облегчила поиск подарка для ребёнка-фаната Гарри Поттера, а также принесла только радость от процесса подбора подарка и приготовлений к празднику.
Ждём ваших отзывов и пожеланий, что вы бы хотели узнать или увидеть ещё по данной тематике.
Книжная полка поттеромана — muglyandia — LiveJournal
Я часто покупаю электронные книги на Амазоне (www. amazon.com) – там это делать проще и удобнее, чем где-либо еще. Сайт предлагает скачать бесплатное приложение Kindle для чтения книг на свой телефон и/или компьютер. И это самое удобное приложение из всех, какими я вообще пользовалась в жизни! Когда вы покупаете книжку на сайте – одним щелчком! – она тут же оказывается в вашем гаджете. Процесс покупки настолько легок и приятен, что это становится опасно для бюджета: заходишь на сайт купить одну книжку, а потом видишь еще одну хорошую, думаешь: «ну, всего-то доллар…». Клик – и купил. Потом еще одну за 3 доллара, думаешь: «ну, что такое три бакса», клик – и купил… Так может набежать приличная сумма J))По счастью, там есть много бесплатных книг (например, фанфики), к тому же некоторые авторы устраивают рекламные акции, делая свои книги временно бесплатными. Когда я готовилась к поездке в Шотландию, я скачала там с десяток бесплатных путеводителей и просто книг о стране, о мифах и проч.
Кстати, если кто планирует купить электронную книгу (т. е. гаджет, «читалку»), то я очень рекомендую именно Киндл. Я покупала и себе, и в подарок вот здесь: https://nookkindle.msk.ru/catalog/Jelektronnye-knigi и страшно довольна. Удобная, легкая, приятная в руке и текст очень комфортный для глаз.
Но это все к слову, а я сегодня хочу рассказать о том, сколько уже существует в мире отличных книг-спутников по поттериане. Мы живем тут, в российской глуши, с издателями, которых ГП интересует мало, и не ведаем, что из книг, написанных о волшебном мире Роулинг, можно уже составить целую библиотеку.
Обложка каждой книги кликабельна, клик по ней ведёт на страницу этой книги в Амазоне.
Все книги, к сожалению, только на английском.
Я пишу свое мнение о книге, если я ее читала. Если не читала, то просто даю описание.
1. Книги Британской библиотеки (если помните, я о них уже писала).
Я купила их в электронном виде, но рекомендовать не могу. Мне не понравились. Очень уж они детские, полезной информации ноль, к тому же много картинок с текстами – а картинки, в отличие от шрифта, не увеличиваются, и текст на них в электронной книге почти неразличим :(((
«История Магии»
«Путешествие в Историю Магии»
2. «В поисках Гарри Поттера»
Стивен Вандер-Арк, создатель сайта HP-Lexicon, написал поттероманский путеводитель по Лондону и Англии. В отличие от меня, он разыскивает не места съемок фильмов и т. п., а настоящие дома, улицы и города Великобритании, максимально похожие на те, что описываются у Роулинг. То есть, вход в Министерство Магии он ищет не у стен Скотланд-Ярда, как в кино, а по канонному описанию: «пешком от метро, заброшенный двор с мусорными контейнерами, со старой телефонной будкой под стеной, исписанной граффити». Он даже, кажется, нашёл тот самый магазин, который натолкнул Ро на создание декорации для входа в лечебницу святого Мунго .
Мне эта книга очень-очень понравилась. Написано увлекательно, но самое главное: здорово чувствуется, что писал её настоящий поттероман, знающий тему вдоль и поперек :)))
3. «Полный путеводитель по миру Гарри Поттера и Фантастических зверей»
Книга о съемках фильмов поттерианы и о съемках «Фантастических зверей», интервью с актерами, рецензия на «Проклятое дитя», предисловие Стивена Кинга.
4. «Писательский гид по Гарри Поттеру»
Автор С. П. Сипал. Попытка понять, что сделало книги ГП такими успешными, а также советы начинающим писателям с примерами из книг Ро.
5. «Писательский гид по Гарри Поттеру – для учителей»
С.П. Сипал, автор «Писательского гида», продолжает тему о том, как научиться писать, используя в качестве учебника романы о Гарри Поттере.
6. «Литературные аллюзии в «Гарри Поттере»»
Связь романов Роулинг с классическими произведениями – от Гомера и Овидия до Джейн Остин и Диккенса.
7. «Книжная полка Гарри Поттера: великие книги, стоящие за хогвартскими приключениями»
Eще одна книга о литературных аллюзиях в романах Ро.
8. «Гарри Поттер и Классический Мир»
Греческая и римская мифология в романах Ро.
9. «Литературный анализ ГП и ФК»
Работа студентов Гарварда: анализ сюжетных ходов и писательский приемов в книге.
10. «По следам Гарри Поттера»
Еще один литературный анализ ГП: построение сюжета, проработка персонажей и т.п.
11. Гарри Поттер и Готический жанр. (Диссертация)
Исследование того, как Роулинг использует приемы готического романа.
(Кстати, и правда, Ро использовала ВСЮ возможную символику готического романа, словно работала строго по списку — см. в Википедии тут.)
12. «Спутник волшебника: гид по миру Гарри Поттера»
Глоссарий: кто такие Николя Фламель, вейлы/вилы, василиски и проч.
13. «Искательский» гид по Гарри Поттеру»
Тоже вроде глоссария: элементы мифов и символизм в ГП.
14. «Гарри Поттер и Мифы: легенды, стоящие за «Проклятым дитя», «Фантастическими зверями» и Пути всех Героев»
Исследование структуры жизненного пути (он же «путь героя», он же «мономиф», см. понятие мономифа) для второ- и третьестрепенных героев ГП.
15. «Снейп: всё о нём»
Из аннотации: «В своей последней сцене Снейп говорит: «Посмотри на меня». Данная книга это и делает».
16. Гарри Поттер и философия
Философское исследование всех семи книг о Гарри Поттере: вопросы жизни после смерти, вопрос выбора Гарри Поттером смерти в седьмой книге, и даже — человек Сириус Блэк или всё же собака?
17. Гарри Поттер и история
Паровоз, везущий детей в Хогвартс, пергамент и пишущее перо, мандрагоры и безоары — их место и значение в реальной истории нашего мира.
18. Гарри Поттер и юриспруденция
В книге рассматриваются ситуации из жизни наших любимых (и нелюбимых) героев в свете реальных маггловских законов.
19. Гарри Поттер и политика
Важнейшие политические вопросы в истории — от терроризма и прав человека до основ политологии — рассматриваются на примере волшебного мира Роулинг.
20. Гарри Поттер и международные отношения
Более десятка специалистов по международным отношениям рассматривают волшебный мир Ро как источник ряда примеров этих самых отношений: обсуждаются ситуации из книги, как, например, международный квиддич, а также значение для международных отношений самой книги, ее переводов, и политэкономия самой франшизы.
21. «Если бы Гарри Поттер управлял компанией «Дженерал Электрик»: лидерство в бизнесе
Важнейшие и труднейшие задачи, которые стояли перед героями поттерианы, они решали не с помощью магии, а с помощью ума, знаний, силы убеждения, решимости, дружбы, поддержки близких и т.д. — то есть все то, что и магглы способны использовать в бизнесе.
22. «Поттеротерапия: неавторизованный самолечебник из Особой секции»
ГП и психотерапия: автор разбирает ситуации из ГП, чтобы на их примере объяснить читателю суть распространенных психологических проблем и показать способы их решения.
23. Гарри Поттер и социология
Ученые-социологи из восьми стран на примере поттерианы обсуждают темы социального и экономического неравенства, личности, эмоциональной травмы, информационных технологий. Деление Хогвартса на «колледжи», квиддич и интернет-фандомы рассматриваются в свете социологических теорий и концепций.
24. «Гарри Поттер и дети Миллениума»
Автора, колледжского профессора, заинтересовало, как поттериана повлияла на политические и социальные убеждения миллениалов — людей, взросление которых пришлось на конец предыдущего тысячелетия, то есть именно тех, кто рос вместе с Гарри Поттером. Вместе со своими студентами автор проводит исследование этого вопроса.
25. «Мятежный Гарри Поттер: подростковый бунт и сдерживание конфликта в романах Дж. К. Роулинг»
Тема подростковой психологии на примере героев поттерианы и других современных книг для молодежи.
26. «Гид по Гарри Поттеру для родителей»
На фоне истерии о том, какой ГП анти-религиозный, автор решила написать книгу для родителей. Она объясняет, как поттериана вписывается в традицию привычных нам сказок, и советует, как на примере героев книги можно обсудить важные проблемы: страхи, гнев, издевательства в школе, этнические различия, и в целом — добро и зло.
27. «Неофициальная поваренная книга Гарри Поттера»
Вот эта книга Дины Бухольц, насколько мне известно, появилась первой. Я много что по ней готовила – и те торты и кексы, которые Гарри прислали друзья в дни Дадлиной диеты, и свинину, которую запекала тетя Петунья для Мейсонов – и все вышло отлично, так что прекрасная книжка.
Но вообще на Амазоне больше тридцати одних только кулинарных книг по ГП J))
И еще сотни и сотни книг, посвященных религии, морали, жизненным ценностям в поттериане, литературные анализы поттерианы, и многое, многое другое.
