Подарок present ударение: Времена группы Present в английском языке ‹ Инглекс

Содержание

Времена группы Present в английском языке ‹ Инглекс

В этой статье мы изучим времена группы Present, их функции и правила употребления.

Настоящее время описывает действие, которые происходит сейчас или каким-то образом связано с настоящим моментом. В английском языке существует четыре формы настоящего времени — Present Simple, Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous.

Present Simple — простое настоящее время

Грамматическое время Present Simple описывает привычные действия, которые повторяются с какой-то периодичностью (например, каждый день, редко или часто). О случаях использования Present Simple мы поговорим чуть позже, а пока давайте ознакомимся с правилами его образования.

Утвердительное предложение в Present Simple

I/You/We/They + основная форма глагола
He/She/It + основная форма глагола + окончание -s (-es)

I want to send her a postcard. I always do it when I’m on holiday. — Я хочу отправить ей открытку. Я всегда так делаю, когда я в отпуске.
Dad washes his car twice a week. — Папа моет машину дважды в неделю.

Отрицательное предложение в Present Simple

I/You/We/They + do not (don’t) + основная форма глагола
He/She/It + does not (doesn’t) + основная форма глагола

They don’t watch TV because they think there’s nothing good there. — Они не смотрят телевизор, потому что думают, что там нет ничего хорошего.
Alice doesn’t play volleyball. — Элис не играет в волейбол.

Вопросительное предложение в Present Simple

Do + I/you/we/they + основная форма глагола
Does + he/she/it + основная форма глагола

Do you work on weekends? — Ты работаешь по выходным?
Does he drive to work? — Он ездит на машине на работу?

Случаи использования Present Simple:

  1. Повторяющиеся события, ежедневная рутина.

    He works as a model and he travels a lot for work. — Он работает моделью и много путешествует по работе.
    Almost every day I have the same breakfast — a cup of coffee and a cheese sandwich. — Практически каждый день я завтракаю одинаково — чашка кофе и бутерброд с сыром.

  2. Законы природы, общеизвестные факты.

    The Earth rotates around the Sun at the speed of 30 km/s. — Земля вращается вокруг солнца со скоростью 30 км/c.
    Water freezes when the temperature is below zero. — Вода замерзает, когда температура ниже нуля.

  3. Действия, которые происходят по расписанию.

    The film starts at 7 o’clock. — Фильм начинается в 7 часов.
    The train arrives early in the morning. — Поезд прибывает рано утром.

  4. Спортивные комментарии, обзоры, рецензии.

    Johnson delivers a pass, Davis dribbles and scores a goal. — Джонсон делает пас, Дэвис ведет мяч и забивает гол.
    Meryl Streep plays Aunt March in the new film version of Little Women. — Мэрил Стрип играет тетушку Марч в новой версии фильма «Маленькие женщины».

    С Present Simple обычно используются словосочетания, которые указывают, как часто происходит какое-то действие:

    every day/evening — каждое день/вечер
    every month/year — каждый месяц/год
    twice/three times a week — два/три раза в неделю

    Чаще всего они ставятся в конце предложения.

    They visit their grandparents every weekend. — Они проведывают дедушку и бабушку каждые выходные.
    I go to Taekwondo classes twice a week. — Я хожу на занятия по тхэквондо дважды в неделю.

    Словами-маркерами Present Simple также могут быть наречия частоты, обычно они ставятся перед основным глаголом:

    always — всегда
    usually — обычно
    often — часто
    sometimes — иногда
    rarely — редко
    hardly ever — почти никогда
    never — никогда

    They always find a reason to argue. — Они всегда находят причину поссориться.
    Mary often performs in front of her classmates. — Мэри часто выступает перед одноклассниками.

Читайте также

Present Continuous — настоящее длительное время

Грамматическое время Present Continuous описывает длительное действие в настоящем или будущем.

Утвердительное предложение в Present Continuous

I + am + основная форма глагола с окончанием -ing
He/She/It + is + основная форма глагола с окончанием -ing
You/We/They + are + основная форма глагола с окончанием -ing

Dogs are barking. I can’t fall asleep. — Собаки лают. Я не могу уснуть.
Look! She is walking right over there! — Смотри! Она идет вон там!

Отрицательное предложение в Present Continuous

I + am not (I’m not) + основная форма глагола с окончанием -ing
He/She/It + is not (isn’t) + основная форма глагола с окончанием -ing
You/We/They + are not (aren’t) + основная форма глагола с окончанием -ing

It’s 11 p. m. and they are not sleeping! — Сейчас 11 часов, а они не спят!
We are not talking about Laura at the moment. — В данный момент мы не говорим о Лоре.

Вопросительное предложение в Present Continuous

Am + I + основная форма глагола с окончанием -ing
Is + he/she/it + основная форма глагола с окончанием -ing
Are + you/we/they + основная форма глагола с окончанием -ing

Are you working or I can talk to you right now? — Ты работаешь или я могу с тобой поговорить сейчас?
Is she getting dressed? I can’t wait anymore! — Она одевается? Я уже не могу ждать!

Основные случаи использования Present Continuous:

  1. Длительные действия, которые происходят непосредственно в момент речи. Основные слова-маркеры — now (сейчас) и at the moment (в данный момент).

    The kids are having dinner now. Let’s talk to them a bit later. — Дети ужинают сейчас. Давай поговорим с ними немного позже.
    I am finishing my presentation at the moment. I’ll be free in 5 minutes. — Я заканчиваю свою презентацию сейчас. Буду свободна через 5 минут.

  2. Действия, которые носят временной характер.

    She isn’t working this week. — Она не работает на этой неделе.
    They are looking for a new shop assistant. — Они ищут нового продавца.

  3. Действия, которые показывают изменение или развитие ситуации. Они чаще всего выражены глаголами to get (достигать), to become (становиться), to change (меняться), to increase (увеличиваться, возрастать).

    My daughter is getting more and more curious about science. — Моя дочь все больше и больше интересуется наукой.
    The world population is increasing really fast. — Мировое население увеличивается очень быстро.

  4. Часто повторяющиеся действия, в отношении которых мы хотим выразить свою критику или раздражение. Словами-маркерами в данном случае будут always (всегда), constantly (постоянно), continually (все время, беспрестанно).

    He is always talking like he knows everything about me! But it’s not true! — Он всегда говорит так, будто знает обо мне все! Но это не так!
    You are constantly coming 15 minutes later! — Ты постоянно приходишь на 15 минут позже!

  5. Запланированные действия, которые произойдут в ближайшем будущем (известна дата или место события).

    I am going on a business trip to Washington next month. — Я еду в командировку в Вашингтон в следующем месяце.
    My family is coming this weekend. I’ll have to buy some food. — Моя семья приезжает на этих выходных. Я должен купить еды.

Читайте также

Для того чтобы не бояться никаких времен в английском и употреблять их с легкостью, пройдите наш курс «Практическая грамматика».

