Морфологический разбор слова подарок онлайн
Слово ‘подарок’
Слово подарок является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи). Оно неодушевленное и употребляется в мужском роде. Разряд по значению:конкретное. Второе склонение (т.к. в им. падеже, в мужском роде окончание нулевое или в среднем роде окончания: ‘о’ или ‘е’). Относится к Нарицательным именам существительным. Множественная форма слова ‘подарок’ является ‘подарки’
- В Именительном падеже, слово подарок(подарки) отвечает на вопросы: кто? что?
- Родительный падеж (Кого? Чего?) — подарка(подарков)
- Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать подарку(подаркам)
- Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить подарок(подарки)
- Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен
- Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать подарке(подарках)
- Предмет, вещь, что дарят по какому-либо случаю, поводу.
Слово «подарок» является Именем существительным
Слово «подарок» — неодушевленное
подАрок
Ударение падает на слог с буквой А. На четвертую букву в слове.
Слово «подарок» — конкретное
Слово «подарок» — 2 склонение
Слово «подарок» — нарицательное
Единственное число
Именительный п.
Подарок был очень неожиданным.
У подарка был скрытый смысл.
Винительный п.
Творительный п.
Хорошим подарком можно поднять настроение.
В подарке важна креативность.
- подразделение
- селение
- турин
- напряженность
- опорос
- барахло
- подиум
- кружковщина
- ныряльщик
Определи падеж, склонение.
Напиши окончание шёл по улиц…_________________ подарок для)Раскройте скобки.1. Сегодня мы идём в гости к друзьям,………………(переехавший)на новую квартиру.2. Книга рассказывает о писателе,…………. … ..(живущий) в нашем городе3. Вчера вечером я встретил Нину Петровну,…………(возвращавшийся) из театра4. Ты не заметил номер автобуса,…… (повернувший) сейчас налево?5. Лена познакомилась с актёром Евгением Мироновым,……………….(приехавший) в Петербург на съёмки.6. Успортсменов,……….(ушедший) из большого спорта, частоне очень хорошее здоровье.7. Клиенты, регулярно…………..(покупающий) наши продукты,получают дисконтные карты.8. Я обедаю в кафе,……………..(находящийся) напротив нашегоинститута.причастия.
Помогите! Распредели слова по контейнерам.
9. Вода бурлит огромными клубами, пытаясь растечься вширь. Выполните синтаксический разбор словосочетаний этого предложения.
вставьте пропущенные буквы, укажи проверочное слово. Зн*менательное событие, неув*дающий талант, потр*сающий эффект, пл*нительный образ, неисч*рпаемый … богатства, истинное м*стерство, вопл*тить идею, объед*нить усилия, бл*госл*влять поэта, дать об*щанье на пр*щанье, восп*вать подв*ги, обл*чать фальшь, увл*каяться искусством, б*чевать пороки, см*тение чувств, оч*рование старина, у*звлённое с*молюбие,укр*щение строптивой, уд*вительное рядом. Поможете, а?
перезказ для читательского дневника по произведению всё будет хорошо
напиши омофоны к следующим словам и состав е с ними словосочетания: Чистота (в доме), старожил (нашего города), приведение (чего либо), не обижать (сл … абых), поседеть (от старости), увядать (осенью), навевать (ветерком), умалять (значение), посвятить (творчеству). Плиз помогите
Спиши слова. Вставь где надо ь. Аптеч..ки тысяч..ную шинел..ка зиноч..ка технич..ное нянеч..ку дол..гий мисоч..ку дач..ке висюл..ки щел..ка плошеч..ка … жвач..ную удоч..ками селедоч..ке поч..ка выпеч..ка восточ. .ный кишеч..ное черточ..ке. ответ
Спишите. Определите вид и время глаголов. Речушка замёрзла. На быстрине над полыньёй пожнимается пар. Речка дышит. От её холодного дыхания вырастут на … закраинах льда белые венчики цветов. ПОМОГИТЕПОЖАЛУЙСТАСРОЧНО
Напишите глаголы в настоящем, будещем и прошедшем времени. Бегать, прыгать. ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА СРОЧНО
Запиши глаголы в три столбика. Гладит, любил, постучал, увидит, заплачет, писал, поведет, стоит, блестит, чертил, буду следить. ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА СР … ОЧНО
Как правильно писать «Марии» или «Марие» в дательном падеже?
В форме дательного, родительного и предложного падежа имя собственное Мария имеет окончание -и — Марии.
Чтобы понять, как следует правильно писать «Марии» или «Марие», с буквой «и» или «е» в дательном падеже, определим особенности склонения этого имени собственного.
Женское имя Мария известно людям издавна. У многих народов оно стало особенно популярным, благодаря самой читаемой книге в мире — Библии. В переводе с древнееврейского языка это имя буквально значит «госпожа».
Иногда в написании поздравлений к юбилею, дню рождения, в передаваемых дружеских сообщениях может возникнуть затруднение в написании форм этого имени. При произношении этогосуществительного ударным является гласный корня, из-за чего падежные окончания без ударения оказались в слабой позиции и слышатся неясно:
шлём поздравление (кому?) Мари́и или Мари́е.
Чтобы избежать ошибки в написании формы дательного падежа имени Мария, проследим, как правильно склоняется это имя собственное.
Склонение имени Мария
Имя собственное существительное Мария имеет женский род и оканчивается на -я:
Мари́я — корень/окончание
Следовательно, вполне обоснованно отнесем это слово к существительным первого склонения. Но в написании безударных падежных окончаний этого существительного можно легко совершить орфографическую ошибку, если не учесть того обстоятельства, что оно заканчивается на -ия, как и подобные слова первого склонения:
- ли́ния
- пропо́рция
- ста́дия.
Такие существительные имеют иные окончания в отличие от типичного склонения слов «стена», «земля», «тихоня».
Сравним, как склоняется существительное первого склонения «земля», имеющее ударные падежные окончания в формах единственного числа, и интересующее нас женское имя:
- и.п. Мари́я, земля́;
- р.п. нет Мари́и, земли́;
- д.п. дам Мари́и, земле́;
- в.п. вижу Марию, землю;
- т.п. любуюсь Марией, землёй;
- п.п. думаю о Мари́и, о земле́.
Выберем букву «и» в слове «Марии»
Изменив по падежам это имя, убедились, что в формах дательного и предложного падежа существительное Мария, как, впрочем, и все слова заканчивающиеся на -ия, имеет окончание -и.
Слово «Марии» правильно пишется с буквой «и» в безударном окончании родительного, дательного и предложного падежа.
Понаблюдаем:
- позвоню кому? Мари́и;
- поздравление кого? Мари́и;
- сообщим о ком? о Мари́и
Аналогично выберем правильное написание падежных форм имен собственных:
Примеры
Скачать статью: PDFВ день юбилея дорогой Мари́и этот подарок на память.
Поедем к сестре Мари́и, чтобы поздравить её с днем рождения.
Мы узнали от Мари́и, что её сын женился в прошлом году.
Склонение существительных мужского рода. Единственное число. Падежи: Nominativ, Genitiv, Akuzativ
Падежи:
Nominativ (1. Pád) Кто? Что?
Genitiv (2. Pád) Кого? Чего?
Akuzativ (4. Pád) Кого? Что?
К существительным мужского рода в чешском языке относятся существительные, которые заканчиваются на:
- твёрдый согласный: brambor, pilot, dům, pes
- на мягкий согласный: nůž, konec, boj, kříž
- некоторые одушевлённые существительные, оканчивающиеся на гласный: neposeda, přednosta, škůdce, soudce
Мужской род в чешском языке делится на одушевленные и неодушевленные существительные. Это сказывается на окончаниях существительных, когда мы работаем с падежами. Женский и средний на одушевленные и неодушевленные не делятся.
Сейчас мы разберемся с единственным числом и только с тремя падежами, потому что вопросы падежей совпадают, и так легче запомнить окончания.
Единственное число. Одушевленные
Kdo? Co? Кто? Что? | pán | muž | předseda | soudce | Jiří |
Koho? Čeho? Кого? Чего? | pána | muže | předsedy | soudce | Jiřího |
Koho? Co? Кого? Что? | pána | muže | předsedu | soudce | Jiřího |
По примеру слова pán будут склоняться слова: syn, právník, lev, student, president, voják.
По примеру слова muž будут склоняться слова: ředitel, držitel, uklízeč, cizinec, rodič.
По примеру слова předseda будут склоняться слова: bandita, starosta, kolega, hrdina, policista.
По примеру слова soudce будут склоняться слова: správce, dárce, zrádce, vládce, průvodce.