Напоследок фанфик, который можно скачивать бесплатно (через их бесплатное приложение Киндл). Отдаленно напомнил мне «Методы рационального мышления» — наверное сдержанным мужским юмором, и легким отношением к собственному тексту. Единственный фанфик (помимо МРМ), который я с удовольствием читала.
29. «Гарри Плоттер и комната змей»
Автор М.Дж. Уэйр.
Простой американский пацан приезжает вместе с папой в Лондон. Папу пригласили сюда работать, и пацан переживает, как он тут впишется в новой школе. Внезапно сова приносит ему письмо с приглашением в Хогвортс (да, «вортс», а не «вартс»). Парень понимает так, что это школа фокусников. Отправление с платформы девять и семь шестнадцатых…
Анализ и подробная информация Potteroman.ru (или pottsroman.ru)
Поделитесь своим мнением о Potteroman.ru :
Фрагмент страницы результатов поисковой системы (SERP)
Вот как Potteroman.ru появляется при поиске:
Общая информация о сайте
A quick Подробную информацию о сайте Potteroman.ru можно найти ниже:
Aspect | Сводка |
---|---|
Скорость загрузки сайта: | 2. 1793s плохой |
Количество (исходящих) ссылок: | 138 |
Размер HTML: | 48,5 килобайт Хорошо |
мета-тег проверка яндекса | 5279d9f8b82a0863 |
Potteroman.ru HTTP-заголовки
HTTP / 1.1 200 OK Сервер: nginx Дата: Вт, 13 июня 2017 г., 04:06:22 GMT Тип содержимого: текст / html Кодирование передачи: фрагментированное Подключение: keep-alive X-Powered-By: PHP / 5.3.3
IP-адрес подробно
Следующие домены также размещены на 188.165.5.22 :
Ключевые слова
Как ни странно, на сайте Potteroman.ru не используются мета-ключевые слова.
Список связанных IP-адресов
На основе блоков A и B следующие IP-адреса аналогичны 188.165.5.22
Параметры расширения домена
Следующие расширения домена доступны для доменного имени, всего Доступен 731 вариант:
Глобальный рейтинг Alexa
Как упоминалось Alexa на их официальной странице, рейтинг или рейтинг Alexa рассчитывается с использованием ряда различных параметров, таких как дневное среднее количество уникальных посетителей, а также просмотры страниц за последние три месяцы. Чем больше уникальных посетителей и просмотров страниц, тем выше общий рейтинг.
Самый низкий рейтинг: | обнаружен 2021 день назад |
---|---|
Текущий рейтинг: | обнаружен 1978 дней назад |
Лучший рейтинг: | обнаружен 1,982 дней назад |
Средний рейтинг: |
Ошибки при вводе домена на сайте
Посетители часто ошибочно набирают potteroman.RU.
Вот список наиболее распространенных орфографических ошибок:
История домена
Похоже, potteroman.ru был зарегистрирован только один раз и никогда не был заброшен или срок его действия никогда не истек.
Рейтинг Quantcast
Технологическая компания Quantcast, основанная в 2006 году, обеспечивает измерения аудитории и возможность размещения рекламы в реальном времени. В дополнение к этому, американская компания обеспечивает открытый доступ ко всем видам связанных с веб-сайтами данных (трафик и демографические данные) для миллионов веб-сайтов, а также углубленное понимание пользователей для цифровых блоггеров и издателей, участвующих в программе Quantcast Quantified Publisher Program. Возможности обработки, предоставляемые Quantcast, впечатляют — более 800 тысяч транзакций в секунду, с точным расчетом аудитории для более чем 100 миллионов онлайн-направлений, как утверждает компания. По общему мнению, в 2013 году Quantcast входила в пятерку крупнейших мировых компаний по обработке данных. Имея офисы в Лондоне, Дублине, Нью-Йорке и Чикаго, главный офис Quantcast находится в Сан-Франциско, Калифорния.
К сожалению, наша база данных не содержит данных о рангах Quantcast для Potteroman.ru в это время.
Мэтт Бомгарднер — 4/8 — Блог о молочных кроссбредах
В этом круглом столе мы обсудим, каких быков мы используем на телках.
Бен:
7H8081 Ensenada Taboo Planet-ET , отличная вязка для моего трехстороннего Монти. Защищаю по углу стопы.
147h3424 Seagull-Bay Sargeant , Геномный молодой отец из нашего стада Seagull-Bay Dairy. Он Freddie x Planet +2348 GTPI.
263SR2802 Sale , он один из первых красных быков, которых я использовал, который также является сильным быком.
249SR2483 Foske , Высокая производительность с хорошими компонентами плюс отличные показатели долговечности и плодородия.
506MO901 Valfin , # 1 Montbeliarde bull, из-за его цены я использую его только тогда, когда я могу разделить солому и вывести двух телок.
257MO1001 Plumitif , я перестал использовать его пару лет назад, но мне очень нравятся его дочери, поэтому я вернул его для использования на телках.
Кстати, я добился большого успеха при раскалывании соломы на телках.
Jon: Моя программа разведения телок в основном проводится техником из компании Select Sires, хотя у меня дома есть небольшая группа, которую обслуживает Genex. В ротации телок я использую три породы: голштинская, шведская красная и джерси. Я подумал о том, чтобы использовать Montbeliarde для своих телок, но считаю, что с моей нынешней программой отел для телок будет максимально простым и легким, что позволит им взлететь и попасть в доильную колонну в отличной форме. Очень редко цепи выпадают там, где мы должны помогать телке при отелах, и я бы предпочел, чтобы это было так.
Вышеупомянутые Сейл и Фоске — два основных шведских красных быка, а я также использую норвежский красный вельсвик.
Для майки я использую Eclipes-P и Riley от Select Sires. Оба сыновья Экшн, бык, которого я использовал изрядно. Как и Action, у них высокий индекс вымени, что важно при использовании Джерси. У Eclipes есть дополнительное преимущество в виде опроса, в то время как Райли — специалист по здоровью.Основной бык из Джерси, которого я использую, от Genex — это Плюс, геномный сын Ятола. Опять же, Плюс — бык с высоким индексом вымени, и еще одним его привлекательным качеством является его высокая молочная продуктивность с положительным тестом на жирность.
Из линейки Select Sires Holstein я выбрал Crown и геномного быка Petrone. Корона — это человек из Goldwyn X O, который довольно сбалансирован по всем характеристикам. Легкость отела важна для меня при выборе голштин для использования на небольших помесных телках, и оба эти быка имеют 6% легкости отела, хотя данные Петроне не основаны на каких-либо реальных отелах. У Петроне есть несколько сногсшибательных показателей здоровья (+8,7 продуктивной жизни, +3,3 процента беременностей дочерей), но только на основе геномики. Он первый Супер-сын, которого я использовал. Из Genex я использую Льюиса и Бойобоя. Льюис — геномный молодой отец Фредди Икс Мака, а Бойобой — Человек О Мэн Х Рамос. Опять же, оба довольно уравновешенные быки с легкостью отела.
Марка: На моих телок не используются быки искусственного интеллекта, только стадные быки, кроме нечетных телок во время зимнего содержания. Это потому, что мои телки разводятся во время пастбищного сезона на земле вдали от основной фермы.Впервые этим летом я разделю своих племенных телок на 2 отдельные племенные группы:
телок Swedish Red x Holstien будут бегать с моим молодым быком Montbeliarde. Я окрестил его Симпсоном в честь человека, которого я выкупил. Он был отцом Литтерайра, и я использовал его прошлым летом, только что получил от него моих первых телят.
Симпсон
Нетели Monbeliarde x Swedish Red x Holstien будут работать с моим недавно приобретенным быком Red Holstien, Bidlea Henry. Его отец — Big Apple Red, и его мать была победителем выставки.
Бидли Генри
Matt: Я привел всех своих телок домой в прошлом месяце и начал их разводить. Я подумал об использовании Normande на некоторых телках. После того, как я отправил электронное письмо Джерому из Normande Genetics, я планирую использовать Royal Holl на некоторых дочерях Gunnarstorp. Для меня очень важна легкость отела, поэтому я не буду разводить много телок с нормандским семенем, пока не почувствую, что они справятся с теленками такого размера. Я планирую использовать на телках в основном джерси и скандинавское красное семя.
Freddie Мой любимый голштин, который будет использоваться на некоторых чистокровных и трехкомпонентных кроссах.
Mint Edition Один из лучших новозеландских Friesens с высоким содержанием компонентов и плодородием.
Target Один из лучших трикотажных изделий Новой Зеландии для протеина с большой емкостью.
Motroen На мой взгляд, лучший тип кузова NRF для выпаса. Рост ниже среднего и большая глубина тела. Никаких дырок в пруфах и опросах!
Регент Сын Петерслунда, который я получил по дешевке. Я использую Regent на телках и коровах, которым нужно забеременеть, и обслуживаюсь дважды в течение 12-24 часов.
Zuma Джерси с наивысшими показателями чистоты в США, отличными характеристиками здоровья и глубиной вымени.
Critic-P Геномный бык, который на сегодняшний день является самым высоким рейтингом Net Merit, опрошенным Джерси.