Present Perfect — настоящее совершенное время

В русском языке не существует аналога времени Present Perfect, поэтому при его изучении часто возникает много вопросов. Давайте попробуем разобраться, как и когда его использовать и почему его относят к группе настоящих времен в английском языке. Начнем с правил его образования:

Утвердительное предложение в Present Perfect

I/You/We/They + have + глагол в 3-й форме или с окончанием -ed
He/She/It + has + глагол в 3-й форме или с окончанием -ed

I have just finished cooking. — Я только что закончила готовить.
She has found a new job. — Она нашла новую работу.

Отрицательное предложение в Present Perfect

I/You/We/They + have not (haven’t) + глагол в 3-й форме или с окончанием -ed
He/She/It + has not (hasn’t) + глагол в 3-й форме или с окончанием -ed

Henry and Sofia have not come yet. — Генри и София еще не пришли.
She hasn’t replied to my message. — Она не ответила на мое сообщение.

Вопросительное предложение в Present Perfect

Have + I/you/we/they + глагол в 3-й форме или с окончанием -ed
Has + he/she/it + глагол в 3-й форме или с окончанием -ed

Have you ever thought of living alone? — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы пожить одному?
Has she applied for a visa? — Она подала заявку на визу?

Обратите внимание, с Present Perfect используются следующие слова-маркеры:

already — уже
just — только что
yet — еще (в отрицательных и вопросительных предложениях)
ever — когда-либо (в вопросительных предложениях)
never — никогда
lately/recently — в последнее время
for — на протяжении какого-то времени
since — с какого-то момента

Слова already, just, ever, never ставим между вспомогательным и основным глаголом; yet, lately и recently — в конце предложения; for и since — в конце предложения перед указанием времени.

Случаи использования Present Perfect:

  1. Действие, которое недавно завершилось и его результат виден или важен в настоящем.

    My son has tidied his room. — Мой сын убрал свою комнату. (он уже закончил убирать, и мы видим результат — чистая комната)
    She has already found the keys. Let’s go. — Она уже нашла ключи. Пойдем.

  2. Действие, которое уже произошло, но нам важно не когда именно, а сам факт его свершения.

    She has started writing a new book. — Она начала писать новую книгу. (в настоящем продолжает над ней работать)

  3. Действие, которое описывает личный опыт или перемены.

    I have never taken this train to work. — Я никогда не ездила на этом поезде на работу.
    Have you ever lived abroad? — Ты когда-нибудь жил за границей?
    I’ve lost a couple of kilos for the past week. — Я скинул пару килограмм за последнюю неделю.

  4. Действие, которое началось какое-то время назад и все еще продолжается в настоящем. В этом случае Present Perfect используется с глаголами состояния, например: to be (быть), to have (иметь), to like (нравится), to know (знать), to hear (слышать), to see (видеть), to believe (верить) и словами-маркерами for и since.

    I have not heard from them since Friday. — Я от них ничего не слышал с пятницы.
    They have had this car for 20 years. — У них эта машина уже 20 лет.
    Police officers have known about this tragedy for half a year. — Полицейские знают об этой трагедии полгода как.

Читайте также

Present Perfect Continuous — настоящее совершенное длительное время

В отличие от Present Perfect, где важен результат, время Present Perfect Continuous делает акцент на продолжительности действия. Это время образуется согласно следующим правилам:

Утвердительное предложение в Present Perfect Continuous

I/You/We/They + have been + основная форма глагола с окончанием -ing
He/She/It + has been + основная форма глагола с окончанием -ing

We have been discussing it since morning. Let’s have a break. — Мы обсуждаем это с самого утра. Давайте сделаем перерыв.
She has been dating Alan for a year. — Она встречается с Аланом один год.

Отрицательное предложение в Present Perfect Continuous

I/You/We/They + have not (haven’t) been + основная форма глагола с окончанием -ing
He/She/It + has not (hasn’t) been + основная форма глагола с окончанием -ing

I have not been sleeping properly for the whole week. — Я не сплю нормально целую неделю.
They haven’t been doing their homework this month. — Они не выполняют домашние задания в этом месяце.

Вопросительное предложение в Present Perfect Continuous

Have + I/you/we/they + been + основная форма глагола с окончанием -ing
Has + he/she/it +been + основная форма глагола с окончанием -ing

Has he been sleeping for 10 hours? — Он что, проспал 10 часов?
Has she been cooking all morning? — Она готовила все утро?

Используем Present Perfect Continuous в следующих случаях:

  1. Действие, которое началось в прошлом и все еще продолжается в настоящем. Акцент на длительности.

    I have been trying to find a new job for several months. But they just don’t want to hire me! — Я пытаюсь найти работу уже несколько месяцев. Они просто не хотят меня нанимать! (я начал искать несколько месяцев назад и все еще продолжаю это делать).

  2. Действие, которое продолжалось какое-то время и закончилось к моменту речи о нем с определенным результатом.

    I have been climbing this mountain for 5 hours! I’m absolutely exhausted. — Я поднимался на эту гору 5 часов! Я совершенно измотан. (я уже закончил подъем и в результате этого очень устал)

  3. Когда нужно выразить злость или раздражение.

    You have been speaking ill of me behind my back! — Ты плохо говорил обо мне за моей спиной!
    She has been stealing secret data all this time! — Она воровала секретные данные все это время!

  4. В вопросительных предложениях, которые начинаются с how long (как долго, сколько).

    How long has she been writing this email? — Как долго она пишет письмо?

Читайте также

Мы разобрали все времена группы Present. Давайте сравним основные случаи их употребления в таблице ниже.

ВремяСлучаи использованияПример
Present Simple– повторяющиеся действия, ежедневная рутина
– законы природы, общеизвестные факты
– действия, которые происходят по расписанию
– спортивные комментарии, обзоры, рецензии
She goes to the church every Sunday. — Она ходит в церковь каждое воскресенье.

Elephants live in Africa. — Слоны живут в Африке.

The show starts at 9 p.m. — Шоу начнется в 9 часов.

And they win Wimbledon! — И они выигрывают Уимблдонский турнир!

Present Continuous– длительные действия, которые происходят в момент речи
– временные действия
– действия, которые показывают изменение или развитие ситуации
– часто повторяющиеся действия, в отношении которых мы хотим выразить свою критику или раздражение
– запланированные действия, которые произойдут в ближайшем будущем (известна дата или место события)
You are smoking in a non-smoking area. — Вы курите в месте, не предназначенном для курения

We are looking for a new office manager. — Мы ищем нового офис-менеджера.

Your English is getting much better. — Твой английский становится гораздо лучше.

You are constantly losing your keys! — Ты постоянно теряешь свои ключи!

They are starting a new course next week. — Они начинают новый курс на следующей неделе.

Present Perfect– действие, которое недавно завершилось и его результат виден или важен в настоящем
– действие, которое уже произошло, но нам важно не когда именно, а сам факт его свершения
– действие, которое описывает личный опыт или перемены
– действие, которое началось какое-то время назад и все еще продолжается в настоящем (только с глаголами состояния)
I have just finished all paperwork. — Я как раз закончила всю бумажную работу.