По примеру слова Jiří будут склоняться слова: krejčí, průvodčí, vedoucí, výpravčí, dozorčí.
Единственное число. Неодушевленные
Kdo? Co? Кто? Что? | hrad | stroj |
Koho? Čeho? Кого? Чего? | hradu lesa | stroje |
Koho? Co? Кого? Что? | hrad | stroj |
По примеру слова hrad будут склоняться слова: most, strom, obchod, pas, stůl, balkon.
По примеру слова stroj будут склоняться слова: počítač, cíl, míč, klíč, čaj, měsíc.
Теперь, чтобы еще рациональнее использовать наше время, мы перед этими существительными в этих трех падежах поставим прилагательное и посмотрим, какие окончание оно принимает.
Из нашего первого урока курса «Чешский язык за 7 уроков» мы знаем, что для мужского рода характерно окончание -ý: unavený, milý, klidný. Это т.н. «твердое прилагательное» – оно заканчивается на твердое -ý. Таких прилагательных большинство.
Есть еще т.н. «мягкое прилагательное» – для него характерно мягкое окончание -í. Наиболее употребляемые прилагательные этой группы: mobilní, právní, cizí, krajní, denní, noční, místní, lokální, státní, poslední, finanční, ostatní, první, třetí.
У всех остальных числительных (кроме první – первый, třetí – третий) окончание в мужском роде будет -ý.
Подробнее в теме Порядковые числительные в чешском языке.
С прилагательными все очень просто.
Вводим их в наши таблички и получаем:
Kdo? Co? Кто? Что? | mladý/ cizí | pán | muž | předseda | soudce | Jiří |
Koho? Čeho? Кого? Чего? | mladého/ cizího | pána | muže | předsedy | soudce | Jiřího |
Koho? Co? Кого? Что? | mladého/ cizího | pána | muže | předsedu | soudce | Jiřího |
Если вы обратили внимание, то окончания существительного Jiří совпадает с окончаниями прилагательного cizí. Такие общие черты помогают лучше разобраться и запомнить работу с этой темой.
Kdo? Co? Кто? Что? | velký/ první | hrad | stroj |
Koho? Čeho? Кого? Чего? | velkého/ prvního | hradu lesa | stroje |
Koho? Co? Кого? Что? | velký/ první | hrad | stroj |
Склонение существительного den – день:
Kdo? Co? Кто? Что? | velký/ první | den |
Koho? Čeho? Кого? Чего? | velkého/ prvního | dne |
Koho? Co? Кого? Что? | velký/ první | den |
Как и в русском, падежам соответствуют разные предлоги.
Кого? Чего? (Genitiv = 2. pád)
od – odcházím od muže (ухожу от мужа)
do – do lesa (в лес), čekat do pátku (ждать до пятницы)
bez – bez partnera (без партнёра)
krom(ě) – kromě manžela (кроме мужа)
místo – místo hrachu je čočka (вместо гороха чечевица)
podle – podle zákonu (согласно закону)
podél / kolem – kolem hradu (вокруг крепости)
okolo – okolo zámku (около / вокруг замка)
u – u domu (у дома)
vedle – zastávka vedle obchodu (остановка возле магазина)
během – během víkendu (в течении выходных)
pomocí – pomocí šroubováku (с помощью отвёртки)
za – za krále Klacka (при царе Горохе)
Кого? Что?(Akuzativ = 4. pád)
pro – dárek pro muže (подарок для мужчины)
před – posuň stůl před gauč (подвинь стол перед диваном)
mimo (мимо, вне чего-то, кроме, помимо кого-то/чего-то, кроме, сверх чего-то) – mimo provoz (не работает), mimo záznam (не для записи), mimo otce (кроме отца)
na – polož to na stůl (положи это на стол)
pod(e) – spadl pod stůl (упал под стол)
o – zvýšit o 1 stupeň (повысить на 1 уровень), boj o pohár (бой за кубок)
po – jsem po pás ve vodě (я по пояс в воде)
v – věřit v mír (верить в мир)
Экс-схимонаху Сергию предъявили обвинение в склонении детей к самоубийству
Бывшему схимонаху Сергию (Николаю Романову) предъявили обвинение по ч. 3 ст. 110.1 УК РФ (склонение к совершению самоубийства несовершеннолетнего лица). Дело возбуждено и расследуется вторым отделом по расследованию особо важных дел СКР России, сообщили “Ъ” его адвокаты. Во вторник утром Сергия конвоировали в Москву для избрания меры пресечения. Представители защиты не исключают, что следователи выйдут с ходатайством об аресте.
Николай Романов был задержан ночью, 29 декабря, после штурма Среднеуральского женского монастыря. На территории обители несколько часов продолжались обыски. Прихожане сообщали о том, что силовики частично «разгромили» помещения, выбили окна. Известно, что одну монахиню из монастыря увезли на скорой помощи. Во время обысков адвокатов Сергия не пускали на территорию монастыря. Позже бывшего схимонаха вывезли на допрос в СКР по Свердловской области, где он отказался отвечать на вопросы следователей, поскольку ему не дали пообщаться с адвокатом наедине.
Поводом для уголовного преследования Сергия стала запись проповеди, размещенная на YouTube-канале Всеволода Могучева 5 декабря под заголовком «За веру Христа мы на смерть стоим». Во время проповеди Сергий приводил в пример историю духовной дочери святого Серафима Саровского Елены Дивеевской. Ее Серафим Саровский благословил на смерть вместо ее брата Михаила Мантурова. После чего Сергий спрашивал у нескольких прихожан, готовы ли они умереть за Россию, за детей. «Речь шла не о самоубийстве, а о самопожертвовании ради людей, о патриотизме»,— пояснял “Ъ-Урал” Дмитрий Савченко, представляющий интересы монастыря. Проповедь силовики проверяли по заявлению уполномоченного по правам ребенка по Свердловской области Игоря Морокова.
Отметим, что в производстве регионального СКР находится дело по ч. 3 ст. 148 УК РФ (нарушение права на вероисповедание) и ст. 330 УК РФ (самоуправство). Оно возбуждено по заявлению представителей Екатеринбургской епархии, представители которой пожаловались, что их не пустили на территорию монастыря для инвентаризации имущества. Сергий в этом деле фигурирует в качестве свидетеля.
Противостояние между Екатеринбургской епархией и Среднеуральским женским монастырем во главе с отцом Сергием началось весной. Он в публичных проповедях отрицал COVID-19, критиковал РПЦ и власти за закрытие храмов и предупреждал о массовом чипировании через вакцину. В результате отец Сергий сначала был лишен сана священника, а затем отлучен от церкви.
Подробнее о задержании бывшего схимонаха читайте в материале “Ъ” «Сергия взяли в мирском порядке».
Татьяна Дрогаева, Екатеринбург
Три склонения имен существительных — презентация онлайн
•Аппликация ,голубцы, ворота•Дрожжи, мгновение, мурашки
•Крахмал, рюкзак, макулатура
•Искусство, каникулы, сумерки
• аппликация, мгновение, рюкзак,
искусство
• Соль, статуя, дверь
• Магазин, город, ворона
• Вихрь, рояль, зелень
• Животное, дрожь, степь
1 склонение
женский род,
мужской род.
окончания
–а, -я
2 склонение
средний род,
окончания
–о,-е,
мужской род
нулевое
окончание
3 склонение
женский род
нулевое
окончание
С. Есенин «Берёза»
Белая берёза
И стоит берёза
Под моим окном
В сонной тишине,
Принакрылась снегом,
И горят снежинки
Точно серебром.
В золотом огне.
На пушистых ветках
А заря, лениво
Снежною каймой
Обходя кругом,
Распустились кисти
Обсыпает ветки
Белой бахромой.
Новым серебром
И.п. – кто? что?
Р.п.- кого? чего?
Д.п. — кому? чему?
В.п.- кого? что?
Т.п. – кем? чем?
П.п.- о ком? о чем?
Подарок Коле.
Подарок Коли.
Р.п.
1
2
3
склонени склонени склонени
е
е
е
-и
-и
Д.п.
-е
П.п.
-е
-и
-е
-и
Приехал в автомобил…,
записал в тетрад…,
сидел на елк…,
корабль в гаван…,
уехал из деревн…,
Скачет в пол…,
лежит в корзин…,
край рощ…
В.А. Жуковский «Жаворонок»
На солнц… темный лес задел,
В долин… пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазур… жаворонок звонкий.
Он голосисто с вышины
Поет, на солнышк… сверкая:
«Весна пришла к нам молодая,
Я здесь пою приход весны ».
В стихотворении В.А. Жуковского
«Жаворонок» встретились имена
существительные с безударными
окончаниями трех типов склонения.