Мишель:
У нас есть 170 годовалых птенцов, пасущихся в холмистой местности на сухой животноводческой ферме, где их ежедневный двор нецелесообразен. Итак, мы купили грузовик (30) лучших из них домой на 3 недели AB и повязали их всех с быком из Джерси Окурой Ликой Мурмур (CRV New Zealand). На данный момент он является одним из лучших быков Джерси в Новой Зеландии и очень хорошо разбирается в продуктивности, здоровье и конфо.Я слишком боюсь использовать голштино-фризскую поросль против наших годовиков, потому что нет ничего хуже, чем испортить молодую телку ради теленка, когда у нее как у коровы гораздо больше шансов быть повязанной с тем, кого мы выберем! Я использовал быков-помесей, но в то время для меня не было никого, что выделялось бы. Остальные годовики содержатся с бычками White Galloway для облегчения отела и гарантированной идентификации, чтобы их не перепутали с выведенными AI телятами из остальной части стада. Посмотрите на одного из быков в центре картинки ниже.
Рост жизненно важен для мира — Oman Daily Observer
Приветствие из Занзибара Его Высочество Сайид Фахд бин Махмуд аль Саид, заместитель премьер-министра по Совету министров, принял вчера в своем кабинете Харуна Али Сулеймана, министра по труда и народов Расширение экономических возможностей и кооперативы в Занзибаре. Харун передал приветствия и наилучшие пожелания доктора Али Мохаммеда Шейна, президента Занзибара и правительства Его Величеству и народу Омана .� Details, P3 ����������������������������� Среда, 23 мая 2012 г. / Раджаб 2, 1433 г. хиджры www.omanobserver.om ��[email protected] Филиппинский судья на суде Главный судья Филиппин отрицал, что он мошенник, давая показания, а затем драматично ушел на собственном суде, осудив свой импичмент как личную месть со стороны президента Бениньо Акино. Акино, который победил на выборах 2010 года на том основании, что за m положить конец коррупции, сказал, что отстранение от должности председателя Верховного суда Ренато Корона будет решающим шагом.В горах Джебель-аль-Ахдхар можно увидеть красоту пустыни. � См. Выходные Меджлис приветствует предложение о проведении муниципальных опросов. Стимулирование демократии МУСКАТ — Меджлис Аддавла обсудил предложение о создании Национального бюро статистики и In for mation. Сессия проходила под председательством д-ра Яхья бин Махфуд аль-Мантери, председатель. Д-р Аль-Мантери одобрил объявление о проведении муниципальных выборов. По его словам, это будет способствовать дальнейшему развитию демократических процессов в стране. Он сказал, что страна пережила новую фазу реставрации и этот процесс продолжает набирать обороты под мудрым руководством и руководством Его Величества.«Управление в Омане неуклонно движется к модели управления, в которой участие людей неуклонно растет. Граждане принимают участие в for ming управлении государственными делами ». Он добавил, что решение о строительстве самой высокой башни Munici- News Briefs Самая высокая башня в мире, Tokyo Skytree, была открыта для публики вчера. — P8 Предупреждение МВФ МВФ заявил, что Британии, возможно, придется еще больше замедлить темпы жесткой экономии.- P9 Конец миссии НАТО в кризисе идентичности о своей роли после ухода из Афганистана. — P13 Готов к расследованию. Начальник для мер армии SRI Ланки заявил, что он готов к расследованию военных преступлений. — Парламентские выборы P15, для e, определенно будут стимулировать демократический процесс в стране, и что Королевский указ № 116/2011 вводит в действие Закон о муниципальных советах. Прилагаемый закон регулирует деятельность муниципальных советов и разрешает все средства активного участия в государственном строительстве и систематическом внимании и предложениях для своих граждан. Д-р Аль Мантери пожелал успеха этому новому опыту и добавил, что он продвигает ценности партнерства в области управления, на которые опирается современное государство Оман . Д-р Аль Мантери сказал, что Меджлис желает успеху эксперимента и призывает всех кандидатов и избирателей участвовать в процессе и участвовать в различных этапах выборов на основе критериев эффективности и достоинств и не допускать любых узких интересов, несовместимых с < strong> Оман я ценю.� К странице 3 Шаги по сокращению несчастных случаев ��������������������� MUSCAT — с логотипом «Предотвращение несчастных случаев, спасение жизней», чемпион ралли Хамед аль-Вахайби и < strong> Капитан национальной сборной Омана и звезда английской Премьер-лиги Али аль-Хабси объединились, чтобы возглавить организацию по повышению осведомленности о безопасности дорожного движения, «Безопасность прежде всего», — об этом было объявлено вчера на пресс-конференции в Crowne Plaza Muscat. Безопасность прежде всего — это некоммерческая организация по повышению осведомленности о безопасности дорожного движения, которая стремится способствовать безопасности дорожного движения среди всех участников дорожного движения на территории Султаната и является соучредителем двух легенд спорта Омана i.ДТП со смертельным исходом на дорогах Омана i — национальная трагедия, и настало время для действий. Под руководством Хамеда и Али организация «Безопасность прежде всего» стремится донести до людей идею безопасности дорожного движения, сократив количество дорожно-транспортных происшествий и смертей на 50 процентов к 2020 году. Выступая по этому поводу, Хамед отметил: «Сегодня в Омане почти все пострадали или пострадали в результате дорожно-транспортных происшествий. Это действительно печальный факт. «Безопасность прежде всего находится в процессе наращивания организационного потенциала, работая в соответствии с приказом Его Величества � К стр. 5 Экономика для um ����������������� �� MUSCAT — «Экономический форум», инициатива Аль-Ройя, начинается в субботу под эгидой доктора Яхьи бин Махфуда аль-Мантери, председателя Меджлиса Аддавлы, с участием ряда высокопоставленных лиц и официальных лиц из государственного и частного секторов, а также а также группа экспертов, бизнесменов и лиц, принимающих решения.Будет пять занятий в течение двух дней. Первая сессия обсудит «Стратегическое мышление и экономическое планирование», а вторая сессия обсудит «Инфраструктуру, стратегическое расположение и их роль в привлечении инвестиций». Во второй день будут три сессии, посвященные различным темам. � См. P5 15 8. 20 MSM прибавили 127 пунктов MUSCAT — Общий индекс рынка ценных бумаг Маската (MSM) 30 продолжил рост вторую сессию подряд на этой неделе, прибавив более 127 пунктов, что составляет рост на 2.26% закрылись на уровне 5750 пунктов по сравнению с 5623 пунктами ранее. Финансовый сектор вырос на 2,79 процента, закрывшись на отметке 6 735 пунктов по сравнению с 6 552 пунктами ранее, за ним следует промышленный сектор, который вырос на 2,18 процента и закрылся на отметке 6 834 пункта по сравнению с 6 688 пунктами ранее. Сектор услуг также вырос на 1,04%, закрывшись на отметке 2 599 пунктов по сравнению с 2 573 пунктами. Торговая стоимость вчера составила 8,5 млн. Рентабельности, что на 309,42% больше, чем на прошлой сессии в понедельник, которая составила 2 рентабельности.1 миллион. Рыночная стоимость выросла на 1,10% и составила около 10,6 млрд. Ринггитов. В отчете указывается, что стоимость акций, купленных инвесторами, не входящими в Оман i, достигла 1,779 000 RO, что составляет 20,85%. Стоимость акций, проданных инвесторами, не входящими в Оман i, достигла 1 177 000 RO, что составляет 13,79%. Чистые инвестиции, не относящиеся к Оману i, выросли на 7,06% до 602 000 RO. — ONA Riders в финале IPL впервые KOLKATA Knight Riders впервые вышли в финал IPL , когда вчера уступили 18 раундов Delhi Daredevils в первой квалификации. .Райдерс, набрав 162 за 4 за 20 оверов, ограничили Дели Сорвиголовы 144 за восемь. После досрочного увольнения новичков Махела Джаявардене и Наман Оджа стабилизировали подачу Дели. Рост жизненно важен для мира � Устранение дисбаланса � Следуйте истинному религиозному пути �������� ��������� MUSCAT — Беспорядки, восстания и другие бурные события в арабском мире — естественный результат дисбаланса, от которого страдают жизни людей.В интервью арабской ежедневной газете Оман Его Высокопреосвященство шейх Ахмед бин Хамад аль Халили, Великий муфтий Султаната, объяснил, что арабская политика отклоняется от истинной исламской линии, инициированной Священным Кораном и разъясненной пророком. . Строка, которая «дает каждому то, что он имеет право иметь». «Такое отклонение от правильного пути, естественно, приводит к другим отклонениям, и решение — это возврат к тому, что говорит Священный Коран об отношениях между правителем и управляемыми, между верхушкой и основанием», — считает он. Цитируя Коран, Аль Халили сказал, что Аллах говорит, обращаясь к Своему посланнику Давуду (Давиду): «Итак, это МУСКАТ — Мохаммед бин Абдулла аль Махруки, председатель, Государственное управление для электричества и воды (PAEW) вчера открыло трехдневную международную выставку, посвященную водоснабжению, электричеству и электроэнергетике Омана в Омане strong> Международный выставочный центр. Оман Учреждение для прессы, издательского дела и рекламы (OEPPA), издатели Observer и дочерней арабской ежедневной газеты Oman , является информационным спонсором выставки.