He has bought a new car. — Он купил новую машину.

I’ve never tried mango before. — Я раньше никогда не пробовала манго.

She has known Mr. Black for 45 years. — Она знает мистера Блэка 45 лет.

Present Perfect Continuous– действие, которое началось в прошлом и все еще продолжается в настоящем (акцент на длительности)
– действие, которое продолжалось какое-то время и закончилось к моменту речи о нем с определенным результатом
– когда нужно выразить злость или раздражение
– в вопросительных предложениях, которые начинаются с how long
They have been working on this contract since Monday. — Они работают над этим контрактом с понедельника.

She has been writing a diploma for several months. — Она писала диплом на протяжении нескольких месяцев.

Who has been using my toothbrush?! — Кто пользовался моей зубной щеткой?!

How long have you been living in LA? — Как долго вы живете в Лос-Анджелесе?

Довести употребление английских времен до автоматизма можно на уроках с одним из наших опытных преподавателей.

Надеемся, теперь вам стало понятнее, чем одна форма настоящего времени отличается от другой. Предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить материал.

Тест по теме «Настоящее время в английском языке»

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Ударение в английском языке — Lingua-Airlines.ru

4 сентября 2020

369

Что такое ударение

Почти во всех языках мира речь обладает такой характеристикой как ударение – stress. Ударение выделяет какую-либо единицу языка – слог, слово или фразу. Соответственно существуют словесное, синтагматическое и фразовое ударение. Словесное относится к ударению в слове на определенный слог, синтагматическое или тактовое выделяет одно из слов в фразе, а фразовое выделяет сразу несколько слов в предложении. Чаще всего под ударением подразумевается именно словесное – word stress или lexical stress. Именно его мы и разберем.

Выделение слога в слове производится с помощью акустических средств: длительности звучания, интенсивности, высоты тона. В разных языках используются разные способы. Например, в русском ударные звуки сильнее и немного длиннее, но редко отличаются по высоте. Для многих других европейских языков тоже свойственно силовое ударение, тогда как в древнегреческом, японском, шведском и некоторых других преобладает музыкальное ударение с изменением высоты тона.

Также ударения могут быть фиксированными, свободными или ограниченными. При фиксированном типе ударение всегда падает только на определенный слог в слове – например, на первый, третий или последний. В языках со свободным ударением нет такого правила, ударным может быть любой слог.

Особенности ударения в английском языке

  1. Английский язык отличается силовым или динамическим типом ударения – как и русский. Это значит, что выделение слога происходит в первую очередь за счет энергичного произнесения с повышенной силой выдоха. При этом длительность звучания и высота тона почти не меняются.
  2. В английском языке ударение не фиксированное, а свободное. Хотя для большей части слов характерно ударение на первый слог, оно также может стоять и в любом другом месте слова. Кроме того, иногда изменение ударения приводит к изменению значения слова.
  3. Английский язык, в отличие от русского, имеет ритмическое ударение. Это значит, что в речи все ударные слоги произносятся через равные промежутки времени, вне зависимости от длины слов. Чтобы добиться такого эффекта, в длинных словах или фразах со вспомогательными словами, на которые не падает ударение, безударные гласные сокращаются, произносятся быстро и меняют свои характеристики. В результате получается определенный ритм, который придает речи узнаваемую мелодику.
  4. Безударные гласные в английском языке редуцируются всего до двух звуков: [ɪ] и [ə]. В неформальной речи почти все безударные гласные произносятся как «шва» [ə]. При этом важно не забывать менять их длительность, подстраивая под ритм речи.
  5. В английском языке не принято обозначать ударение на письме для логического выделения или различения смысла, как в русском. Даже в детских книгах для обучения чтению ударения обычно не ставятся. Знак ударения можно найти только в транскрипции в словарях. Он может обозначаться вертикальной чертой перед слогом по правилам Международного фонетического алфавита или штрихом после слога в некоторых словарях. Также можно встретить и другие обозначения – заглавными буквами или полужирным шрифтом. Мы будем пользоваться выделением полужирным:
    beau
    tiful.
  6. В английских словах с несколькими слогами присутствуют сразу два ударения – главное и второстепенное. Это помогает поддерживать нужный ритм речи. Как правило, главное и второстепенное ударения находятся через слог друг от друга. Второстепенное ударение очень важно – часто иностранцы, не привыкшие к такой особенности, пренебрегают им и произносят слова с одним ударением. Это звучит очень непривычно и иногда непонятно для носителей языка.

Правила постановки ударения в английском языке

В русском языке ударения ставятся непоследовательно, почти не подчиняясь никаким правилам и часто меняясь в зависимости от грамматической формы слова. Четкая система постановки ударения была в древнерусском, но затем она стала постепенно меняться, подстраиваясь под другие принципы, и сейчас находится в середине пути: некоторые ударения произносятся по старым правилам, другие по новым, из-за чего их невозможно запомнить. В английском языке все немного проще.

В постановке ударений в английских словах можно уловить несколько повторяющихся особенностей. Это не строгие и обязательные правила, а скорее закономерности, которые складываются в неидеальную, но рабочую систему. Они помогут изучающим английский язык догадываться об ударении в незнакомых словах с довольно большой точностью, так как исключения встречаются редко.

  1. В английском языке самое распространенное ударение – на первый слог. Почти все существительные, незаимствованные слова, слова без приставок, слова с двумя слогами произносятся с ударением на первый слог. Можно назвать это базовым английским ударением. Если вы не уверены, как произносится то или иное слово, но сказать его надо – попробуйте поставить ударение на первый слог.

Brother

Clever

Window

Kitchen

Rainbow

  1. Если в слове есть приставка, чаще всего ударение падает на следующий слог после нее – приставка как менее значащая часть слова пропускается, и опять действует правило ударения на первый слог – в основе слова. Исключений довольно много, но ударение все равно очень редко падает на саму приставку.

Exchange

Converge

Irrelevant

  1. В глаголах из двух слогов ударение чаще падает на второй слог. Во многих словах это помогает различить существительное или глагол.

Present – present (подарок – дарить)

Contract – contract (контракт – заключать контракт)

Object – object (объект – возражать)

  1. В словах с тремя или четырьмя слогами ударение чаще всего падает на третий слог с конца.

Deliberate

Confinement

Rejection

  1. В словах с суффиксами -ion, -ant, -ent, -tion, -ious, -ity, -ence, -ic, -ical ударение падает на слог, идущий перед суффиксом.

Ecological

Inspection

Insanity

  1. В многосложных словах главное ударение чаще всего падает на третий слог с начала, а второстепенное – на первый слог.

Sentimental

Unavailable

Re

presentative

  1. В большинстве недавно заимствованных из французского слов ударение падает на последний слог. Это не касается множества распространенных слов, пришедших из французского несколько столетий назад.

Pantaloon

Entrepreneur

  1. Английские слова, начинающиеся на a- и be-, обычно имеют ударение на второй слог.