• Что мы повторили на уроке?
•Почему важно уметь правильно и
быстро определять склонение и
падеж имен существительных?
•Все ли секреты правописания
безударных окончаний имен
существительных вам известны?
Склонение местоимений в немецком языке по падежам — таблица личных и притяжательных местоимений с переводом
Уровень A1-А2
Время чтения: 8 мин
Как происходит склонение местоимений в немецком языке? На какие типы они делятся? Что связывает местоимения и возвратные глаголы? Обо всём этом наша новая статья, читайте и сохраняйте таблицы-шпаргалки!
youtube.com/embed/eXjRLhBYK00″/>
Местоимение – «вместо имени» или Pronomen – заменяет в предложении имя существительное или имя прилагательное. По своему значению различаются местоимения: а) личные, б) притяжательные,
в) указательные, г) возвратные, д) относительные и е) вопросительные. Остановимся на каждой группе подробнее.
В группу личных местоимений входят:
ich – я du — ты er — он sie — она
es – оно wir – мы ihr — вы sie – они
Sie – Вы, вежливая форма
В предложении они играют роль подлежащего или второстепенного члена (дополнения) и склоняются по следующей парадигме:
Для лучшего понимания примеров в этой статье вам потребуется вспомнить склонение существительных, его мы разбирали ранее.
Давайте рассмотрим примеры употребления:
Du sollst mir morgen ein Buch bringen. – Ты должен завтра принести мне книгу.
Ich habe euch schon gesagt, dass sie ihm helfen wird. – Я вам уже говорил, что она ему поможет.
mein – мой dein — твой sein — его
unser — наш euer — ваш ihr — ее
ihr — их Ihr — Ваш
Местоимения этого типа выражают принадлежность и употребляются в предложении в качестве определения. Они изменяются по родам, числам и падежам. При склонении притяжательные местоимения в единственном числе принимают окончания неопределенного артикля, а во множественном – определенного. Кстати, об артиклях в немецком у нас есть отдельная статья.
А тренироваться мы будем на котиках.
mein Kater (m.) – мой кот
mein Kätzchen (n.) – мой котенок
meine Katze (f. ) – моя кошка
meine Katzen (Pl.) – мои кошки
Dein Kater läuft sehr schnell, und für meinen Kater ist spielen langweilig. – Твой кот бегает очень быстро, а для нашего игры скучны.
Das ist das Futter unseres Kätzchens. – Это корм нашего котенка.
При употреблении с существительным, притяжательное местоимение, как вы могли заметить, ведет себя как прилагательное, оно характеризует предмет или лицо и склоняется вместе с ним. И если вы используете такое местоимение, то ставить артикль не нужно. Не можете вспомнить, как образуются формы прилагательного? Повторить можно, прочитав нашу статью о склонении прилагательных в немецком.
Также стоит отметить, что в немецком нет универсального местоимения, соответствующего русскому «свой», которое подходило бы ко всем лицам. Поэтому в таких предложениях притяжательное местоимение всегда относится к определенному лицу.
Ich mache meine Aufgaben. – Я делаю свои задания.
Er macht seine Aufgaben. – Он делает свои задания.
Sie machen ihre Aufgaben. – Они делают свои задания.
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и составите рассказ о себе. Запишитесь прямо сейчас! Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.
Местоимения этого типа указывают на предмет или его свойства и так же, как и притяжательные местоимения, содержат в себе информацию о роде, числе и падеже.
dieser, dieses, diese, diese (этот, это, эта, эти)
jener, jenes, jene, jene (тот, то, та, те)
solcher, solches, solche, solche (такой, такое, такая, такие)
derselbe, dasselbe, dieselbe, dieselben (тот же самый, то же самое, та же самая, те же самые)
derjenige, dasjenige, diejenige, diejenigen (тот, то, та, те)
das — это es — это
Dieser (-es, -e) и jener (-es, -e) склоняются по модели определенного артикля, и с ними артикль не используется:
Ich will jenes Kätzchen kaufen. – Я хочу купить того котенка.
Die Augen dieser Katze sind himmelblau! – Глаза у этой кошки небесно-голубого цвета!
В Nominativ и Akkusativ возможно употребить сокращенную форму среднего рода dies. Она близка по значению и использованию к es или das.
Ich kann dies (das, es) verstehen. – Я могу это понять.
Solcher употребляется обычно с неопределенным артиклем: ein solcher, ein solches, eine solche или же solch ein, solch eine. При этом ein склоняется как неопределенный артикль, а solcher – как прилагательное. Во множественном числе – без артикля.
Mir gefällt dein Selbstbewusstsein. Ich möchte eine solche Eigenschaft haben. – Мне нравится твоя уверенность в себе. Я хочу иметь такое же качество.
В комбинации solch ein (eine) изменяется только вторая часть по правилам склонения неопределенного артикля.
Solch ein schöner Tag! – Такой прекрасный день!
В сложных указательных местоимениях (derselbe, derjenige) склоняются обе части, причем первая – как определенный артикль, а часть после них – как прилагательное после определенного артикля.
Ich wohne in demselben Haus. – Я живу в том же самом доме.
Das ist derjenige, der alles weiß. – Это тот, кто все знает.
Отличительная особенность данных местоимений состоит в том, что в их состав входит определённый артикль. Таким образом, речь в предложении идёт не просто о каком-то объекте, а о том, который мы все отчетливо видим.
Das и es употребляются в качестве подлежащего или дополнения и никак не изменяются.
Возвратное местоимение sich соответствует русской частице –ся в возвратных глаголах:
Sich freuen – радоваться
Sich waschen – мыться
Естественно, не все возвратные глаголы в наших языках совпадают, поэтому их лучше выучить.
Sich erholen – отдыхать
Sich verspäten – опаздывать
★ Рядом с таким глаголом в словаре указывается, в каком падеже с ним употребляется возвратное местоимение: в Dativ или в Akkusativ. И sich склоняется по лицам и числам.
Sag dem Lehrer, dass ich mich verspäte. – Скажи учителю, что я опаздываю.
Er freut sich sehr, weil er und seine Eltern sich am Wochenende gut erholen haben. – Он очень радуется, потому что он и его родители хорошо отдохнули на выходных.
Относительные местоимения der, das, die вводят придаточные определительные предложения.
По большому счету, это вариации артикля der в разных родах и числах. Склоняются они по следующей парадигме:
Das ist das Kind, deren Mutter ich kenne. – Это ребенок, мать которого я знаю.
Ich war im Theater, in dem du arbeitest. – Я был в театре, в котором ты работаешь.
Заметьте, что ставятся они всегда после запятой или после предлога, но никак не после слова, к которому относятся.
В роли относительных выступают также вопросительные местоимения, о которых мы сейчас и поговорим.
Вопросительные местоимения употребляются в начале вопросительных предложений и в придаточных определительных (на месте относительного местоимения).
Wer — кто Was — что
Welcher, welches, welche – какой, какое, какая, какие
или который, которое, который, которые
Wer и was занимают место подлежащего или второстепенного члена, а welcher – только второстепенного члена.
Примеры употребления в вопросительном предложении:
Wer ist das? – Кто это?
Was hast du in der Hand? – Что у тебя в руке?
Welches Jahr arbeitest du hier? – Который год ты тут работаешь?
Примеры употребления в придаточном:
Das ist Peter, wer uns alles über Englisch erzählt. – Это Питер, который расскажет нам все об английском.
Das ist das Kind, deren Mutter ich kenne. Das ist das Kind, wessen Mutter ich kenne. – Это ребенок, мать которого я знаю.
Das ist das Buch, welches ich gelesen habe. – Это книга, которую я прочитал.
Также в таких предложениях могут употребляться все вопросительные слова: wo – где, wohin — куда, worüber – о чем.
Например:
Ich war im Theater, in dem du arbeitest. — Ich war im Theater, wo du arbeitest – Я был в театре, в котором ты работаешь.
Вот и все на сегодня. Мы узнали, чем разные типы местоимений отличаются друг от друга, как они склоняются, что обозначают и какое место занимают в предложении.