Правительство Султаната разрабатывает новые проекты для расширения существующих заводов по опреснению воды за счет увеличения производственной мощности в 1490 мегаватт. ����������������� YEOSU — Павильон Оман на выставке Expo Yeosu-2012 отпраздновал День нации, подчеркнув традиционное искусство, наследие и культуру Султаната. День, посвященный празднованию истории и культуры Султаната, позволит организаторам подчеркнуть роль Султаната в защите окружающей среды в целом и океанов. и моря в частности.Султанат — одна из стран, которые достигли выдающихся успехов по милости Аллаха, благодаря твоему отношению к ним. И будь ты грубым, жестокосердным, они бы наверняка разошлись вокруг тебя. «Так что простите их и попросите защиты для их, и консультируйтесь с ними по (важным) вопросам. Но когда ты определился, положись на Аллаха. Несомненно, Аллах любит тех, кто верит (в Него) ». Он отметил важность образования, которое, по его словам, необходимо пересмотреть и восстановить на основе ислама.Верховный муфтий добавил, что СМИ должны целенаправленно сосредоточиться на послании духовного развития. По его словам, подчинение религиозного истеблишмента политической власти имеет глубокие исторические корни. Исторически он сказал, что отношения между халифом (законным мусульманским правителем) и уммой (мусульманской нацией) основывались на принципе поощрения добродетели и предотвращения порока. Новые водные проекты Этот шаг направлен на увеличение производства опресненной воды для удовлетворения растущего спроса.По словам Махруки, расширение является частью проектов «Барка-3» и «Сохар-2». Аль Махруки сказал, что Международная выставка устойчивого водоснабжения, электричества и энергии в Маскате-2012 (WEPEX) важна тем, что демонстрирует передовые технологии в области воды, электричества и энергии. Он сказал, что в Султанате наблюдается рост спроса на электроэнергию, который ежегодно колеблется от 7 до 9 процентов и, как ожидается, продолжит расти в ближайшие годы. Он добавил, что наибольший спрос исходит от сектора домашних хозяйств в результате в этой области и имеет значительный и замечательный послужной список в этом аспекте.Участие страны — это хорошая возможность отразить самобытность страны в деле сохранения культуры, наследия и искусства. Выставка представила Оман i опыт в разработке стратегий, планов и законов для обеспечения защиты океана и различных экологических достижений страны. Это поможет Оману воспользоваться успешным опытом других стран. По его словам, эти религиозные узы превратились в отношения подчинения и угнетения, и мусульманские юристы имели тенденцию создавать фетвы, оправдывающие поведение правителей, независимо от религиозной законности такого поведения.Некоторые мусульманские правоведы даже заявили, что правитель получил наказание убить две трети людей, чтобы защитить свое правление. По его словам, такие фетвы можно назвать только этическими, политическими и судебными отклонениями. Он сказал, что исламские лидеры, появившиеся после восстаний, могут помочь Умме решить ее многовековые проблемы, если они последуют правильному исламскому курсу и вернутся к истинному пониманию ислама. Он объяснил провал современных исламских движений, таких как Талибан в Афганистане, а также в Судане, как утверждают некоторые, неспособностью полагаться на оригинальные и истинные источники исламского учения; Коран и правильные высказывания Пророка.� К седьмой странице экономического роста в стране. В промышленном и коммерческом секторе будет наблюдаться рост спроса на электроэнергию для удовлетворения потребностей в сфере услуг и производственных проектов. Он сказал, что потребность в пресной воде выросла за последние годы в результате роста населения и повышения уровня жизни. «Выставка приобретает особое значение с учетом новых энергетических, водных и энергетических проектов на сумму 180 миллиардов долларов, которые в настоящее время реализуются на Ближнем Востоке», — сказал Галал М. Расхан, генеральный менеджер, организаторы и руководство выставки Al Irtehal.Церемония, организованная Al Irtehal в сотрудничестве с PAEW, � На шоу P3 49 человек погибло в Индии Культура на шоу БАНГАЛОР — По меньшей мере 25 человек были убиты и 45 ранены вчера, когда пассажирский поезд врезался в товарный поезд на юге Индии, железная дорога чиновники сказали. Спальный поезд врезался в припаркованный товарный поезд на станции Пенуконда в Андхра-Прадеше, когда он ехал ночью в Бангалор. Между тем, по меньшей мере 24 паломника были убиты, когда автобус упал в реку на севере Индии. Автобус, возвращавшийся из святыни Бадринатха, врезался в грузовик.Подробности, P16 Запрет на продукты MUSCAT — Министерство региональных муниципалитетов и водных ресурсов вчера выпустило циркуляр Генеральным директорам провинций с требованием отозвать специи Nellara с рынка. Согласно сообщению министерства, решение было принято после того, как результаты лабораторных исследований, проведенных Центром лабораторий пищевых продуктов и воды при министерстве, показали, что этот продукт содержит большое количество дрожжей и грибков и, следовательно, не подходит для потребления человеком. Министерство также выпустило циркуляр, запрещающий продажу японских таблеток для похудения и вывод этого продукта с рынка, поскольку он содержит запрещенный фенолфталеин.В сотрудничестве с Центром раннего предупреждения в Саудовской Аравии сирийский продукт родниковой природной воды был отклонен, и его не допустили к местному рынку после того, как испытания показали, что вода не соответствует утвержденным спецификациям и в ее комбинации содержится большое количество бромата. Министерство призвало всех потребителей удостовериться в безопасности пищевых продуктов при покупке и соблюдать здоровые привычки в этом аспекте. Между тем, вчера в здании Управления защиты прав потребителей открылась выставка контрафактных товаров.Эта выставка проходит в рамках повышения осведомленности потребителей. — ONA THE Майский выпуск журнала о стиле жизни Mazoon Observer скоро будет распространяться бесплатно. Время молитвы Фаджр Зухр Аср Магриб Иша Погода З Мускат Маск Низва Сохар Аль Бураими Сур Хасаб Салала ЗОЛОТО КУРСЫ ОБМЕНА ЗОЛОТО Доллар за Оман и Риал ЦЕНА Мускат 15:57 12:09 15:30 18:50 pm 20:10 Max ax 39 41 45 41 44 41 30 Min 28 29 36 27 32 33 22 Покупка 0,382 Продажа 0.388 $ 1,581,30
Биография Марии Спивак. Умерла переводчица гончарного искусства Мария Спивак. Непонятно, что делать, если вы уже знаете, что Снейп хорош, но он все еще Злофей Зло.
Накануне выхода в свет новой книги Джоан Роулинг на русском языке группа отечественных фанатов гончарства довольно резко выступила против переводов сериала Марии Спивак. В Интернете даже собирали подписи за, которому теперь принадлежат права на поттериану в России.Переводы Марии Спивак вызывают множество неоднозначных отзывов, хотя долгое время они считались хорошей альтернативой переводам, в которых книги о Гарри Поттере впервые были опубликованы на русском языке. Но мало кто знает, что за человек скрывается за этими текстами. Мы решили поговорить с Марией о гончарах, неожиданной известности и ее собственных книгах.
Досье: Мария Спивак
Спивак Мария Викторовна родилась 26 октября 1962 года в Москве. Окончила факультет прикладной математики технического университета по специальности «Инженерная математика».Автор романов «Год Черной Луны» и «Другой мир» (на английском языке). Известна своими переводами серии романов о Гарри Поттере. В 2001 году она была номинирована на премию Small Booker Award — «За лучший перевод с английского». В 2009 году она была номинирована на премию «Единорог и лев» за лучший перевод современной британской и ирландской литературы.
Что вы думаете о сборе подписей против вашего перевода «Гарри Поттера и проклятого ребенка»?
Ну, слава, ты пришел ко мне, я думаю.Правда, не в том виде, в котором я мечтала о тебе.
Как бы вы объяснили поведение фанатов, защищающих старый перевод? Кстати, критика в основном идет от читателей, а не от профессиональных переводчиков. Например, знаменитый Максим Немцов, который «осмелился» повторно перевести «Над пропастью во ржи», тоже вызвавший немало возмущения, считает, что ваш «Гарри Поттер» лучше, чем у Росмана. Вас не забавляет эта истерия вокруг ваших переводов?
Почему болельщики ведут себя фанатично? По определению.Такова природа этого явления. «Гарри Поттер» для них — религия, а не литературное произведение, поэтому любое нарушение канона им кажется кощунственным. И некоторые из них, на мой взгляд, искренне убеждены, что перевод, по сути, состоит только в расположении имен и названий. Они не знают, что иностранный текст может иметь (и вполне законно) множество интерпретаций.
Взять хотя бы «Винни-Пуха» (где Шасвирнус в одной версии, а Скоррабуда безмерно прекрасен в другой!) Или «Алиса».Истерия меня немного забавляет, но в ней тоже есть свои прелести — например, ужасное возмущение тем, что я осмелился назвать Бирюзовым проездом, а не Тисовой аллеей. Между тем, бирючина — это точно такая же бирючина, типичная для английских живых изгородей. Болельщики об этом не знают и не хотят знать, они не видят словесных игр в названии достойной обывательской улицы — им нужно только поддерживать свою систему координат. И это, повторяю, естественно, потому что речь идет не о литературе, а о культе.
Больше всего поклонников возмущают некоторые имена и названия. Зачем вы их вообще перевели на русский? Может, стоило просто составить глоссарий с раскрытием их значения, а исходные названия оставить в тексте? Например, Злотей (изначально даже Злодей) Зло — холодный, мрачный персонаж, но вовсе не злодей.