Arrange

Behold

Ascend

  1. В словах с тремя слогами и окончаниями -er или -ly ударение обычно падает на первый слог.

Elderly

Manager

  1. В составных существительных, образованных из двух односложных слов, ударение падает на первый слог.

Blackboard

Football

К каждой из этих закономерностей можно подобрать несколько исключений. При любых сомнениях лучше свериться со словарем и послушать, как произносят слово носители языка. 

 

Как ставить ударение в английских словах и предложениях – блог EnglishDom

Что такое ударение, знают все, даже если не могут четко сформулировать определение этого слова. Насколько важно правильно ставить ударение в английском языке? Может ли неправильное ударение изменить смысл слова? Должны ли все слова в предложении иметь ударение? Давайте разберемся по порядку.

We have too many high-sounding words, and too few actions that correspond with them.
— Abigail Adams

Ударные слоги

Правильная постановка ударения в английском важна прежде всего потому, что многочисленные правила чтения зависят от ударности и безударности слога. Например, если под ударением стоит открытый слог, то гласная в нем читается так, как называется в алфавите: cucumber [‘kju:kʌmbə] — ударение падает на первый слог. 

Если предположить, что это слово должно иметь ударение на втором слоге, то оно читалось бы как [kʌ’kju:mbə ], а если на третьем — то [kʌkʌm’bə: ]. Иными словами, неправильно поставленное ударение изменяет звучание слова, а значит, затрудняет понимание. Кстати, нужно помнить о том, что в английской транскрипции знак ударения ставится перед ударным слогом, а не над ним, как в русском. Еще один важный момент: в беглой речи иногда ударение помогает различить похожие слова. Например:

  • PHOtograph,
  • phoTOgrapher,
  • photoGRAPHic.

Эти три слова имеют разные ударные слоги, что позволяет не спутать их при восприятии речи в быстром темпе.

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

Топ-5 простейших правил

1. Если в существительном или прилагательном 2 слога, то ударение обычно падает на первый слог: «HAPpy», «SOfa», «SISter», «PAper», «SILly», «CLEver».

Читайте также: Основные правила интонации английского языка

2. Если в глаголе 2 слога, то ударение часто падает на второй слог: «beGIN», «atTEND», «exPLAIN», «supPORT». Для некоторых слов ударение — единственный способ различить существительное и глагол:

  • a PREsent — to preSENT;
  • an INcrease — to inCREASE;
  • an OBject — to obJECT.

Рекомендуем посмотреть видео на эту тему, чтобы разобраться в деталях.

3. В словах с различными «умными» суффиксами ударение ставится сразу перед суффиксом:

  • -able: enJOYable, dePendable;
  • -ary: LIBRary, DIary;
  • -graphy: geOgraphy, calLIgraphy;
  • -logy: psyCHOlogy, termiNOlogy;
  • -ion: classifiCAtion, inforMAtion.

4. У сложных существительных ударным бывает обычно первый слог, у глаголов и прилагательных — второй:

  • BLACKboard, STRAWberry, MERmaid
  • overCOME, underSTAND, self-CONfident

5. Длинные слова могут иметь два ударения: основное и второстепенное. Как правило, основное, более сильное и четкое, падает на третий слог, а второстепенное — на первый (второстепенное ударение мы обозначим в примерах жирным шрифтом, а в транскрипции значок такого ударения обычно ставится внизу перед слогом):

underSTAND [,ʌndə’stænd ], autoMAtically, unbeLIEvable.

In a language as idiomatically stressed as English, opportunities for misreadings are bound to arise. By a mere backward movement of stress, a verb can become a noun, an act a thing. To refuse, to insist on saying no to what you believe is wrong, becomes at a stroke refuse, an insurmountable pile of garbage.
— Ian McEwan

Фразовое ударение

В английском предложении ударным бывает не каждое слово. Например, служебные слова (предлоги, союзы, частицы, артикли), местоимения, вспомогательные глаголы часто остаются безударными:

  • What are you doing? — I am reading.
  • She lives in the village.

Так, в данных примерах ударными будут только выделенные слова.

Вас также может заинтересовать: Правила чтения в английском языке

Фразовое ударение помогает построить своеобразный ритм английской речи, потому что, как правило, ударные слоги произносятся с одинаковым интервалом. Из-за этого безударные слоги должны сокращаться, проговариваться бегло. В общем-то, это одна из причин, по которой иногда так трудно понять разговорную речь. Небольшой видео-урок поможет вам разобраться с этим вопросом.

Oh, God, I don’t know what’s more difficult, life or the English language.
— Jonathan Ames

Кроме того, важно понимать, какое из ударных слов является самым главным в предложении, то есть несет основное логическое ударение.

  • He visits his parents once a week. (not she)
  • He visits his parents once a week. (he does not call them, etc)
  • He visits his parents once a week. (his parents, not his wife’s parents)
  • He visits his parents once a week. (parents, not aunt and uncle, etc)
  • He visits his parents once a week. (once, not twice)
  • He visits his parents once a week. (once a week, not once a month)

Итак, правильная постановка ударения очень важна, тогда как ударение на каждом слове — четкий признак иностранного акцента. Если вы хотите от него избавиться, научитесь имитировать речь носителей языка, обращая внимание на ритм, темп и фразовое ударение. Всего лишь 5 минут в день значительно изменят ваше произношение в лучшую сторону. Занимаясь английским по Skype, вы сможете выполнить эту задачу (и много других) с легкостью.

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Сканворды, Энциклопедический словарь, Толковый словарь, Академический словарь, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимологический словарь, Словарь галлицизмов, Словарь иностранных слов, Грамматический словарь, Сборник слов и иносказаний, Словарь слов из произведений русской литературы, Существительных, Словарь бизнес-сленга, Глагольная сочетаемость, Методические термины

толковый словарь

I ж.

Предъявление, представление переводного векселя лицу, обязанному совершить платеж.

II ж.

Публичное представление чего-либо нового, недавно появившегося, созданного (книги, журнала, организации и т.п.).

ПРЕЗЕНТА́ЦИЯ — сущ., ж., употр. сравн. часто

Морфология: (нет) чего? презента́ции, чему? презента́ции, (вижу) что? презента́цию, чем? презента́цией, о чём? о презента́ции; мн. что? презента́ции, (нет) чего? презента́ций, чему? презента́циям, (вижу) что? презента́ции, чем? презента́циями, о чём? о презента́циях

В официальном стиле презентацией называют общественное представление (обычно в форме торжественного мероприятия) чего-либо нового, недавно появившегося, созданного.

Презентация нового проекта, новой фирмы. | Состоялась презентация новой книги известного автора. | На презентации присутствовали известные деятели науки и культуры.

презентацио́нный прил.

Презентационный фуршет.

толковый словарь ушакова

ПРЕЗЕНТА́ЦИЯ, презентации, мн. нет, жен. (лат. praesentatio) (торг.). Предъявление, представление ко взысканию. Презентация векселя.