Материал готовила
Александра Никитина, команда Deutsch Online
Глагол to gift — английское спряжение
Глагол to gift — английское спряжениеПравильный глагол: gift — gift ed — gift ed
I gift
you gift
he gift s
we gift
you gift
они дарят
I am gift ing
you are gift ing
he is gift ing
we are gift ing
you are gift
0104 ing
— это подарок ing Я дарю ed
вам подарок ed
он подарок ed
мы подарок ed
вам подарок ed
они дарят ed
I был подарок ing
вы был подарок ing
he был подарок ing
мы были подарок ing
вы были подарок ing
они были подарок ing
I есть подарок ed
you have gift ed
he has gift ed
we has
4 ed ed ed у вас есть подарок ed
у них есть подарок ed
Present perfect непрерывный
У меня был подарок ing
у вас был подарок ing
он был был подарок ing
у нас был подарок ing
у вас был подарок ing
у них был подарок ing
У был подарок ed
у вас подарок ed
he has gift ed
we has gift ed
you has gift 90 004 ed
у них был подарок ed
Я был подарок ing
ты был подарок ing
он был подарок ing
мы был подарок ing
вы был подарок ing
они были подарок ing
я будет подарок
вы будет подарок
он будет подарок
мы подарок
вам будет подарком
они будут подарком
I будет будет подарком ing
вам будет будет подарок ing
он будет будет подарок ing
we будет будет подарок ing
вам будет будет подарок ing
они будет будет подарок ing
I будет иметь подарок ed
you будет иметь подарок ed
he будет иметь подарок ed
мы будет подарок ed
у вас будет будет подарок ed
они будут иметь подарок ed
Future perfect непрерывный
I будет был подарок ing
вы было подарком ing
he было было подарком ing
мы было было подарком ing
вы были подарком ing
они будет будет подарок ing
I будет подарок
вам будет г ift
he будет gift
we would gift
you would gift
they would gift
I would will gift ing
you would be gift ing
he будет будет подарок ing
we будет будет подарок ing
вы будет подарок ing
они подарок ing
у вас было бы было бы подарком ed
he было бы было бы подарком ed
мы было бы было бы подарком ed
you будет ли иметь подарок ed
они будут иметь подарок ed
I было бы было бы подарком ing
вам было бы было бы подарком ing
he было бы было бы подарком ing
мы было бы было бы подарком ing
вы были бы были бы подарком ing
они были бы были бы подарком ing
Другие языки
Конъюгатор © 2006-2021
Слово | Полное значение | |||
DÔNUM | (1) подарок (как предмет)(2) подарок (как прямой объект) | |||
DÔNÎ | подарка | |||
DÔNÔ | (1) К / в подарок(2) Посредством подарка | |||
DÔNA | (1) подарки (как предмет)(2) подарки (как прямой объект) | Примечание множественного числаПримечание множественного числа | ||
DNÔRUM | Подарков | Примечание множественного числа | ||
DÔNÎS | (1) К / для подарков(2) Посредством подарков | Примечание множественного числаПримечание множественного числа |
Cклонение в деревне Чунг Луонг, Брюс Вайгл
Отзывы
« Declension в деревне Чунг Луонг — это произведение блестящей экономии и сосредоточенности, грации, понимания и красоты… Одна из целей поэзии и искусства — восстановить дух, который был вытеснен жестокостью мира.Другой — дать понимание и удовольствие. Брюс Вайгл предлагает нам и то, и другое в достаточной мере ». — Журнал
« Cклонение в деревне Чунг Луонг. должно укрепить репутацию Вейгля — если она еще не закрепилась — как самого важного американского поэта эпохи Вьетнамской войны… В конечном счете, Declension в деревне Чунг Луонг — это празднование власти речи над тишиной, утешения и силы, которые настойчивые, честные и тщательно продуманные письма все еще могут предложить нам.В этих пятидесяти семи внимательных и яростных новых стихотворениях Брюс Вейгл ищет и исследует, обвиняет и утешает, прощает и обвиняет. Несмотря на зверства, свидетелем которых он был, Вейгль все еще верит в такие идеалы, как красота, честь и любовь. Вейгль знает, что для того, чтобы продолжать испытывать величие таких вещей, чтобы продолжать жить полноценной жизнью, он должен позволить себе еще больше страдать и разочаровываться. Его поступки привели к созданию мудрой и красивой книги, которая заслуживает рассмотрения на всех высших поэтических призах этого года.»- Поэт
«… на протяжении всей своей карьеры работы Вейгля были как скала, но его новая книга, возможно, является его лучшей и, безусловно, самой смелой. За смесью задумчивости и грубости кроется настоящая уязвимость, редко достижимая в современной американской поэзии. Это уязвимость души, которая надеется на гармонию со своей вселенной не с помощью силы или даже поиска, а через непоколебимое прислушивание к себе. Конечным результатом является сборник стихов, который каким-то образом умудряется казаться грубым и прочным, но в то же время необычайно хрупким.Мало чем отличается от самой души. — Обзор Revue
Спряжение геэн: прошедшее, настоящее, совершенное и императивное время
Настоящее время
В английском языке есть несколько способов выразить настоящего времени : I go, I going. Давайте посмотрим на немецкое настоящее время, известное как das Präsens (произносится как dahs PRAH-sehns).
Местоимение | Спряжение | Произношение | Перевод |
---|---|---|---|
ich | gehe | Гей-а | Я иду / Я иду |
du | gehst | GAY-st | Ты идешь / Ты идешь |
er / sie / es | geht | гайт | он / она / идет / идет |
wir | gehen | GAY-ehn | идем / идем |
ihr | geht | гайт | ты идешь / ты идешь |
sie / Sie | gehen | GAY-ehn | они / вы идете / идете |
- Ich gehe ins Фитнес-студия. (Я иду в спортзал.)
- Wo geht ihr? (Куда вы все идете?)
Простое прошедшее время
Простое прошедшее время известно как das Präteritum (произносится dahs PRAE-tearih-tuhm) и das Imperfekt (произносится dahs IHKM-puhm) на немецком языке. Мы используем простое прошлое, чтобы ЗАПИСАТЬ о событиях, которые произошли в прошлом и теперь закончились.
Местоимение | Спряжение | Произношение | Перевод |
---|---|---|---|
ich | гинг | номер | я пошел |
du | гингст | GIHNG-st | вы пошли |
er / sie / es | гинг | номер | эр / она / оно пошло |
wir | гинген | GIHNG-ehn | мы пошли |
ihr | жилка | gihngt | вы пошли |
sie / Sie | гинген | GIHNG-ehn | вы / они пошли |
- Letzen Jahr gingen wir nach Wien. (В прошлом году мы ездили в Вену.)
- Als du fünf Jahre alt warst, gingst du nach Disneylan. (Когда вам было 5 лет, вы пошли в Диснейленд.)
Perfect Tense
Идеальное время — это время, используемое для описания прошлых событий в SPOKEN немецком языке. На немецком языке он называется das Perfekt (произносится как dahs PUHR-fehkt).Это составное время , что означает, что вы используете вспомогательный глагол плюс причастие прошедшего времени , чтобы образовать это время. Gehen — это глагол движения, поэтому его вспомогательный глагол — sein (быть).
Местоимение | Конъюгация / причастие прошедшего времени | Произношение | Перевод |
---|---|---|---|
ich | бин gegangen | bihn GUH-gahng-ehn | Я пошел / ушел |
du | бист геганген | bihst GUH-gahng-ehn | вы пошли / ушли |
er / sie / es | ist gegangen | ihst GUH-gahng-ehn | он / она / он пошел / ушел |
wir | sind gegangen | zihnd GUH-gahng-ehn | мы пошли / ушли |
ihr | seid gegangen | зийд GUH-gahng-ehn | вы (все) пошли / ушли |
sie / Sie | sind gegangen | zihnd GUH-gahng-ehn | они / вы пошли / ушли |
- Er ist zur Schule gegangen . (Ходил / пошел в школу.)
- Sie sind ins Кино gegangen . (Они пошли / пошли в кино.)
Императив
Императив — это голос глагола, который мы используем, чтобы делать предложения и отдавать команды. Он используется только в четырех формах: Sie , wir , ihr и du .При использовании с Sie и wir местоимение включено. При использовании форм du и ihr местоимение не включается.
Императивная форма | Произношение | Перевод |
---|---|---|
gehen Sie | GAY-ehn zee | идти |
gehen wir | GAY-ehn vihr | пойдем |
geht ihr | уха гейхт | идти |
geh du | гей ду | идти |
- Gehen Sie nach Hause. (Иди домой)
- Gehen wir schwimmen! (Пойдем купаться.)
- Geht allein! (Идите сами!)
- Geh doch weg! (Уходи!)
Пример разговора
Вы сидите дома, очень скучаете и хотите куда-то пойти, поэтому звоните своей лучшей подруге, Тане, чтобы обсудить варианты.
Ду: Тег Таня, их зак. Ich langweile mich, gehen wir irgendwo! (Эй, Таня, это я.Мне скучно, пойдем куда-нибудь!)
Таня: Чао! Wohin gehen wir denn? (Привет! Куда мы тогда идем?)