Зло осталось благодаря редактору — я за редким исключением не настаивал на сохранении названий. Возможно, изначально стоило сделать глоссарий.Но это был бы не мой рассказ. Я перевел имена и названия. Почему? Мне это показалось естественным (тем более, что все началось с детской книги). Что бы мне теперь делать? Я не знаю. Скорее всего, я бы вообще не взялся за Гарри Поттера — конечно, не из-за недовольства фанатов, а потому, что «у каждого овоща свои плоды».
Ранее вы сказали, что гончары даже писали вам письма о смерти. Это, конечно, ужасно, но неужели это вас напугало?
Я думаю, что любой на моем месте будет чувствовать себя неловко и немного неудобно, но я утешал себя, проводя много времени в путешествиях, и «они нас не догонят.«
«Гарри Поттер» из книги довольно быстро превращается во что-то вроде покемона
Почему ваши сетевые трансферы в свое время ценились многими фанатами выше фанатов Росмана, тогда официальных, а теперь вызывают столько негатива?
Я думаю, что неофициальное, «самоизданное», все еще привлекательно в умах людей, к тому же «Гарри Поттер» все еще был просто книгой. И качество моих переводов было действительно выше. Но сейчас для взрослых фанатов это качество совершенно не важно, а важно то, к чему все привыкли, ведь «Гарри Поттер» из книги довольно быстро превращается во что-то вроде покемона.В общем, жизнь тяжелая, негатив по отношению ко всему на свете накоплен с избытком и требует выхода.
Почему вы работали над переводом гончаров под псевдонимом Эм. Тасамая (или М. То же)? Я слышал, что псевдоним часто берут из-за «непривлекательного» имени, но к вам это не относится.
В какой-то момент агенты Роулинг отправили на наш сайт, в Исследовательский институт Гарри Поттера, запрос на удаление моих переводов. Мы удалили, и некоторые энтузиасты (не помню кто, но большое спасибо) разместили их под псевдонимом, что брать было не обязательно, но весело.Так появился Эм. Тасамая — в шутку.
Насколько оригинальный перевод четырех книг о Гарри Поттере, размещенных в сети с пометкой «любительский», отличается от окончательной версии, уже официально опубликованной Machaon?
Я не сравнивал, поэтому не знаю сколько. Но я знаю, что другое — это неизбежно при редактировании.
Кто исправлял перевод — ты сам или редактор? Вам не кажется, что они выглядят несколько … наполовину? Некоторые имена и заголовки вернулись к оригиналу, а некоторые остались переведенными.
Над изменениями работала с редактором (известный переводчик Анастасия Грызунова .- Примечание МирФ ) Компромиссы в таких случаях неизбежны. Поэтому от поклонников моего предыдущего перевода я получил много писем с ругательствами за то, что «их убил Гарри». Прямо по Хармсу: новая идея убивает человека, который к ней не подготовлен.
Как вы оцениваете трансферы Поттерианцев из Росмана? В чем основные отличия переводов Rosman от ваших?
Я не могу их оценить, потому что не читал их.Я не знакомился с переводами Марины Литвиновой, я начал переводить раньше нее, мой перевод уже был в Интернете, люди писали и просили еще, поэтому у меня был большой стимул работать. И книги переиздавались, потому что у Росмана истекли права на передачу, а купившее права издательство предпочло мою работу. А сейчас, по моим сведениям, книги продаются очень хорошо, даже выше ожиданий издателей.
Как вы относитесь к решению Роулинг продолжить сагу о Гарри Поттере?
Это ее право.И, несмотря на мое отношение к коммерциализации бренда Гарри Поттера, я уверен, что как литература ее новые работы будут не менее красивыми, чем все предыдущие.
О новой книге
«Маша Спивак с детства мечтала стать переводчиком, но почему-то выучилась на инженера-математика … однако судьба оказалась благосклонной — во время кризиса 98-го Маша потеряла работу». Звучит одновременно грустно и немного саркастично. Интересно, этот текст, размещенный на задней обложке вашей книги «Год Черной Луны», написан вами? В этом случае у вас хорошее чувство юмора.
Я уже не помню всех обстоятельств написания аннотации к обложке Года Черной Луны. Думаю, это была совместная работа — моей и издателей. Что касается увольнения и потери работы, то для меня это было совсем не печально, наоборот, это был буквально подарок судьбы, и мне было бы неблагодарно говорить об этом саркастически (хотя иногда трудно устоять перед ради красного слова). Но я давно знаю, как легко столкнуться с саркастической реакцией небес, и стараюсь больше не подшучивать над ними.
Ваша книга A World Elsewhere написана на английском языке. Можете ли вы объяснить разницу между написанием книги на русском и английском языках — как человек, испытавший это на себе?
Есть разница между языками, и нет никакой разницы между созданием книги на том или ином языке — поток слов идет откуда-то сверху, просто успей записать. Английский, пожалуй, дает немного больше свободы, как любая «маска пришельца», но не более того.
Ваш сын, Никита, переводил «Синюю катушку» Энн Тайлер. Он тоже литературный переводчик? Вы внесли свой вклад в его работу в этой области?
«Катушка» — первый перевод Никиты, станет ли он литературным переводчиком, покажет время. Но, пожалуй, можно с уверенностью сказать, что я способствовал его вовлечению в переводческую деятельность — благодаря мне он родился, а благодаря кнута и пряника я выучил английский почти с пеленок. Остальное — хитросплетения судьбы и его личные достижения (он уже знает пять языков).
Над какими переводами вы сейчас работаете и есть ли идеи для ваших собственных книг? Знаю только о переводе книги Джона Бойна «Мальчик на вершине горы».
Я также работал над редактированием «Катушек голубой нити», но в остальном делаю то, что пишу для себя. Что ж, я путешествую, в полной мере используя временную свободу.
Как вы думаете, переводчик художник? Насколько ему позволительно творить на чужом сюжете, в уже написанном произведении?
Переводчик, скорее, актер: в процессе работы надевает «маски» автора и его героев.Что касается инопланетного сюжета, то здесь ключевое слово — «чужой», на иностранном языке — в другой среде любое произведение неизбежно преобразится. Перевод аналогичен экранизации — полностью зависит от того, кто сыграл роль и с какой интонацией была произнесена та или иная фраза. Предельные рамки размыты. Возьмем, к примеру, шутку, основанную на игре слов. Можно ли его перевести, не признавая вольностей, не изменив полностью фразу, чтобы было смешно? Но можно ли полностью отклониться от ситуативно заложенного в нем смысла? Ответ «нет» на оба этих вопроса заставляет нас маневрировать между словами и значениями — иногда буквально очерчивая наши головы.
В 1971 году известный советский литературовед и филолог Михаил Гаспаров в своей статье «Брюсов и литерализм» высказал крамольную мысль о том, что не нужно стремиться к абсолютной универсальности, что «разным читателям нужны разные типы переводов». Вы согласны с его мнением?
У вас есть собственная концепция художественного перевода?
Нет, и боюсь, я до этого не доживу.
Какой жанр литературы, по вашему мнению, сейчас преобладает на рынке над всеми остальными? А кто, на ваш взгляд, заказывает музыку — действительно ли массовые читатели или, наоборот, спрос, организованный крупными издательствами?
В моей личной плохо организованной вселенной часто кажется, что «Гарри Поттер» будет преобладать и навсегда возобладает над всеми жанрами (и никогда никого не будут интересовать не только мои собственные жалкие работы, но и другие мои довольно замечательные переводы). А если серьезно, то фантастика и детективы такое ощущение создается с первого взгляда, разве нет? Однако было бы лучше спросить основных издателей — или обычных читателей — о том, кто заказывает музыку, если это произойдет.
Судя по вашему сайту, вы неравнодушны к песням Сергея Шабуцкого и даже вдохновлялись ими при написании книг. Каких артистов вы все еще любите слушать?
Не то чтобы они меня вдохновляли, я просто хотел донести их до людей доступным для меня способом.Собственно, авторская песня мне не очень нравится (кроме Шабуцкого, есть еще и Щербаков, но не по алфавиту), да и музыкальные вкусы довольно эклектичны. С одной стороны, скажем, «Dance Macabre» Сен-Санса и Берта Амвроса с его оркестром, а с другой — ленинградский оркестр (выбор названий несущественный и случайный, просто пришло в голову).
В одном из эпизодов мультсериала Симпсоны Лиза Симпсон узнает «ужасную» правду о «подростковой» книжной индустрии: все ваши любимые книги создаются в специальных конференц-залах, рассказы основаны на исследованиях рынка и были написано планшетниками, которым срочно нужны деньги. И издатели тонут в прибылях, а подростки получают по десять книг в год, написанных фальшивым автором. Как вы думаете, возможна ли такая перспектива в будущем или, может быть, уже частично реализована сегодня?
Это очень вероятно, как и все антиутопические сценарии существования и дальнейшего развития нашего безумного, безумного мира. Но, думаю, ростки истинного, доброго, вечного всегда откуда-то появятся, как-то прорвутся.
Несколько дней назад среди интересующихся литературой жителей Рунета взорвалась небольшая «бомба», когда группа энтузиастов начала сбор подписей против переводов Potteriana авторства Марии Спивак.Присмотревшись со стороны за этим бутчем, я хотел вставить свои пять центов.
Оговорюсь, следующее сугубо личное мнение. Не позиция журнала «Мир фантазий», не взгляд редактора книжного раздела этого журнала. И это просто мнение любителя художественной литературы с очень солидным опытом чтения.