толковый словарь ожегова

ПРЕЗЕНТОВА́ТЬ, -ту́ю, -ту́ешь; -о́ванный; сов. и несов.

популярный словарь

Презентация

-и, ж.

Публичное представление нового кинофильма, печатного издания, продукции и т. п.

Презентация духов отечественного производства.

Устроить презентацию.

Собраться на презентацию.

Синонимы:

пока́з, предъявле́ние

Родственные слова:

презентацио́нный

Этимология:

От английского presentation ‘представление кому-л.’ (← лат. praesentare ‘представлять’, ‘передавать’, ‘вручать’). В русском языке — с конца XX в.

словарь существительных

ПРЕЗЕНТА́ЦИЯ, -и, ж чего, без доп.

Мероприятие, представляющее собой большой официальный прием (иногда с угощением), устраиваемый организацией, фирмой с целью рекламы, демонстрации чего-л. нового, ознакомления со своей деятельностью.

Презентация книги состоялась на днях в Вашингтоне и уже вызвала одобрительные отзывы ряда серьезных критиков (Газ.).

энциклопедический словарь

ПРЕЗЕНТА́ЦИЯ -и; ж. [лат. praesentatio]

1. Бухг. Предъявление, представление переводного векселя лицу, обязанному совершить платёж. П. векселя ко взысканию.

2. Офиц. Общественное представление чего-л. нового, недавно появившегося, созданного. П. нового проекта. Состоялась п. новой книги. Присутствовать на презентации.

Презентацио́нный, -ая, -ое. П. фуршет. П-ая шумиха.

* * *

презента́ция (лат. praesentatio), публичное представление чего-либо нового, недавно появившегося, опубликованного, созданного (книги, фильма, организации и др.).

словарь бизнес-сленга

1. публичная казнь; 2. документ-байда (см. байда). (Словарь бизнес-сленга компании Schwarzkopf Россия)

орфографический словарь

презента́ция, -и

словарь ударений

презента́ция, -и [не зэ]

формы слов

презента́ция, презента́ции, презента́ций, презента́циям, презента́цию, презента́цией, презента́циею, презента́циями, презента́циях

синонимы

сущ., кол-во синонимов: 6

морфемно-орфографический словарь

презент/а́ци/я [й/а].

грамматический словарь

презента́ция ж 7a

глагольная сочетаемость

прошла презентация => существование / создание, субъект, факт

состоялась презентация => существование / создание, субъект, факт

методические термины

ПРЕЗЕНТА́ЦИЯ (от лат. praesentatio — представление, предъявление).

То же, что введение материала. Этап учебной работы над новым языковым материалом. На этапе П. учащиеся должны познакомиться с основными характеристиками языкового явления (форма, значение, правила употребления) для последующего закрепления введенного материала в результате выполнения упражнений. См. также методы организации применения.

словарь галлицизмов русского языка

ПРЕЗЕНТАЦИЯ и, ж. présentation f.

1. дипл. и светское. Представление, процедура знакомства с кем-л. За то не церемонился Британский этот дипломат в процедуре презентации своих земляков Тосканскому владетельному принцу. М. Д. Бутурлин Зап. // РА 1901 3 109. Предупредив Гнедича о своих и моих намерениях, он как будто нечаянно вспомнил о том, дабы у первого посещения отнять вид презентации и просительности. Вигель Зап. // Мемуары 1800 499.

2. Провели в Центре международной торговли презентацию <часов новой марки>. Огонек 1978 № 48. Слово «презентация» активно входит в жизнь <о представлении новых товаров>. Телепередача «Время» 5. 9. 1988. «Презентация» — это иностранное слов означает «представление», «знакомство». И вот такое знакомство состоялось в Москве: здесь начало осуществлять взаимовыгодные деловые операции, открыв свой офис, одно из крупнейших в мире американских рекламных агентств. Правда 3. 2. 1989. Презентация — это, конечно же, представление, но не вообще в любом жанре и любом помещении, не просто представиться и пожать ручку, перерезать ленточку .. а именно так вот — с шампанским, музыкой, речами, девочками, цыганами или джазменами. Огонек 1993 12 13. Заказы со стороны — увековечить юбилей организации, фирмы, презентацию чего-нибудь презентируемого (большая мода на презентации). А. Слапановский Вещий сон. // Знамя 1994 3 16.

3. полигр. Далее, выбираются гарнитуры и кегли, наличие или отсутствие иллюстраций, сами иллюстрации, текст титульного листа и других предваряющих либо завершающих разделов книги — короче, элементы ее презентации (термин принят во французском книговедении). НЛО 1996 19 55. — Норм. Среди них <модных слов> заимствованные неологизмы массовой коммуникации (варваризмы): конфронтация, презентация, эпатаж. 1992. Комлев 187.

словарь иностранных слов

ПРЕЗЕНТАЦИЯ (ново-лат.). 1) представление, передача, поднесение, предъявление. 2) письмо, рекомендующее кого-нибудь на какое-либо место.

сканворды

— Шоу от производителя.

— Выставка с банкетом.

— Коммерческое явление себя публике.

— Представление, закрученное вокруг халявного угощения.

— Торжественное представление фирмы.

— Предъявление переводного векселя.

полезные сервисы

ПРЕЗЕНТ — это… Что такое ПРЕЗЕНТ?

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Разное произношение слов в английском. ACcent vs. acCENT