Du: Ich weiß nicht. G western sind wir ins Kino gegangen , gehst du gern einkaufen? (Не знаю. Мы вчера ходили в кино, вы любите ходить по магазинам?)
Tanja: Naja, ich liebe einkaufen, aber ich bin vorgestern mit meiner Mutti gegangen , geh doch einkaufen ohne mich! (Я люблю ходить по магазинам, но позавчера ходила с мамой.За покупками без меня!)
Du: Achso, nein, ich gehe nicht allein. Meine Mutti ist zu der Arbeit gegangen . Komm doch heir und dann gehen wir zu dem Park. (О, хорошо. Нет, я не хочу идти одна. Моя мама ушла на работу. Пойдем сюда, а потом мы можем пойти в парк.)
Таня: Gute Idee! Ich komme jetzt. (Хорошая идея! Я иду.)
Резюме урока
Мы уверены, что вы все согласитесь, что gehen — очень удобный глагол, который нужно знать.Теперь, прочитав этот урок, вы будете знать, идете ли вы, ушли, ушли или приказали другим уйти.
Местоимение | Настоящее спряжение | Простое прошлое спряжение | Идеальное спряжение |
---|---|---|---|
ich | gehe | гинг | бин gegangen |
du | gehst | гингст | бист геганген |
er / sie / es | geht | гинг | ist gegangen |
wir | gehen | гинген | sind gegangen |
ihr | geht | жилка | seid gegangen |
sie / Sie | gehen | гинген | sind gegangen |
Императив используется только в четырех формах, и он используется так:
- du форма: geh! (употребляется без местоимения)
- ihr форма: geht! (употребляется без местоимения)
- wir форма: gehen wir!
- Sie форма: gehen Sie!
Second Declension Chapter PPT скачать
Презентация на тему: «Введение в существительные: второе склонение. Глава 4.»- стенограмма презентации:
ins [data-ad-slot = «4502451947»] {display: none! important;}} @media (max-width: 800px) {# place_14> ins: not ([data-ad-slot = «4502451947»]) {display: none! important;}} @media (max-width: 800px) {# place_14 {width: 250px;}} @media (max-width: 500 пикселей) {# place_14 {width: 120px;}} ]]>1 Введение в существительные: второе склонение Глава 4
2 Флексия Изменение формы слова, позволяющее ему выполнять различные функции.Speak — Speaking — Speaks — Spoke — Speken Child — Children She — Her; склонение существительного называется склонением.
3 В греческом языке существительные должны склоняться (склоняться), поскольку порядок слов не обязательно определяет их функцию. В английском языке порядок слов, наряду с использованием предлогов, определяет функцию существительного в предложении. Другими словами, порядок слов в английском языке и т. Д. Заменяет греческие склонения.
4 Исключение: Weird English Английский имеет несколько падежных окончаний только при демонстрации владения (студенческий, книжный и др.). То есть несколько английских слов отклоняются.
5 Примеры порядка слов Он ваш отец. (Обратите внимание, что «Он» является подлежащим, потому что «Он» предшествует глаголу.) В английском языке иногда допускается момент «Йода».Его ужалила пчела. Но это редко, необычно и все же требует вспомогательного глагола.
6 Продолжение … Отец подарил книгу в библиотеку. (Обратите внимание, что «библиотека» является косвенным объектом, потому что «библиотека» следует за предлогом «к».)
7 Падеж в греческом существительном указывает на форму слова, необходимую для выражения отношения этого существительного к другим словам предложения.
8 Падежный падеж Родительный падеж Дательный Субъект Функция Обладание Косвенный объект Мужчины видят апостолов. Пример Дома людей Бог дал людям мудрость. ВинительныйПрямый объект Апостолы видят мужчин. VocativeAddress Вперед, мужчины! Греческие падежи
9 Предмет? Прямой объект? Падеж в греческом существительном указывает на форму слова, необходимую для выражения отношения этого существительного к другим словам предложения.Порядок слов не так важен, как падеж. ajkouvei a [vvvvnqrwpoV qeovn. ajkouvei a [nqrwpon qeovV.
10 Греческие существительные бывают 3 склонения. В каждой группе есть существительные с одинаковым рисунком окончаний. Стебли заканчиваются о. В основном они мужского и среднего рода. 2-е склонение 1-е склонение 3-е склонение Стебли оканчиваются на a или h. Они в первую очередь женственные. Стебли заканчиваются согласной.
11 ku, rioj Nom Sng Мужской Gen Sng ку, riou ku, rioi Nom Pl Gen Pl ku, riwn ku, rioij Dat Pl Acc Pl ku, riouj ku, riw | Dat Sng Acc Sng ku, rion Voc Sng ku, rie лорд лорд лорд лорд лорд! lords of lords to lords lords 2-е склонение Voc Sng ku, rioi Lords!
12 dw / ron Nom Sng Neuter Gen Sng dw, rou dw / ra Nom Pl Gen Pl dw, rwn dw, roij Dat Pl Acc Pl dw / ra dw, rw | Dat Sng Acc Sng dw / ron Voc Sng dw / ron подарок подарок подарок подарок подарки подарки подарки подарки 2-е склонение Voc Pl dw / ra подарки
13 ajkouvei tevkna lovgouV oi [квт /.Существительные во множественном числе среднего рода обычно образуют глаголы в единственном числе. Я не знаю почему; они просто делают, хорошо?
14 Другое использование родительного падежа и дательного падежа аблативный родительный падеж — указывает на источник («из дома») локальный дательный падеж — указывает на местоположение («в поле») инструментальный дательный падеж — указывает означает («посредством слова») дательный падеж личного преимущества — указывает на то, что что-то предназначено («для мужчины»). Вы просто должны узнать их, видя их…. снова и снова, снова и снова, и, кстати, снова и снова
15 Святое дерьмо! Что-то вроде английского! Копулятивные глаголы «связывают» подлежащее и сказуемое — I am he. И субъект, и объект употребляются в именительном падеже, потому что их связывает глагол «быть». eijmiv — глагол, образующий совокупность. В результате и субъект, и объект должны быть в именительном падеже. –Eijmiv ajdelfovV (не eijmiv ajdelfovn)
16 Мужское Женское Мы не совсем готовы отказаться от определенного артикля («the»).На данный момент вам необходимо знать следующее: oJ hJ Neuter tov
17 Координирующие подчиненные союзы kaiv — и, также, даже dev — сейчас, но ajllav — но координирующие союзы соединяют параллельные слова или предложения. Подчиняющие союзы вводят предложения, зависящие от некоторых других предложений. каив … каив — и … и
18 Разработчик Coordinating Conjunctions является постпозитивным.например, douvlouV blevyeiV, ajnqrwvpouV de; блевемен. айллав элидес. например, eijmiv ajpovstoloV, ajll = uiJoiv ejste.
19 Порядок слов в греческом языке В текстах Нового Завета подлежащее обычно следует после глагола. gravfousin uiJoi; lovgouV. Точно так же родительный падеж обычно следует за существительным. gravfousin uiJoi; ajpostovlou lovgouV.
20 Когда порядок слов отличается от этих общих падежей, обычно делается акцент.ajpovstolon blevpei a [nqrwpoV. Человек видит апостола. eijmiv qeou: dou: loV. Я слуга Бога.
21 год jIhsouV Nom Sng Пример неправильного 2-го склонения «Иисус» Gen Sng jIhsou: Dat Sng Acc Sng jIhsou: n Voc Sng jIhsou: Иисус Иисуса Иисусу Иисусу Иисусу!
[PDF] ВТОРОЕ ОТКЛОНЕНИЕ — Скачать бесплатно PDF
Скачать ВТОРОЕ ОТКЛОНЕНИЕ …
ВТОРОЕ ОТКЛОНЕНИЕ Урок 4 Дж.Грешам Мачен Новый Завет Греческий для начинающихСклонения, порядок слов, артикли, существительные, роды
24. Словарь
adelpho’s, ho, a brother человек apo’stolos, ho, апостол doulos, ho, раб, слуга tha’natos, ho, смерть
hiero’n, to ‘ , храм кай, соединение, и ло’гос, хо, слово но’мос, хо, закон ой’кос, хо, дом хуио, хо, сын дв’рон, то, дар
25.Примечание о склонениях
В греческом языке существует три склонения. Второе склонение дается перед первым для удобства, так как оно проще и имеет большое количество нарицательных существительных (Machen, 23).
26. Статьи
В греческом языке нет неопределенных артиклей, поэтому в переводах такие артикли (как a и an) добавляются при необходимости. ADELPHO’S означает «брат» или «брат» (обычно последнее).Однако в греческом есть определенный артикль. Если статья не появляется в тексте, конкретная статья не может быть вставлена в английский перевод. «ANTHRWPOI просто означает« мужчины »; это не означает «мужчины». Machen, 23.