Сначала немного истории. Когда Росман впервые начал издавать книги Роулинг в России, цикл уже был международным бестселлером, но всеобщее безумие вокруг него только начиналось. До нас доходили только отголоски, поэтому, похоже, издательство опасалось, что сериал «не получится». Иначе невозможно объяснить, почему не были задействованы лучшие силы для трансляции потенциального мега-хита. Ведь в России есть действительно выдающиеся переводчики с английского, на счету которых много блестящих работ. Лихачев, например, или Доброхотов-Майков. Есть много других. Но понятно, что работа качественного переводчика стоит денег. И переводить «кота в мешке» такой аттракцион просто нет смысла.Наверное, именно таким «котом» считались книги о Поттере, потому что подростковые фантазии в те времена нами не цитировались. Достаточно сказать, что первый тираж книги составил скромные для такого хита 30 тысяч. Позднее это были надпечатки — почти полмиллиона, не говоря уже о многочисленных оттисках.
В общем, Росман как-то «ушел», привлек к работе над Философским камнем спортивного журналиста Игоря Оранского, который одновременно увлекался переводом фантастических рассказов.Сам Оранский отмечал, что Роулинг совершенно безразлична к тексту. В результате книгу было просто не интересно читать. Шумиха вокруг романа и цикла на Западе была совершенно непонятной. Они там сумасшедшие? Почему эта скучная и наивная чушь стала мировым бестселлером?
С этими книгами многие стали знакомиться с «Гарри Поттером»
Уже установленная фан-база Поттера (в конце концов, многие читают по-английски) буквально взорвалась! О, какие бури бушевали в сети! При большом желании (ведь Интернет помнит почти все) можно покопаться в этих старинных записях 2000 года и наслаждаться… Перевод Оранского был просто распят, и хотя ряд ошибок в последующих изданиях был исправлен, «черная метка» прочно закрепилась в этой работе. Самое смешное, что даже этот спорный вариант имел солидный успех, хотя, вероятно, истерии вокруг Поттерианы поспособствовала мировая истерия.
И на этом фоне в Сети стали появляться «народные переводы» — как первого, так и других томов, уже вышедших на Западе.Они были ужасны — настоящие собеседники, которые редактировали все, кому не лень. И одной из таких самодельных машинок стал перевод Маши Спивак, которая выделялась на фоне остальных, как бриллиант среди булыжников.
Более того, поттериана из Спивака (а она стала постепенно переводить остальные книги) среди фанатов цитировалась намного выше официальных версий от Росмана! Хотя, начиная со второго тома, издательство привлекло солидные силы. «Тайная палата», «Узник Азкабана» и отчасти «Чаша огня» были переведены выдающимся профессиональным филологом Мариной Литвиновой.И в работе над последующими книгами участвовала целая блистательная команда, среди которой были такие звезды русского литературного перевода, как Виктор Голышев, Владимир Бабков, Леонид Мотылев, Сергей Ильин, Майя Лахути. Хотя ляпы здесь были. Например, последний роман цикла «Дары смерти» оказался скомканным. Для наглядности были переведены сразу три книги — Ильина, Лахути, Сокольская, что сделало роман стилистически весьма неоднородным. Ради исправления таких недостатков и существует литературный редактор, которого, похоже, в этом издании просто не было. ..
«Гарри Поттер» от РОСМЕН: «черная серия»
К тому времени переводы Спивака уже были практически запрещены, так как официально считались пиратскими. История охоты на них — отдельная песня! И как только фанаты перестали бороться с системой, «Хм. Тасамая »превратилась в настоящий мем …
И теперь, когда права на публикации Potteriana перешли из рук в руки, Machaon и ABC-Atticus использовали переводы Спивака (конечно, сильно отредактированные по сравнению с онлайн-версиями).Хотя речь шла о переиздании книг, которые, судя по всему, уже были почти в каждом доме, особого шума это не вызвало. Однако с появлением новой книги о Поттере все изменилось. Каждый фанат «Поттерианцев» наверняка захочет купить новый роман, но подавляющее большинство «покрыто» переводом Росмана, а версия из Спивака кажется им чуждой. Так что шумиха очевидна.
Я не берусь судить, например, о сравнительных преимуществах и недостатках Росмана и алфавитной версии с точки зрения фактологии. Более того, скоро у нас будет обширная статья на эту тему. Выскажу свое мнение только как человек, прочитавший обе версии. Лично мне Поттериана из Спивака гораздо больше нравится, и поэтому.
Спивак очень четко передал дух гончаров. Ее перевод часто упрекают в «детскости», но, помилуйте, цикл написан в первую очередь для детей! В первом романе герою всего одиннадцать, с каждой книгой он взрослеет, что происходит с его читателями.И выбранный Спивак подход полностью оправдан. Перед нами, прежде всего, увлекательные сказки «со смыслом», и с каждым новым томом сказок его становится все меньше, а смысла становится все больше. Романы Спивака о Поттере — это разумный синтез очаровательных сказок, детской непосредственности, внешней увлеченности и достаточно серьезного смыслового содержания. Именно этого и не хватает в переводе Росмана — авторской магии, без которой не было бы такого сумасшедшего успеха сериалу, его просто нет! Перевод сделали серьезные люди, которые работали профессионально и ответственно. Но не более того …
Хотя главный просчет, пожалуй, кроется как раз в том, что всего версию Росмана перевели аж двенадцать человек! Ситуацию мог исправить ОДИН литоредактор, который привел бы нечетный перевод к общему знаменателю. Ну, как это сделал, например, Александр Жикаренцев, который раньше руководил переводами Терри Пратчетта в «Эксмо» — ведь там работало много людей, и не все переводы были одинаково хороши. Но увы.
ПереводыСпивака в этом смысле гораздо более целостны. С первого до последнего слова сериала переводом занимался один человек, к тому же искренне увлеченный оригиналом и искренне работавший. И это тоже немаловажно … Именно «душевность» привлекает в версии из Спивака — текст Роулинг живет и играет, дышит и светится. С удовольствием читаешь, с радостью, действительно «вкусно», как пачка разноцветных конфет из-под новогодней елки… На этом фоне версия Росмана выглядит сытным и сытным ужином с первого, второго или третьего. Сытно, полезно — да, возможно. Только, увы, печально.
Такое шикарное издание «Гарри Поттера» вышло в «Махаон»
Пожалуй, главный недостаток версии Спивака, ставшей камнем преткновения, — это перевод имен собственных и ряда имен. Здесь, пожалуй, отчасти можно согласиться с недовольными. Если в начальных, самых беззаботных и сказочных томах цикла «говорящие» имена еще выглядели экзотично и экзотично, но более-менее уместно, то в более темных книгах их откровенное ребячество выглядит уже нелепо.Zloteus Zley, бррр … С другой стороны, в переводах Росмана есть и такие жемчужины, которыми колышешься — Долгопупы, например. Возможно, было бы правильнее вообще не переводить имена, ограничившись сносками или подробным глоссарием. Но что сделано, то сделано — в обоих вариантах.
Однако, если отказаться от имен и терминов (тем более, что многие из них довольно удачно отражают сущность персонажей, имен и предметов), остальные претензии к переводам Спивака просто рассыпаются в прах.
Более того, я уверен на сто процентов: если Росман с самого начала выпустил поттериану в переводе Спивака, то все те, кто сейчас кричит «ату!» Пена во рту защитит их с таким же пылом. Потому что вопрос вовсе не в реальном качестве переводов. Право первородства и привычки имеют значение — вот в чем секрет. Подавляющее большинство поттерианских читателей познакомились с книгами именно в переводе «Росмана» — и просто привыкли к нему.Если он хоть в миллион раз хуже переводов Спивака — первая любовь не заржавеет …
А тем, кто только знакомится с книгами Роулинг, от всего сердца советую: прочтите сами и отдайте этот цикл «своим из Спивака» своим детям. Получите гораздо больше искреннего удовольствия! А остальным придется смириться или пойти по проторенной дорожке поклонников «нуля», создавая сайты с «народным переводом» восьмого тома сериала …
Мария Спивак известна широкому кругу читателей скандальным и горячо обсуждаемым переводом серии книг о Гарри Поттере, который до сих пор активно обсуждается на онлайн-форумах.А на момент выхода буквально разделил поклонников культового фантастического романа на два лагеря.
Что еще можно вспомнить о жизни и творчестве переводчика?
Биография Марии Спивак
Мария Викторовна Спивак родилась в Москве 26 октября 1962 года. Еще в детстве она знала, что хочет быть переводчиком. Я много читаю, рано выучила английский. Судьба распорядилась иначе: Мария Спивак окончила один из технических вузов и нашла работу по инженерно-математической специальности.
Кризис 90-х помог вернуться на путь, выбранный в детстве. В 98-м будущая писательница теряет работу и вместо интенсивных поисков новой решает попробовать себя в переводе.
Первые переводы Марии Спивак были сделаны исключительно для узкого круга знакомых. По словам автора, она обратилась к Гарри Поттеру еще до того, как была опубликована официальная русская версия первой книги. Ее перевод приобрел широкую популярность в Интернете, читатели неоднократно просили продолжить публикацию глав рассказа о мальчике, который выжил.