СуществительноеГлагол
ABstract (абстракция)abstRACT (удалять, извлекать что-то откуда-то)
ACcent (акцент)acCENT (акцентировать, подчеркивать)
ADdict (ярый приверженец чего-либо)adDICT (увлекаться чем-то)
ADdress (адрес)adDRESS (обращаться к кому-то)
ANnex (дополнение к тесту, флигель)anNEX (включать в состав)
ALly (друг, союзник)alLY (соединять, объединять)
ATtribute (неотъемлемая черта)atTRIBute (приписывать что-то кому-то)
COMbat (битва)comBAT (сражаться)
COMmune (общение, беседа)comMUNE (обсуждать, советоваться)
COMpact (косметичка, пудреница)comPACT (компоновать, составлять)
COMpound (строение, структура)comPOUND (смешивать, комбинировать)
COMpress (компресс медицинский)comPRESS (сжимать, сдавливать)
CONduct (руководство, поведение)conDUCT (руководить, дирижировать)
CONfines (граница)conFINES (ограничивать, сажать в тюрьму)
CONflict (конфликт)conFLICT (противоречить, вступать в спор)
CONscript (призывник)conSCRIPT (призывать)
CONsort (супруг в королевской семье, согласованность)conSORT (общаться, гармонировать)
CONtract (контракт, соглашение)conTRACT (заключать договор, заводить дружбу)
CONtrast (контраст)conTRAST (сравнивать, противоречить)
CONverse (беседа, общение)conVERSE (общаться, вести беседу)
CONvert (неофит)conVERT (преобразовывать, трансформировать)
CONvict (заключенный)conVICT (признать виновным)
DEcrease (спад, понижение)deCREASE (убывать, сокращаться)
DEsert (пустыня)deSERT (сущ. — достоинство, преимущество; гл. покидать, оставлять)
DEtail (деталь)deTAIL (подробно излагать, снабжать мелкими деталями)
DIScard (что-то ненужное)disCARD (отказываться от прежних взглядов, привычек)
DIScharge (разгрузка)disCHARGE (разгружать)
EScort (конвой, свита)esCORT (сопровождать)
EXploit (подвиг)exPLOIT (пользоваться, использовать что-то в своих интересах)
EXport (экспорт)exPORT (экспортировать)
EXtract ( экстракт, фрагмент)exTRACT (извлекать)
FInance (финансы, деньги)fiNANCE (финансировать)
FRAgment (фрагмент, кусок, часть)fragMENT (разбивать на куски)
IMpact (импульс, сильное воздействие, влияние)imPACT (плотно сжимать, сильно воздействовать)
IMprint (отпечаток, след)imPRINT (оставлять след прям. и перен.)
INcrease (подъем, прибавление, прирост)inCREASE (увеличиваться, расти)
INsert (рекламный вкладыш)inSERT (вставлять, вкладывать)
INsult (оскорбление)inSULT (оскорблять)
MANdate (мандат поручение)manDATE (предоставлять полномочия)
OBject (предмет, вещь, цель)obJECT (возражать, не любить)
OVERcharge (перегрузка, излишек)overCHARGE (преувеличивать, назначать завышенную цену)
OVERwork (сверхурочная работа, переутомление)overWORK (очень много работать, переутомляться)
PERmit (разрешение)perMIT (разрешать)
PERvert (извращенец)perVERT (развращать; искажать (правду))
PREfix (префикс)preFIX (ставить в начале)
PREsent (текущий момент, настоящее время; дар, подарок)preSENT (дарить; давать спектакль и т.п.)
PROceeds (доход, выручка)proCEED (продолжать говорить; отправляться куда-то)
PROcess (сущ. — процесс, гл. — вызывать кого-то в суд; оформлять документы)proCESS (брит. разг. — участвовать в демонстрации)
PROduce (изделие; результат)proDUCE (производить, изготовлять)
PROgress (прогресс, продвижение; успехи, достижения)proGRESS (развиваться; двигаться дальше; делать успехи)
PROject (проект, задумка)proJECT (планировать, прогнозировать; выдаваться (о неровности))
PROtest (протест)proTEST (протестовать)
RAMpage (ярость, буйство)ramPAGE (буйствовать)
REBel (мятежник, бунтарь)reBEL (поднимать восстание; возмущаться)
REcall (призыв вернуться)reCALL (воскрешать в памяти)
REcord (запись, регистрация, письменная фиксация)reCORD (записывать, регистрировать)
REfill (дополнение, пополнение)reFILL (наполнять снова)
REfund (компенсация)reFUND (возвращать деньги, возмещать убытки)
REfuse (отказ)refUSE (отказывать)
REject (брак, что-то негодное)reJECT (отклонять, отвергать)
REplay (повтор)rePLAY (проигрывать снова (пластинку, диск))
SUBject (тема разговора)subJECT (подчинять,покорять; подвергать воздействию)
SURvey (опрос)surVEY (проводить опрос; внимательно осматривать)
SUSpect (подозреваемый)susPECT (подозревать)
TORment (мука)torMENT (причинять боль; досаждать)
TRANSfer (перенос, перемещение)transFER (переносить, перемещать)
TRANSplant (саженец; трансплантант; мед. пересадка органа и т.п.)transPLANT (пересаживать растения, органы)
TRANSport (транспорт)transPORT (перемещать)
UPset (крушение планов; недомогание)upSET (расстраивать, огорчать; опрокидывать (лодку, авто))
прилагательноеглагол
ABsent (отсутствующий)abSENT (отсутствовать)
FREquent (частый)freQUENT (часто посещать какое-нибудь место)
PERfect (идеальный)perFECT (совершенствовать, улучшать)
прилагательноесуществительное
inVALid (недействительный (документ и т.п.)INvalid (больной, инвалид)
miNUTE (мелкий, мельчайший (см. произношение)MInute (минута, мгновение, миг)
comPLEX (совокупность; закомплексованность)COMplex (сложный, запутанный)

дарить или дарить подарок

Я думаю, что это в основном американская проблема, но если я могу просто дать британскую точку зрения (без каких-либо суждений).

По поводу того, что говорил тупой, Берчфилд в New Fowler’s поддерживает его в отношении древности его использования, но предполагает, что он скорее потерял популярность среди стандартных ораторов в Англии (хотя, возможно, и не в Шотландии), и его лучше избегать. И хотя MWDEU говорит, что в BrE к нему относятся с большей терпимостью, я не могу припомнить, чтобы слышал, чтобы он использовался так часто.MWDEU также утверждает, что он рассматривается как стандарт в американских и английских словарях, но признает, что большинство их британских ссылок являются шотландскими, где глагол используется больше в смысле «настоящего».

Что касается британских словарей, я только что проверил семь онлайн-версий. К сожалению, у меня нет доступа к OED, но из других только два британских словаря (Oxford Online и Collins Online), кажется, перечисляют подарок как глагол в этом смысле (но см. Ниже), и оба они предполагают, что это скорее формальное использование, особенно в учреждениях и из них — «дать (что-то) в качестве подарка, особенно формально или в качестве пожертвования или завещания» — со значением, близким к «настоящему».Они также придают значение «дурацкий», предлагаемое слову «наделить», что является абсолютно стандартным, особенно в его прилагательной форме — «одаренный пианист».

Тот факт, что он не встречается как глагол ни в одном из пяти других (в основном, но не исключительно, предназначен для продвинутых учеников), предполагает, что в BrE оно используется не так часто, и у меня такое впечатление здесь это в значительной степени рассматривается как американизм или скорее как претенциозность. Я нашел комментарий одного британского учителя английского языка как иностранного, который сказал, что был удивлен, увидев на веб-сайте BBC подпись к фотографии «Мистер Кеннеди, фанат водяной собаки, как говорят, подарил ее Обамам». ссылки на это предложение в сети, но единственное, что я могу найти на BBC, заголовок читается как «данный», так что, возможно, позже подписка изменила его.

Руководства по стилю BBC, Economist и Telegraph, похоже, не упоминают об этом, но Руководство по стилю Guardian не терпит глупостей — «подарок — не глагол (если, возможно, прямо не цитируется футбольный менеджер или игрок:« Мы подарили Барнсли » их пятая цель «)» — (см. ниже), а не то, что Руководство по стилю Guardian (или любое другое руководство по стилю в газетах в этом отношении) следует воспринимать как евангелие.

Этот спортивный пример подкреплен Oxford Online и Oxford Advanced Learner’s Dictionary, которые придают это значение как неформальное и, я думаю, исключительно британское и популярное в журналистике — дать кому-то что-то, не прилагая никаких усилий, чтобы это понять. , или непреднамеренно позволить (сопернику) иметь что-то:

«Они подарили своим оппонентам гол / гол своим противникам»
»Вратарь подарил« Ливерпулю »своего победителя на последней минуте.»