СВОЙСТВА СУЩЕСТВЕННОГО
27. Греческое существительное имеет род, число и падеж. 28. ПОЛЫ бывают мужского, женского и среднего рода. 29. ЧИСЛО бывает во множественном и единственном числе. Глаголы по количеству совпадают со своим подлежащим. 30. ПРЕПАРАТЫ: именительный, родительный, дательный, винительный и звательный падежи.
28. Род существительных
28a. Род существительных часто нужно узнавать, наблюдая за отдельными существительными. 28b. Почти все существительные второго склонения, оканчивающиеся на -os, мужского рода. 28c. Все существительные второго склонения, оканчивающиеся на –on, среднего рода.
28. В статьях указывается род существительных.
ho указывает на мужской род. ho ‘anthrwpos означает человек. он указывает на женский род.хе алх’тейа означает истину. Примечание. Вышеупомянутая греческая буква эта заменена здесь на h и имеет длинный звук е. to — средний род. «иеро’н» означает храм.
29. Два числа существительных
Есть два числа, единственное и множественное число. Глаголы в греческом, как и в английском, всегда совпадают по количеству подлежащих.
30. Падежи существительных
Имеется пять падежей: Именительный падеж — для существительных, используемых как подлежащее.Родительный падеж — показывает владение или движение разделения. Дательный падеж — для косвенного объекта. Винительный падеж — для прямого объекта. Звительный падеж — используется для прямого обращения к человеку перед вами.
31. Второе склонение ANTHROPOS, мужчина. Примечание: именительный падеж и звательный падеж имеют одинаковые формы или окончания.
ИМЕНИТИЧНЫЙ: ‘ANTHRWPOS, мужской родительный падеж: ANTHRW’POU, от мужчины Дательный:’ ANTHRW’PW, винительный падеж или: ‘человек ANTHRWPON, мужчина Звательный падеж: ‘ANTHRWPE, мужчина
именительный падеж во множественном числе -‘ ANTHRWPOI, мужской падеж: ANTHRW’PWN, от слова «мужчина». men Винительный падеж: ANTHRW’POUS, мужской Винительный падеж: ‘ANTHRWPOI, men
Использование падежей
34.Для предмета предложения используется именительный падеж. Таким образом, APO’STOLOS GINW’SKEI означает «Апостол знает». 34. Винительный падеж соответствует объекту переходного глагола. Таким образом, BLE’PW LOGON означает «Я вижу слово». 35. Родительный падеж показывает владение. Таким образом, LO’GOI APOSTO’LWN означает «слова апостолов» или «слова апостолов».
Использование падежей
35. У родительного падежа есть и другие значения, которые необходимо изучить путем наблюдения. 36. Дательный падеж — это случай косвенного объекта.Таким образом, LE’GW LO’GON APOSTO’LOIS означает «Я говорю слово апостолам». Дательный падеж, опять же, имеет другие значения, которые вы можете узнать, наблюдая. 37. Звательный падеж — это случай прямого обращения. Таким образом, ADELPHE ’, BLE’POMEN означает« брат, мы видим ».
Использование падежей
37. Во множественном числе звательный падеж в словах всех склонений имеет форму именительного падежа. Поэтому в повторяющихся парадигмах звательный падеж множественного числа может быть опущен.
39. Склонение слова HUIOS, son (см. Machen’s, p.25).
SINGULAR N. huio’s, сын G. huiou, сын D. huiw, сыну или для сына A. huio’n, сын V. huie ‘, сын
PLURAL N. huioi ‘, сыновья G. huiwn, сыновья D. huiois, сыновьям A. huiou, сыновья V. huioi’, сыновья
41. Склонение DWRON , TO, подарок
SINGULAR N. dwron, подарок G. dw’rou, подарок D. dw’rw, или в подарок A. dwron, подарок V .dwron, gift В существительных среднего рода, именительный, винительный и звательный падежи имеют одни и те же окончания в единственном числе.
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО N. dwra, дары G. dwrwn, подарков D. dwrois, подарков A. dwra, даров V. dwra, даров В существительном среднего рода, именительный падеж, Винительный и звательный падежи имеют одни и те же окончания во множественном числе.
42. Примечания к DWRON, TO
to dwron — существительное среднего рода. Во всех существительных среднего рода всех склонений звательный, винительный и именительный падеж в единственном числе одинаковы. Все они заканчиваются на –on (см. Слайд выше). Звательный, винительный и именительный падеж во множественном числе также совпадают.Они всегда заканчиваются коротко –a. (см. слайд выше).
43. Порядок слов
43a. Обычный порядок предложений в греческом языке такой же, как в английском: подлежащее, глагол, объект. 43b. В отличие от латыни, в греческом нет особой тенденции ставить глагол в конце. 43c. Однако греки могут изменять порядок для выделения акцентов или благозвучия гораздо более свободно, чем английский язык (Machen, 27).
45. Упражнения (см. Machen’s, стр. 27). В этом случае мы заменим омегу на w, а эту на h.
1. adelphos ble’pei ‘anthrwpon. 2. доулос графей логус. 3. apo’stoloi dida’skousin ‘anthrwpon. 4. apo’stoloi lu’ousi dou’lous. 5. доулос ламба’ней двра. 6. lamba’nousin huioi ’oi’kous. 7. dou’lous kai oi’kous lamba’nousin adelphoi ’. 8. ble’pomen hiera ’kai aposto’lous. 9. dou’lous ble’pete kai adelphou’s. 10. grapheis lo’gon aposto’lw. 11. dida’skei ‘anthrwpon.
45. Упражнения (см. Machen’s, стр. 27). В этом случае мы заменим омегу на w.Звук w длинный.
12. adelpho’s le’gei lo’gon aposto’lw. 13. adelpho’s aposto’lwn ginw’skei no’mon. 14. douloi ginw’skousi no’mon kai lamba’nousi dwra. 15. ginw’skousin ‘anthrwpoi tha’naton. 16. lamba’nomen dwra kai ‘echomen adelphou’s. 17. apo’stolois kai dou’lois le’gomen lo’gous thana’tou. 18. ‘adelphoi kai dou’loi ginw’skousin kai ble’pousin hiera’ kai dwra. 19. gra’phei apo’stolos no’mon kai le’gei logous huiois dou’lou. 20. huioi ’aposto’lwn le’gousi lo’gous kai lu’ousi dou’lous.
Перевести:
1. Слуга пишет закон. 2. Сын видит слова. 3. Братья теряют слуг. 4. Сыновья берут подарки. 5. Апостол видит слугу и подарок. 6. Слуги и сыновья говорят брату слово. 7. Мы видим подарки и слуг. 8. Мужчины видят слова и дары брата и дома апостолов и сыновей.
Перевести:
9. Слова и законы, которые мы пишем братьям; слово смерти мы говорим слуге. 10.Сын осматривает храмы и дома. 11. Вы знаете смерть. 12. Ты принимаешь дар апостола (= дар апостола). 13. Ты пишешь слово брата слуге. 14. Я отпускаю слуг и говорю слова сыновьям и братьям. 15. Сын видит смерть. 16. Они знают законы и учат слуг апостола.
Определение Dar в Definify
Английский
Существительное
дар ( множественное число дарс )
- (Британия, диалект) Рыба, обитающая в реке Северн; дротик или плотва.
- 1829 , Краткая история и описание города и собора Вустера , стр. 100:
- Помимо этих особенностей, наша река изобилует обычными пресноводными рыбами, такими как плотва, дар , камбала, карп , голавль, форель и т. д.
- 1829 , Краткая история и описание города и собора Вустера , стр. 100:
Этимология 2
Наречие
dar ( не сопоставимо )
- Глазное диалектное написание там , представляющее афроамериканский диалект английского языка.
Существительное
дар ( бесчисленное количество )
- Глазное диалектное написание там , представляющее афроамериканский диалект английского языка.
Местоимение
дар
- Глазное диалектное написание там , представляющее афроамериканский диалект английского языка.
Астурийский
Этимология
От латинского dare , нынешний активный инфинитив dō .
Глагол
дар
- подарить
Каталонский
Этимология
От латинского dare , присутствует активный инфинитив dō , от прото-курсива * didō , от протоиндоевропейского * dédeh₃ti , от корня * deh₃- («давать»). Заменен на донар и глагол стал дефектным.
Глагол
дар
- (устаревший) отдать
Синонимы
Спряжение
Список литературы
Галицкий
Этимология
От старопортугальского dar , от латинского dare , присутствует активный инфинитив от dō .