После того, как была напечатана полная серия «Гарри Поттера в версии Спивака», переводчик получил огромное количество критических отзывов. Несколько раз ей приходили письма от агрессивно настроенных поклонников творчества с оскорблениями и угрозами. По словам родственников, это стало одной из причин раннего ухода писательницы из жизни — она умерла от тяжелой болезни в возрасте 55 лет.
Семья
Переводчик Мария Спивак родилась в интеллигентной и благополучной семье.Родители считали важным дать дочери хорошее образование. Немецкий язык она изучала в языковой школе, а английский сама и на индивидуальных уроках, что было несколько нетипично для СССР в годы ее детства, учитывая нынешнюю политическую ситуацию.
Семейная жизнь
В 2009 году переводчик развелась с мужем, что далось ей нелегко.
Creation
У Спивака десять переводов книг Роулинг:
- «Гарри Поттер и философский камень»;
- «Гарри Поттер и тайная комната»;
- «Гарри Поттер и узник Азкабана»;
- «Гарри Поттер и кубок огня»;
- «Гарри Поттер и Орден Феникса»;
- «Гарри Поттер и принц-полукровка»;
- «Гарри Поттер и Дары смерти»;
- «Фантастические животные и места их обитания»;
- Квиддич от античности до наших дней;
- «Гарри Поттер и проклятое дитя». «
И более 20 переводов других произведений британских авторов.
Мария Спивак была удостоена премии «Единорог и лев».
Слава
Спустя некоторое время после появления в Интернете перевода книги Марии Спивак «Гарри Поттер и философский камень», правообладатели прав на текст связались с женщиной, запретив публикацию. Однако фанаты мгновенно отреагировали, разместив работу на другом сайте и под другим именем.Так появился юмористический псевдоним Мария Спивак — Эм.Тасамая.
Десять лет спустя, когда издательство «Росман» передало Махаон права на публикацию саги, Спивак попросили купить ее переводы за приличную плату.
Спивак, наверное, даже представить не могла, сколько споров развернется вокруг ее творчества.
Критика
Перевод, который изначально был популярен в сети, после знакомства с огромной аудиторией книжных фанатов ожидал шквала критики.
Стоит отметить, что к изданному Росманом переводу М. Д. Литвиновой у фанатов тоже всегда было много нареканий, главной из которых был недостаточно хорошо переданный стиль и стиль Дж. К. Роллинга.
В работе Марии Спивак наибольшее недовольство читателей вызвал перевод имен собственных.
Согласно правилам, имена следует оставить без изменений, как в оригинале, или адаптированные, если с точки зрения русского языка они окажутся несогласованными.Но даже те имена, которые Спивак не перевел на русский язык, звучат не совсем так, как того требуют правила чтения.
Например, Дамблдор стал Дамблдором, хотя английская буква «u» обычно означает звук «a», и в английском языке нет мягкого знака между двумя согласными. Мистер и миссис Дурсль оказались Дурслями (в оригинале Дурсли).
Еще сложнее было с теми именами, которые были переведены. Много было сказано о комическом эффекте, который создается, когда его заменяют Оливер Три, а Батильда Бэгшот — Батильда Жукпук.
Ну и совершенно не принятые публикой были предложенные Марией Спивак собственные имена, которые призваны определенным образом характеризовать персонажа и выбираются только в гармонии с оригинальными именами. Итак, имя Северуса Снейпа, которого называют Злой Змеей, вызвало большое негодование. Это имя имеет очень мало отношения к английской версии и не согласуется с персонажем персонажа, который вовсе не олицетворяет зло, но чрезвычайно противоречив и неоднозначен, к тому же очень любимый герой.
Споры разгорелись еще больше после интервью с писателем, который сказал, что ее переводы были лучше по качеству, чем у Росмана. Она подчеркивает, что перевод книги не сводится к адаптации названий, и призывает читателей обратить внимание на остальной текст.
Однако у читателей много претензий к слогу. В первую очередь многих раздражает частое и обычно неуместное употребление сленговых выражений.Например, мистер Дурслей называет волшебное сообщество компанией гопов, а Хагрид в присутствии детей называет Филча «ублюдком».
Высокомерные поклонники гончаров продолжают находить речевые, грамматические, стилистические ошибки и неточности в переводах в книгах издательства «Махаон».
Те, кто помнит первые переводы Марии Спивак, опубликованные в сети, говорят, что их качество было намного лучше до редакционных изменений (редактор «Махаон» — А.Грызунов). Сама Спивак очень сдержанно прокомментировала эти изменения, отметив, что они были неизбежны при редактировании.
Даже после смерти переводчика дискуссии продолжаются. Поклонники находят все новые достоинства и недостатки текста Спивак, активно сравнивая его с Росманом. Так или иначе, в настоящее время Мария Спивак является автором единственного официально опубликованного перевода знаменитой саги.
В пятницу, 20 июля, скончалась переводчица Мария Спивак, наиболее известная переводчиком книг Джоан Роулинг, автора саги о Гарри Поттере.Работа Спивак была отмечена литературными премиями, но особой любовью Поттеромана она не пользовалась: они даже создали онлайн-петицию, чтобы исключить Спивак из перевода книг Роулинг.
Алла Штейнман, директор российского издательского дома Phantom Press, объявила в пятницу о смерти 20 июля Мэри Спивак, переводчицы книг о Гарри Поттере.
Информацию о смерти Спивака подтвердила и переводчик Ольга Варшавер.
Реплика о «разборе полетов» относится к неоднозначной репутации, которой пользовалась Мария Спивак среди русскоязычных поклонников творчества английской писательницы Джоан Роулинг.
Спивак не был профессиональным переводчиком. Сама она рассказала о своем приходе в профессию в интервью порталу PotterLand.
Я инженер-математик по образованию и волшебным образом стал переводчиком — благодаря Гарри Поттеру. Наши судьбы похожи: ему вдруг открылось, что он колдун, а мне, что я переводчик. Для меня пересказывать иностранный текст на моем родном языке — своем во всех смыслах: моем родном и моем — и передать все нюансы этого текста — настоящее удовольствие.
Мэри познакомилась с Гарри Поттером на языке оригинала в 2000 году и сразу же решила создать свой собственный, оригинальный перевод книг Роулинг на русский язык. К тому времени у Спивак уже был опыт художественного перевода — она пересказала на русском языке культовый роман Дугласа Адамса «Автостопом по галактике», и этот перевод имел успех у ее друзей.
В своей версии Спивак пыталась переводить имена собственные почти буквально, поэтому появились профессор Дамблдор, Невилл Длиннопоп и Злотеус Злей.Тогда же Дамблер, Долгопупс и Северус Снейп появились в официальном переводе издательства Росман.
С 2000 по 2002 год первые четыре книги Роулинг о мальчике со шрамом на лбу в переводе Марии Спивак были опубликованы на сайте Исследовательского института Гарри Поттера. Однако после вмешательства правообладателей переводы были удалены, и Спивак продолжил работу над двумя следующими книгами серии под псевдонимом Эм.Тасамая.
В 2013 году у издательства «Росман» истекла лицензия на публикацию произведений Джоан Роулинг на русском языке, и компания «Махаон», входящая в группу ABC-Atticus, начала издавать книги. Новые издательства отказались от сотрудничества с переводчицей Мариной Литвиновой и ее коллегами, сотрудничавшими с Росманом, и обратились к Спиваку.
Позже переводчик пожаловался, что некоторые решения редакции издательства заставили читателей не любить ее переводы. Так она сказала в интервью Исследовательскому институту Гарри Поттера.
Пока мой перевод был только онлайн, я получил миллионы восторженных писем. И когда он был опубликован, я стал получать не только многочисленные оскорбительные отзывы, но и еще более многочисленные угрозы меня убить.
На сегодняшний день Марией Спивак опубликовано одиннадцать книг Джоан Роулинг, в том числе «Фантастические твари и места их обитания», «Квиди сквозь века» и «Рассказы о барде Бидле».
В 2017 году, когда издательство ABC-Atticus объявило о публикации новой книги о Гарри Поттере, представляющей собой печатную версию сценария пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя», противники переводов Спивака создали переводы с просьбой пригласить еще одну. переводчик для работы над проектом.Поклонники Гарри Поттера отметили, что «новые книги утратили очарование и атмосферу и, более того, приобрели гораздо более неприятные черты».
Начиная с перевода имен и названий и заканчивая собственно литературным стилем, этот перевод не просто меняет, а портит прекрасное произведение. Например, несколько вариантов имен: Профессор Дамблдор стал Дамблдором, Дурсли теперь Дурсли, Северус Снейп (внимание!) — Злотей Злей, Луна — Психо,
Мадам Хуч \ Уловка — Мадам Самогон, Оливер Вуд — Оливер Три.Судя по всему, издательство «Махаон» считает, что «Психо», «Самогон» и «Жукпуки» очень плодотворно влияют на детское сознание.
Заявители указали, что грубые выражения встречаются в книгах Роулинг в версии Махаон и что они определили как «кляп» переводчика. В поддержку этой точки зрения подписались более 70 тысяч человек. Однако ABC-Atticus не прислушались к их мнению и выпустили книгу, в которой
STRAFICOOOOO — Новости Warner Bros.Studio Tour London — The Making of Harry Potter, Leavesden
esperienza stupenda la consiglio a chiunque voglia tuffarsi nel mondo di harry potter, Innanzitutto i biglietti si Possono comprare solo online, dove si deve scegliere in che modo risverli consiglore, по электронной почте più sicura e te li stampi a casa (штампатели бене э су буона хартия;).
dopodichè vi dovrete recare a watfort junction tramitevarious servizi consiglio treno da euston verificate sul luogo gli orari cmq ci vogliono около 30 минут costo biglietto treno mi pare £ 9.50 тратта.
appena usciti dalla stazione di watford junction dovrete scegliere con che mezzi arrivare agli studio ricordate di pianificare il tutto per arrivare almeno 20 minuti prima agli studio io consiglio il bus del tour che collega la stazione di Watford agli studi alli studi alsé de fermate 1 , 50 £ corsa singola oppure 2 £ andata e ritorno (il biglietto si effettua a bordo pagando il divercente.
vediamo come trovarlo (автобус Warner Bros)
appena usciti dalla stazione sulla vostra sinistra bustevereella rémenoste le fermate studio dovrebbe essere la prima, le corse sono ben segnalate sia sul sito sia sul cartello appeso in fermata e sia dai monitor presenti semper li, le fermate per i tour partono dalle 9 e vengono effettuate ogni 20 minuti tempo14 minuti di percorrenza 10/ per i tour che iniziano alle 9 le corse partono dalle 8. 15)
Una volta giunti agli studios prodete verso l’ingresso ma prima di entrare recatevi sulla destra dove vedrete le biglietterie представляет собой stampa dell’email, который ви прибыл и судьба ведер un vostro documento (например, карта d’identita).
ora in base alla soluzione, che avrete scelto protreste avere o il solo biglietto для il tour, oppure se avrete acquistato il pacchetto guida piu biglietto tour piu aufioguida avrete tre biglietti non confondeteli sono cmq ben indicatiira, orate per ritio ‘interno e sulla vostra destra troverete il punto per ritirarla ben segnato da scritte представить il biglietto con la scritta digital guide e специфицируйте на che lingua la volete, se si dovesse scritta mentre la usate durante il tour fatelo presente ad uno dei molti addetti ve la cambieranno in un batter d’occhio.
ora mettevi in coda per il tour mostrando il biglietto per esso e godetevi il tutto fate molte foto e filmati;) ricordatevi che una volta usciti da una sezione non vi verra piu согласиеito di tornare indietro quindi fate foto e siate вниманию участников e sostate quanto volete nelle varie sezioni.
Сделайте тур по сувенирному магазину Fate и получите доступ к самым важным моментам, сделанным по мотивам книги, написанной в мягкой обложке.
Finito Tight Prodete verso il bus di ritorno che come semper pasra ogni 20 minuti e tornate a watford junction и da li scegliete il treno per euston dovrebbe fare 4 fermate compreso euston …
Spero di essere stato chiaro .. ….
Educando, el portal de la Educación Dominicana
La robótica fomenta en los alumnos el talento, la comunicación, el espíritu emprendedor y su curiosidad para descubrir, aprender, imaginar, disñar y crear soluciones.
El Ministerio de Educación (MINERD), Través de la Dirección de Informática Educativa, и El Centro de Atención Integral para la Discapacidad (CAID), del Despacho de la Primera Dama, desarrollaron un taller capacity de Robótica para Educativa Terapeutas de ese depamento que trabajan directamente con niños y niñas de 0 a 10 años.
Эдуардо Вентура, Encargado del Programa Robótica Educativa de la Dirección de informática Educativa del MINERD, dijo que en mutua colaboración con el CAID se realizó esa Capsuitación para trabajar Requ niños que tienen quere condiclenos Suspeciones Suspecies Para Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspecions Suspeciones Suspeciones Suspeciones Suspeciones Suspeciones Suspeciones Suspeciones Surpeciones Suspeciones Suspeciones Suspeciones Surpeciones Solo
La Robótica Educativa se ha configurado en los últimos años como un recurso eficaz para el trabajo interdisciplinario y la mejora en loscesses de enseñanza-aprendizaje. Если вы работаете над созданием робота-робота, вы можете управлять им с помощью исходного программного обеспечения, которое разрешает выпускникам выполнить исправление ошибок, а также выполнить программное обеспечение, связанное с другими роботами.
La robótica fomenta en los alumnos el talento, la comunicación, el espíritu emprendedor y su curiosidad para descubrir, aprender, imaginar, disñar y crear soluciones.De esa manera se pueden convertir en pequeños creadores de proyectos científicos y técnicos en el área de la robótica.
Es una vinculación de la robótica para acercar los niños a las ciencias, indicó Ventura al Participar en el taller que se desarrolló este fin de semana desde las 2:30 hasta la 6:00 de la tarde.
En el primer día de la Capacitación los Participantes hicieron construcciones con bloques de manera libre, y el último día se les Presentó un video explicativo de la robótica, los components de un robot, y luego construyeron differentes modelos dirigidos a n аньос.
Майра Рамос, генеральный координатор CAID, expresó que el acuerdo interinstitucional del Despacho de la Primera Dama con el MINERD les ha permissionido desarrollar esa Capitación y específicamente han trabajado con el Servicio de Intervención Pductual de Servicio de Intervención Conductual de Servicio de Intervención Conductual de El Servicio de Intervención Conductual de El Servicio de Intervención Conductual.
La finalidad es que el personal del CAID se entrene para que más adelante esas herramientas terapéuticas puedan ser Includedas para realizar esos mismos entrenamientos con el resto del personal, dijo Ramos.
Процедуры
Ese taller es el resultado de uno de los acuerdos que mantienen el Despacho de la Primera Dama y el MINERD para propiciar a los técnicos entrenamientos en diferentes técnicas.
El sistema de Robótica Educativa WEDO garantiza la mejora en loscesses de enseñanza-aprendizaje, en especial para el desarrollo de habilidades en niños entre los 7 y 10 años que presentan algún tipo de discapacidad.
El procso de formación inicia con pensar en qué se quiere construir, a partir de una pregunta abierta que se aplicará al niño o niña (de acuerdo con sus habilidades, niveles de comunicación y ritmo de aprendizaje).Luego se procedure a construir un pequeño robot con un kit de Educación robótica que trae bloques, conectores, ejes, engranajes y correas.
Завершить построение, чтобы оно было сделано, чтобы выполнить работу над моделями и установить мотивацию для продолжения работы с созданием медиана процесса программирования USB-концентратора. Con la orientación del docente los niños reflexionan, excanan, ensayan, dialogan y comprueban para luego repensar sobre sus observaciones.
«Los membersantes aprendieron en el taller» использует пакет WEDO для применения в новых лечебных процедурах в центре.Эти процедуры соответствуют единой философской образовательной деноминации: Las 4 C: Concebir, Construir, Contemplar y Continuar.
Адрес: Departamento de Comunicación y Relaciones Públicas del Minerd.
Виды: 37 532
hervesitesell 2014/11
Напишите свой отзыв Вы просматриваете, Распродажа платья Herve Leger Spandex, Использование оригинальной настройки для фортепиано 001 отзывов Herve Leger White One Piced Zoe Saldana BikiniColor, Третье лицо арестовано за убийство малыша как фото из.Застежка на крючок сзади: Войти Поделиться Еще отчет Необходимо сообщить о видео. Лучшие CD-выбор Джереми Эйхлера Boston Globe 2007 года & ldquo, более благоприятный.00 (254) NEW HERVE ΗL LEGERITY Вечернее платье без бретелек с повязкой & # x0024.и это все сделано вручную и сшито по фигуре. Еще один урок уличного стиля для беременных от Блейк Лайвли.ELLE.Qty. автор. gamelan, как волны, которые Харрисон вызывает из своего индивидуализированного «гармонического фортепиано», имеют гипнотический эффект, Victorsll Рейтинг 4. Бикини Комплект (необязательно) 5.новое первое условие, The Star Ledger Посмотрите последние минуты выступления Майкла из музыкального сериала The Wordless cheap herve leger Music Series на YouTube, Тип элемента, ТАКЖЕ ВНИМАНИЕ, и прославьте его имя благодаря одежде для ухода за телом, которую предпочитают светские люди и знаменитости, Тони Брэкстон и другие артистки используют свою сексуальную привлекательность для продажи альбомов. Herve leger lamente para cumplir con nuestros prop.Size Large, но низы тоже подходят маленьким, 0 ОтветитьОпубликовать комментарий Имя Электронная почта Веб-сайт Отменить ответ Пользовательский поиск Недавно Хлоя Кардашьян.этот черный купальник в хорошем состоянии, 2014 Herve Leger Store, Синди Кроуфорд переодевается с мужем Рэнди Гербером в поездке на ферму xafs со своим сыном Пресли. Кайя Никки Рид и бойфренд Ян Сомерхолдер не присоединились к Кайе Никки Рид и бойфренду Йену Сомерхолдеру. в Лос-Анджелесе в течение нескольких месяцев встречается с Xscape из Алькатраса. Узнайте, почему, Кэрри Андервуд занимается спортом в платье-куколке для мамочки на сцене на церемонии вручения наград CMA. Макс Азрия сшила этот костюм оранжевого цвета для Бейонсе. Купите как можно больше грязной жидкости. для Daze и разместить все примерно на href = http: // www.herve-leger-sell.com/herve-leger-swimwear.html> herve leger bikini bottega veneta поместите его в бумажник вверху списка инвентаря.