@PaulMcG — Чтобы не умалять влияние Сайнфельда, но MWDEU скорее предполагает, что возрождение началось в голливудских глянцевых журналах пятидесятых годов, если вы относите пятидесятые годы как современную эпоху. Чтобы узнать больше, пройдите по глупой ссылке.

Здесь также есть обсуждение (с цитатой BBC) — http://boards.straightdope.com/sdmb/archive/index.php/t-513827.html

Сделайте свой акцент — ЭРИК СИНГЕР

Пожертвуйте свой акцент !

Если вы хотите подарить свой акцент моей исследовательской и обучающей библиотеке, вот два отрывков , чтобы записать свое чтение, и несколько предлагаемых вопросов, на которые нужно ответить для образца импровизированной речи .(Пожалуйста, запишите для обоих отрывков и некоторую импровизированную речь.) Когда вы записали свой образец (телефонная запись в порядке — просто проверьте качество, прежде чем записывать все это целиком), нажмите кнопку внизу страницы подписать разрешение на использование вашего образца. Вы можете отправить образец по адресу [email protected].

Обратите внимание, что из-за большого количества заявок и общей нехватки времени я не могу предложить какой-либо индивидуальный отзыв или анализ.Идея, лежащая в основе этой коллекции примеров, состоит в том, чтобы улучшить работу с акцентом на телевидении и в кино, а также потенциально улучшить общее понимание и понимание богатства и разнообразия вариаций акцента. В качестве небольшого благодарности я пришлю вам код скидки на 15% скидку на все, что продается на этом сайте, как только вы отправите свой образец, а также небольшой подарок с акцентом. 🙂

Большое спасибо за то, что вы готовы поделиться своим акцентом!

Отрывки для чтения:

Все о лисах *

  1. Быстрая коричневая лисица сделала четыре маленьких глотка крепкого кофе.

  2. О мальчик, Кэти! Отец чертовски зол! Почему ты лежишь? Тебе даже не жаль.

  3. Отнесите эти сыры в поезд, пока не поздно!

  4. Этот пушистый котенок разрезал хлопковый диван на части! А теперь у нее больная лапа Боже мой!

  5. Боишься смерти, прекрасная?

  6. Прекратите поток! Сейчас же! Санузел подводный! Возьми сумки!

  7. Как вы думаете, куда бы вы пошли, если бы земля остыла? Ты пойдешь на север?

  8. Поторопитесь! Кто-нибудь больше гордится своей работой? Люди овцы.

  9. Двое учеников посадили большие елки вокруг зоопарка.

  10. Где портной? Он подшил оранжевые штаны?

  11. Я обнаружил идеальный яд. Он атакует органы.

  12. Рыбачить, конечно, приятно. потому что это заставляет меня чувствовать себя спокойно, понимаете? Вы только посмотрите на эту форель!

  13. Распространите новость: мы планируем вечеринку!

  14. Жюри не собирается следовать правилам.

  15. Как вы думаете, в десять часов рано обедать?

Последнее ура Дали * (по желанию)

Что это за морозная земля?

Как решилась его судьба?

Ткацкий камень угольно-черных гор;

Стеклянные бассейны отражают их огромные причудливые формы.

Женщина, похожая на птицу, медленно ищет среди деревьев;

Стаи дрожащих воробьев стекаются около кроваво-красных амбаров.

Я чувствую, как сверкающие когти белоснежного ужаса рвутся от моего дыхания.

Моя храбрость не выдерживает.

Яростный хриплый голос шепчет из чернильных теней,

«Он знал свой долг. Мы не можем бояться ».

Борьба с туманом внезапных кошмарных видений —

Дикие ягнята,

Лошади с раздвоенными языками,

Гладкие выдры, тонкие, как джаз —

Я с трудом припоминаю старые стихотворные драмы —

Мое сердце превращается в лед .

Импровизированная речь

Также запишите отрывок, в котором вы легко и естественно говорите о чем-то, что вам интересно или доставляет удовольствие.Вам не следует вообще беспокоиться о том, как вы говорите, «правильно ли вы говорите» или о чем-либо в этом роде. В идеале вы даже забудете, что записываете себя. Может быть полезно попросить друга присутствовать и даже задать вам вопросы. Вы можете говорить о чем угодно, если это вызовет естественную, заинтересованную речь, но в случае, если это будет полезно, вот несколько примеров вопросов, на которые вы могли бы ответить (или попросить друга задать вам). Вам не нужно отвечать на все вопросы, или даже на любой из них.Это всего лишь предложения.

Культура

  1. Как вы относитесь к своему акценту, диалекту или языку?

  2. Как вы думаете, что другие люди относятся к вашему акценту, диалекту или языку?

  3. Каково было расти в вашем родном городе?

  4. Чем вы любили заниматься в детстве?

  5. Если бы у меня был хоть один день, который я мог бы провести в вашем родном городе, что мне делать? Что я не должен пропустить?

  6. (Если вы больше не живете в своей стране или родном городе), чего вам больше всего в этом не хватает?

  7. Есть ли какая-нибудь еда в вашем доме, по которой вы скучаете или которую действительно любили или любили, когда росли? Подскажите, как это сделать?

  8. Готовили ли вы в детстве вашу мать, отец, бабушку или кто-то еще в вашем доме? Что вам больше всего понравилось из того, что они сделали? Вы их смотрели? Они позволили вам помочь или научили, как это сделать? Подскажите, как это сделать?

  9. Расскажите мне о музыке вашей страны или вашей культуры.Есть ли артисты или группы, о которых, по вашему мнению, мир должен знать и ценить?

  10. Как вы относитесь к своей стране или культуре? Вы чувствуете гордость, противоречие? Что-то другое? Зачем? Что в вашей стране или культуре заставляет вас так думать?

  11. Какие стереотипы, по вашему мнению, существуют у людей в отношении вашей культуры, страны или народа? Они точны или неточны?

  12. У вас есть любимый романист, поэт или драматург, который пишет на вашем языке или родом из вас? Почему они тебе нравятся? Какую работу или работы вы бы порекомендовали тем, кто хочет узнать о вашей стране или культуре?

Язык (если ваш родной язык не английский)

  1. Не могли бы вы ответить на один или несколько из вышеперечисленных вопросов, говоря на вашем родном языке?

  2. Если у вас есть любимое стихотворение или отрывок из литературы на вашем родном языке, не могли бы вы записать, как вы это произносите? (Тексты песен тоже хороши!).Перевод не требуется, но укажите автора и название работы.

  3. Не могли бы вы поделиться со мной сленгом своего родного языка или диалекта? (Оскорбительная или вульгарная лексика — это нормально, если вы готовы ею поделиться.) Если хотите, не могли бы вы также дать приблизительный перевод каждого слова или фразы?