Глагол
dar ( настоящее время в единственном числе от первого лица dou , претерит от первого лица единственного числа dei , причастие прошедшего времени dado )
- подарить
- от первого лица единственного числа персональный инфинитив dar
- от третьего лица единственного числа персональный инфинитив dar
Спряжение
Спряжение dar (нерегулярное)
Интерлингва
Глагол
дар
- подарить
Спряжение
Ирландский
Произношение
Этимология 1
Слияние do («до, для») или de («от») с копулярной частицей ar .
Частица
dar ( перед гласной в настоящем / будущем darb , перед гласной в прошлом / условно darbh ) (используется перед согласным звуком; запускает леницию в прошлом / условно)
- к / для кого / кого
- страх dar miste é — человек, для которого это важно
- для / для которых / кем был / будет
- страх dar mhiste é — человек, для которого это имело значение
- из которых / кого
- из которых / кто был / будет
Связанные термины
Ирландские связочные формы
Простые связочные формы
| Сложные копулярные формы
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примечание: формы с пометкой v используются перед гласным звуком. |
Ирландский предлог сокращения
Основная форма | Заключен договор с | Копулярные формы | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
и (« sg ») | na (« pl ») | мес («мой») | до («ваш») | a («его, ее, их; который (настоящее)») | ár («наш») | ar («который (прошлый)») | (перед согласной) | (настоящее / будущее перед гласной) | (прошедшая / условная перед гласной) | |
de («от») | ден | de na desna * | de mo dem * | de do ded *, det * | dá | dár | дар | дарб | дарбх | |
do («для, для») | дон | до на досна * | до мес дом * | сделать до дод *, точка * | dá | dár | дар | дарб | дарбх | |
faoi («под, около») | фаоин | faoi na | faoi mo | faoi do | фаоина | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i («дюйм») | sa, san | sna | и мес м * | я делаю id *, это * | ина | дюймов | инар | инарб | инарбх | |
le («с») | лей — | лей на | le mo lem * | le do led *, пусть * | лена | lenár | ленар | ленарб | Lenarbh | |
— («от, с») | на | на осна * | мкм мкм * | ó до ód *, ót * | óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
три («через») | трид на | три на | три месяца | три до | трина | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
* Диалектный. |
Этимология 2
Предлог
dar ( плюс дательный , не вызывает мутации )
- по (в сборках)
- dar Диаметр! — ей-богу!
- дар манам! — клянусь душой!
Производные условия
Ладино
Этимология
От латинского смею .
Глагол
дар ( латинское написание )
- подарить
Литовский
Этимология
Совместим с литовским dabar («сейчас»), праславянским * dobrъ («хорошо, подходит»).
Произношение
Наречие
dár [1]
- пока нет; по-прежнему
- еще немного; еще больше
- Человек reikia dar pieno.
- Мне нужно больше молока.
- Человек reikia dar pieno.
- иначе, если нет (часто или когда-либо следует сослагательное наклонение)
- Kaip tada dar būt galima tai išspręsti.
- Как еще я мог с этим мириться?
- Kaip tada dar būt galima tai išspręsti.
Антонимы
Соединение
дар
- пока нет; по-прежнему
Список литературы
- ↑ «дар» у Юозаса Балчикониса [et al.] ( 1954 ), Dabartinės lietuvių kalbos žodynas . Вильнюс: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla.
Мирандский
Этимология
От латинского dare , нынешний активный инфинитив dō .
Глагол
дар
- подарить
Норвежский
Этимология
Из древнескандинавского þar .
Наречие
дар ( нюнорск )
- (устарело) там (альтернативное написание der).
- Han budde dar all dan stund han livde.
- Он там прожил всю свою жизнь .
Список литературы
Novial
Наречие
дар
- (местонахождение) есть
Староирландское
Предлог
дар
- Альтернативная форма дегтя
Производные термины
Португальский
Этимология
От старопортугальского dar , от латинского dare , настоящего активного инфинитива dō («даю»), от прото-курсива * didō , от протоиндоевропейского * dédeh₃ti , от корень * deh₃- («давать»).
Произношение
- (Португалия) IPA (ключ) : / ˈdaɾ /
- (Бразилия) IPA (ключ) : / ˈda (ʁ) /
- Гомофон: dá (с отбрасыванием -r)
Глагол
dar ( первого лица единственного числа с указанием настоящего dou , причастие прошедшего времени dado )
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим из или из параграфа , или косвенное объективное местоимение) для передачи (передать кому-либо владение чем-либо без чего-либо взамен)
- Te darei um livro.
- Я дам вам книгу .
- Te darei um livro.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим из или из абзаца , или косвенное объектное местоимение) для передачи; передать (передать что-то в руки)
- Dá -me sua mão.
- Дай руку .
- Dá -me sua mão.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим из или из абзаца , или косвенное объективное местоимение), чтобы дать (сделать подарок или подарок)
- Dei flores à minha mulher.
- Подарил жене цветов.
- Dei flores à minha mulher.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим из или из параграфа , или косвенное объективное местоимение), чтобы дать (предоставить услугу)
- A Igreja dá conforto aos pobres.
- Церковь дает плохой комфорт.
- Ele dá aulas de latim.
- He дает уроков латинского языка.
- A Igreja dá conforto aos pobres.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим на или косвенное объективное местоимение), чтобы дать (осуществить физическое взаимодействие с чем-либо)
- Ela me deu um beijo.
- Она поцеловала меня .
- Dá uma tijolada nele.
- Дайте ему удар кирпичом.
- Ela me deu um beijo.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим на или косвенное объективное местоимение), чтобы дать (вызвать ощущение или чувство)
- A cerca me deu um choque elétrico.
- Забор ударил меня электрическим током .
- Essa música me dá medo.
- Эта песня меня пугает. (Буквально: эта песня вызывает у меня страха.)
- A cerca me deu um choque elétrico.
- (переходный) бросить (организовать мероприятие)
- Darei uma festa para meus amigos amanhã.
- Я устрою вечеринку для своих друзей завтра.
- Darei uma festa para meus amigos amanhã.
- (транзитивный с que или без предлога) для публикации или трансляции новостей
- O jornal deu que cancelaram-se os eventos.
- Газета сообщила , что мероприятия отменены.
- O jornal deu que cancelaram-se os eventos.
- (переходный) отдать; выдавать; излучать
- João nos dará recomendações.
- Джон даст американских рекомендаций.
- Ele gosta de dar ordens.
- Ему нравится , отдавая приказов.
- João nos dará recomendações.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим из , или косвенным объективным местоимением, или без предлога), чтобы вызвать (произвести в результате)
- Comer rápido dá azia em vêê.
- Быстрое питание вызывает у вас изжогу.
- Comer rápido dá azia em vêê.
- (переходный с em или без предлога), чтобы привести к
- Não te preocupes, não dará em nada.
- Не волнуйтесь, ни к чему не приведет.
- Não te preocupes, não dará em nada.
- (дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим из или косвенным объективным местоимением) для администрирования (чтобы заставить принимать (лекарство))
- Demo -lo insulina.
- Мы дали ему инсулина.
- Demo -lo insulina.
- (переходный или вспомогательный с параграф и глагол в личном инфинитиве), чтобы было достаточно
- Dez Euro dá para almoçar hoje.
- Десяти евро хватит , чтобы пообедать сегодня.
- Dez Euro dá para almoçar hoje.
- (переходный), чтобы уступить; производить; чтобы генерировать
- Esse poço dava água.
- Эта скважина использовалась для добычи воды.
- Macieiras dão maçãs.
- Яблони дают яблок.
- Esse poço dava água.
- (переходный) сделать (стремиться или быть способным стать)
- Ela daria uma boa Professor.
- Из она станет хорошим учителем.
- Ela daria uma boa Professor.
- (ditransitive, с косвенным объектом, принимающим или или como ) для рассмотрения (присвоить некоторое качество)
- Depois de semanas procurando, deram -nos como desaparecidos.
- После недель поисков они сочли пропавшими без вести.
- Depois de semanas procurando, deram -nos como desaparecidos.
- (переходный с com ) столкнуться (найти что-то случайно или в неожиданном состоянии)
- (Бразилия, вульгарный сленг, непереходный или дитранзитивный, с косвенным объектом, принимающим , параграф ) для сексуального проникновения
Расценки
Примеры использования этого термина см. В разделе Цитаты: dar.
Спряжение
Спряжение португальского -ar глагол dar
Синонимы
Антонимы
Производные термины
Потомки
- анголярный: ra
- Аннобонский диалект: да
- Креольская Гвинея-Бисау: da
- индо-португальский: dá
- Kabuverdianu: da, dia
- корлайский креольский португальский: da
- Macanese: dá
- Малакканский креольский португальский: da
- Принцип: да
- Sãotomense: da
- Сарамаккан: dá
цыгане
Этимология
С санскрита दर (дара, «страх»).Сравните хинди डर (ḍar).
Существительное
дар f
- страх
Румынский
Этимология 1
Неопределенно. Вероятно, из соединения de и iar (ă) . Возможно, оно также происходит от промежуточной формы * deară , от латинского dē vērō или от dē eā rē . Также doar .
Альтернативные формы
Соединение
дар
- но
Синонимы
Этимология 2
Из славянского языка, из праславянского * даръ («дар»).
Существительное
dar n ( множественное число daruri )
- подарок
Склонение
склонение dar
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
неопределенное артикуляция | четкое сочленение | неопределенное артикуляция | четкое сочленение | |
именительный / винительный падеж | (оон) дар | дарул | (niște) дарури | дарурил |
родительный падеж / дательный падеж | (unui) дар | дарулуи | (unor) дарури | дарурилор |
звательный | даруле | дарурилор |
Синонимы
Романский
Этимология
От латинского dare , нынешний активный инфинитив dō .
Глагол
дар
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran, Puter, Vallader) отдать
Спряжение
инфинитив | дар | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
герундий | dond | ||||||
причастие прошедшего времени | dà m , dada f , dads m pl , dadas f pl | ||||||
человек | единственное число | множественное число | |||||
первая | второй | третья | первая | второй | третья | ||
ориентировочно | ЯУ | ти | el / ella / ins | нус | против | els / ellas | |
настоящее время | дун | das | dat | дайн | подставка | даттан | |
несовершенное | дева | дэвов | дева | деван | дэвов | деван | |
условно | dess | дней | dess | dessan | дней | dessan | |
конъюнктив | che jau | че ти | ч’эл / ч’елла / ч’инс | Che nus | че вус | ч’елс / ч’эллас | |
Детция | подробностей | Детция | деттиан | подробностей | деттиан | ||
императив | ти | против | |||||
от | дней |
сербохорватский
Этимология
Из прото-славянского * darъ , из протоиндоевропейского * deh₃rom .
Произношение
Существительное
dȃr m ( кириллица да̑р )
- подарок
Склонение
Склонение dar
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
именительный падеж | dȃr | dȁrovi / dȃri |
родительный падеж | дура | dȁrōvā / drā |
дательный | dȃru | dȁrovima / dȃrima |
винительный падеж | dȃr | dȁrove / dȃre |
звательный | dȃru | dȁrovi / dȃri |
местный | dȃru | dȁrovima / dȃrima |
инструментальный | dȃrom | dȁrovima / dȃrima |
Синонимы
Список литературы
- «дар» в Hrvatski jezični portal
словенский
Этимология
Из прото-славянского * darъ , из протоиндоевропейского * déh₃rom .
Произношение
- IPA (ключ) : / ˈdáːr /
- Тональная орфография: dȃr
Существительное
dár m inan ( родительный падеж darú или dára , именительный падеж множественного числа darôvi или
)- подарок (талант или природная способность)
Cклонение
Склонение dár (мужской род inan., твердый о-образный стержень, подвижное ударение, множественное число -ôv- )
единственное число | двойной | множественное число | |
---|---|---|---|
именительный падеж | dár | Дарова | дарови |
винительный падеж | dár | дарова | darôve |
родительный падеж | дару | даров | даров |
дательный | dáru | даровома | darôvom |
местный падеж | dáru | дарових | дарових |
инструментальный | дней | даровома | дарови |
Склонение dár (мужской род inan., жесткий о-шток)
Испанский
Этимология
От латинского dare , присутствует активный инфинитив dō , от прото-курсива * didō , от протоиндоевропейского * dédeh₃ti , от корня * deh₃- («давать»).
Произношение
- IPA (ключ) : / dar /, [d̪är]
Глагол
дар ( настоящее время в единственном числе от первого лица дой , претерит от первого лица единственного числа di , причастие прошедшего времени дадо )
- (переходный), чтобы дать
- (переходный) сдать
- (переходный) для попадания
- me han dado en la cabeza — «Они ударили меня по голове»
- (переходный) излучать
- (переходный) произвести
- (переходный) выполнить
- (переходный) для рассмотрения
- dar como или dar por
- doy eso por menos que yo — «Я считаю, что ниже меня»
- yo lo doy por muerto — Я считаю его мертвым
- (переходный) встретиться; найти с усилием
- дар кон
- dimos con Мария — мы встретили Марию
- dimos con el edificio después de tres horas — мы наконец нашли здание через три часа
- (переходный), чтобы поразить
- (рефлексивный) произойти
- (рефлексивный) для естественного роста
- el maíz se da en esta tierra — кукуруза / кукуруза растет на этой земле
- (рефлексивно) на попадание
- darse con или darse contra
- El coche se dio con / contra un árbol — «Автомобиль врезался в дерево»
- (рефлексивно) осознать или заметить что-то
- Дарсе Куента де
- me estoy dando cuenta de mis errores — Я осознаю свои ошибки
- se acaban de dar cuenta de que estuvimos aquí — Они только что заметили / поняли, что мы здесь
- (рефлексивный) + или предположить
- darse por vencido — считаться побежденным
- darse por muerto — считать мертвым
- (рефлексивный, неформальный) притвориться, представить себя так, как будто
- dárselas de
- se las da de enfermero pero nunca ha estudiado — Он выдает себя за медсестру, но никогда не учился
- (рефлексивный, Мексика) сдаться
- me doy — сдаюсь; ¿te das? — сдаешься?
- (рефлексивный, переходный, сальвадорский, вульгарный) на **** ( используется только с прямыми объектами от третьего лица )
- vos solo te la das — You just **** her
- меня quiero dar a José — я хочу **** José
Спряжение
- Нерегулярные формы претерита, несовершенного сослагательного наклонения и будущего сослагательного наклонения.
Другие глаголы с этим спряжением:
► Испанские глаголы, оканчивающиеся на -ar (спряжение dar)
Эти формы создаются автоматически и не могут быть заверены. Использование местоимений зависит от региона.
единственное число | множественное число | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | 2-е лицо | от 3-го лица | от 1-го лица | 2-е лицо | от 3-го лица | ||
с инфинитивом dar | |||||||
дательный падеж | дарм | Дарте, дорогая | дорогая, дорогая | Дарнос | дарос, дорогой | дорогая, дорогая | |
винительный падеж | дарм | дарте, дарло, дарла | дарло, дарла, дарсе | Дарнос | дарос, дарлос, дарлас | дарлос, дарлас, дарс | |
с герундий дандо | |||||||
дательный падеж | dándome | dándote, dándole | дандоле, дандосе | dándonos | dándoos, dándoles | dándoles, dándose | |
винительный падеж | dándome | dándote, dándolo, dándola | dándolo, dándola, dándose | dándonos | dándoos, dándolos, dándolas | dándolos, dándolas, dándose | |
с неформальным повелительным наклонением второго лица единственного числа da | |||||||
дательный падеж | дама | дата, дол | дол | дано | даос, дол | долов | |
винительный падеж | дама | дата, дало, дала | дало, дала | дано | daos, dalos, dalas | далос, дала | |
с формальным императивом второго лица единственного числа dé | |||||||
дательный падеж | деме | дет, деле | dele, dese | дено | дел | deles, dese | |
винительный падеж | деме | дет, дело, дела | delo, dela, dese | дено | делос, дела | delos, delas, dese | |
с демонстрациями от первого лица во множественном числе в императивном порядке | |||||||
дательный падеж | не используется | démosle | démosle | демонов | démosles | démosles | |
винительный падеж | не используется | démoslo, démosla | démoslo, démosla | демонов | démoslos, démoslas | démoslos, démoslas | |
с неофициальным вторым лицом во множественном числе в повелительном наклонении папа | |||||||
дательный падеж | папа | дадл | дадл | дадно | даос, дадлы | папочек | |
винительный падеж | папа | дадло, дадла | дадло, дадла | дадно | даос, дадло, дадлас | дадлос, дадлас | |
с формальным повелительным наклонением во втором лице множественного числа | |||||||
дательный падеж | денме | денте, денле | денле, плотный | дено | денл | денл, плотный | |
винительный падеж | денме | денте, денло, денла | denlo, denla, плотный | дено | денлос, денлас | денлос, денлас, плотный |
Производные термины
шведский
Существительное
дар
- неопределенное множественное число от даг ; Сжатие дагар .