  4. Что бы представитель вашей культуры или страны сказал (в гневе) тому, кто подрезал их в пробке или чуть не переехал?

Привет, Матей! Истоки пиратского акцента

Обложка книги «Черная борода, пират» (1922)

Попросите людей подражать пирату, и они инстинктивно перенимают «пиратский акцент», увековеченный в кино и на телевидении.Этот уникальный брог известен своим сильным звуком «р», например «yarrr», и «arrrrr».

Подражатели пиратов могут задаться вопросом: «С каким акцентом я говорю? Какой-то ирландский?

Классический «пиратский диалект» на самом деле — это не ирландский, а скорее грубая имитация немного похожего West Country English (диалекты юго-западной Англии) *. Почему вымышленные пираты всегда говорят с таким акцентом? Вот стандартное объяснение: во время Золотого века пиратства, в конце семнадцатого и начале восемнадцатого веков, многие английские пираты пришли из этого региона.Посмотрите на знаменитых морских волков той эпохи, и вы найдете места рождения в Бристоле , Девоне и Корнуолле . Тайна раскрыта, да?

Не так быстро. Золотой век пиратства закончился к середине восемнадцатого века. Как мы можем все вместе вспомнить, как говорили эти люди? И как обычные люди могут приблизить акцент английских пиратов 18 века с таким удивительным правдоподобием?

Я могу придумать только одно объяснение. В какой-то момент некий актер должен был сыграть одного из этих пиратов.Обнаружив, что его пиратский персонаж из Западной Страны, он решил использовать соответствующий акцент. И каким-то образом это соглашение должно было распространиться.

Но где и когда, возникла эта конвенция ? Мой опыт подсказывает, что пиратский акцент стал популярным в 20-м веке. В детстве я был большим поклонником ранних фильмов о пиратах, таких как « Остров сокровищ » (1934) и «Капитан Блад » Эррола Флинна, и я не припомню, чтобы в этих фильмах использовались акценты западных стран.Так что, возможно, это было более позднее явление.

Имея это в виду, я решил провести небольшое исследование по этому поводу. Я думаю, что, возможно, наткнулся на возможного виновника пиратского акцента благодаря веб-сайту Bonaventure, британской морской группы реконструкции:

Лонг Джон Сильвер жил в Бристоле, Англия, предположительно на родине Эдварда Тича, Чёрной Бороды. В начале 1950-х годов Дисней продюсировал фильмы «Остров сокровищ» (1950) и «Пират Чёрная Борода» (1952), и в роли Сильвера и Учителя играл один и тот же актер — Роберт Ньютон.Затем Ньютон повторил свою роль Длинного Джона Сильвера в фильме «Длинный Джон Сильвер» (1954) и сериале «Приключения Длинного Джона Сильвера» (1955). Роберт Ньютон родился и вырос в Дорсете, недалеко от Бристоля, поэтому он очень хорошо знал западный акцент, на котором говорили Сильвер и Тич, и использовал его в этих фильмах.

Если бы Дисней, возможно, не использовал Ньютона, возможно ли, что пиратский акцент никогда не вошел бы в общественное сознание?

Как обычно, я приветствую альтернативные теории.

* В старом посте в Language Log исследуется другое объяснение, восходящее к Ирландии.

Связанные

О Бен

Свое увлечение диалектом Бен Т. Смит начал, работая в театре. Он работал актером, драматургом, режиссером, критиком и преподавателем диалекта. Другие увлечения включают лингвистику, градостроительство, философию и кино.

Острый акцент — Simple English Wikipedia, бесплатная энциклопедия

Острый акцент (´) — знак во многих письменных языках.Обычно он добавляется над гласной, чтобы показать, как это сказать. К согласным иногда добавляют острые ударения. Иногда острый ударение изменяет звучание всего слова, придавая ему ударение в предложении. Этот акцент является частью многих современных языков, использующих латинский, кириллический и греческий алфавиты. Острый акцент — один из многих подобных знаков, называемых диакритическими знаками.

Острый ударение впервые использовали в Древней Греции. Он сообщал говорящему, когда следует произносить слог с высоким тоном. Еще одним ранним акцентным знаком был апекс.В латыни апексом отмечены долгие гласные. [1]

Звуки [изменить | изменить источник]

Острый ударение в основном используется для того, чтобы рассказать читателям о звучании гласных в словах. Иногда очень важно значение, потому что оно показывает разницу между двумя похожими словами. Например, резюме может означать «начать заново», а резюме — это краткое изложение чьего-либо опыта работы и учебы. Некоторые языки используют ударение, чтобы показать те же изменения в звуках, но другие используют его по-другому.Острый акцент может показать:

Расширение алфавита [изменить | изменить источник]

Пример острых акцентов на исландском

В некоторых языках ударение используется для создания новых букв. И фарерский, и исландский языки добавляют острый акцент ко всем своим гласным, чтобы образовались новые буквы. Эти буквы á, í, ó, ú и ý (плюс é на исландском языке) представляют собой отдельные буквы с разным произношением. В туркменском языке буква Ý является согласной: [j].

французских слов на других языках [изменить | изменить источник]

Многие языки заимствовали слова из французского.Многие норвежские слова, пришедшие из французского языка, имеют острый акцент. Вот несколько примеров: allé , kafé , idé , komité . Шведские примеры включают cafe и resumé (существительное). Примеры на английском языке: atté , canapé , cliché , communiqué , cafe , décor , fiancé , passé , toupée и touché . Однако иногда писатели забывают или предпочитают не использовать знак ударения.

Написание других языков на английском [изменить | изменить источник]

Некоторые языки, такие как арабский, персидский или японский, не используют алфавиты. Некоторые писатели используют острый акцент, чтобы сказать, как должны звучать слова, когда слова из этих языков написаны на английском языке. Это чаще встречается в старых книгах и реже сегодня.

Кодировки символов ISO-8859-1 и Windows-1252 включали 300 , é , í , , ú , ý .У них также было то, как выглядели буквы и акценты, когда они были написаны заглавными буквами. В Unicode гораздо больше букв с острым ударением.

Microsoft Office [изменение | изменить источник]

Чтобы сделать букву с диакритическими знаками в программном обеспечении Microsoft Office (Word, PowerPoint, Excel и т. Д.), Пользователи, удерживая клавишу CTRL , нажимают клавишу с апострофом ' один раз. Затем отпустите клавишу CTRL и нажмите нужную букву.

Macintosh OS X [изменить | изменить источник]

На компьютерах Apple Macintosh пользователи нажимают option-e , а затем гласную.Гласные также могут быть написаны с заглавной буквы. Например, пользователи делают á, нажав option-e , а затем «a». При нажатии Option-e , а затем Shift-a получается Á.

Интернет [изменить | изменить источник]

В Википедии пользователи создают эти символы, щелкая ссылку в поле. Некоторые другие веб-сайты работают таким же образом.

  1. Apex and Sicilicus , Ревило П. Оливер, Американский журнал филологии, Vol. 87, No. 2 (апрель 1966 г.), стр. 149.
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *