Шарль Перро. Сказка: Подарки феи
Детские умные часы Elari KidPhone 3G с трекингом, голосовым помощником Алисой от Яндекса, видеозвонком и кнопкой SOS Купить
Жанр: Зарубежная классика, Сказки
Серия: Большая хрестоматия начальной школы
Пересказчик: Иван Тургенев
ISBN: 978-5-699-56619-8
Жила когда-то на свете вдова, и были у неё две дочери. Старшая – вылитая мать: то же лицо, тот же характер, смотришь на дочку, а кажется, что видишь перед собой матушку. Обе, и старшая дочь, и мать, были до того грубы, спесивы, заносчивы, злы, что все люди, и знакомые и незнакомые, старались держаться от них подальше.
А младшая дочка была вся в покойного отца – добрая, приветливая, кроткая, да к тому же ещё и красавица, каких мало.
Обычно люди любят тех, кто на них похож. Поэтому-то мать без ума любила старшую дочку и терпеть не могла младшую. Она заставляла её работать с утра до ночи, а кормила на кухне.
Кроме всех прочих дел, младшая дочка должна была по два раза в день ходить к источнику, который был, по крайней мере, в двух часах ходьбы, и приносить оттуда большой, полный доверху кувшин воды.
Как-то раз, когда девушка брала воду, к ней подошла какая-то бедная женщина и попросила напиться.
– Пейте на здоровье, тётушка, – сказала добрая девушка.
Сполоснув поскорее свой кувшин, она зачерпнула воды в самом глубоком и чистом месте и подала женщине, придерживая кувшин так, чтоб удобнее было пить.
Женщина отпила несколько глотков воды и сказала девушке:
– Ты так хороша, так добра и приветлива, что мне хочется подарить тебе что-нибудь на память. (Дело в том, что это была фея, которая нарочно приняла вид простой деревенской женщины, чтобы посмотреть, так ли эта девушка мила и учтива, как про неё рассказывают.) Вот что я подарю тебе: с нынешнего дня каждое слово, которое ты промолвишь, упадёт с твоих губ либо цветком, либо драгоценным камнем. Прощай!
Когда девушка пришла домой, мать стала бранить её за то, что она замешкалась у источника.
– Простите, матушка, – сказала бедная девушка. – Я нынче и вправду запоздала.
Но едва только она проронила эти слова, как с губ её упали несколько роз, две жемчужины и два крупных алмаза.
– Смотрите-ка! – сказала мать, широко раскрыв глаза от удивления. – Мне кажется, вместо слов она роняет алмазы и жемчуга… Что это с тобой приключилось, дочка? (Первый раз в жизни она назвала свою меньшую тоже дочкой.)
Девушка попросту, не таясь и не хвалясь, рассказала матери обо всём, что с ней случилось у источника. А цветы и алмазы так и сыпались при этом с её уст.
– Ну, если так, – сказала мать, – надо мне послать к источнику и старшую дочку…
А ну-ка, Фаншон, посмотри, что сыплется с губ твоей сестры, чуть только она заговорит! Неужели тебе не хочется получить такой же удивительный дар? И ведь нужно для этого всего-навсего сходить к источнику и, когда бедная женщина попросит у тебя воды, вежливо подать ей напиться.
– Ну вот ещё! Охота мне тащиться в этакую даль! – отвечала злючка.
– А я хочу, чтобы ты пошла! – прикрикнула на неё мать. – И сию же минуту, без разговоров!
Едва успела она подойти к источнику, как навстречу ей из лесу вышла нарядно одетая дама и попросила глоток воды. (Это была та же самая фея, но только на этот раз она приняла облик принцессы, чтобы испытать, так ли груба и зла старшая сестра, как о ней рассказывают.)
– Уж не думаете ли вы, что я притащилась сюда, чтобы дать вам напиться? – сказала девушка дерзко. – Ну конечно, только для этого! Я и серебряный кувшинчик нарочно захватила, чтобы поднести воду вашей милости!.. А впрочем, мне всё равно. Пейте, если хотите…
– Однако вы не очень-то любезны, – сказала спокойно фея. – Ну что ж, какова услуга, такова и награда. С нынешнего дня каждое слово, которое сорвётся с ваших губ, превратится в змею или жабу. Прощайте!
Как только девушка вернулась домой, мать кинулась к ней навстречу:
– Это ты, доченька? Ну как?
– А вот так, матушка! – буркнула в ответ дочка, и в то же мгновение две гадюки и две жабы плюхнулись на порог.
– Ах, боже мой! – вскрикнула мать. – Да что же это такое? Откуда?.. А, знаю! Это твоя сестра во всём виновата. Ну, поплатится же она у меня!.. – И она кинулась на младшую дочку с кулаками.
Бедняжка в страхе бросилась бежать и укрылась в соседнем лесу.
Там и встретил её молодой принц, сын короля этой страны.
Возвращаясь с охоты, он нашёл в чаще прекрасную девушку и, подивившись её красоте, спросил, что она делает в лесу совсем одна и о чём так горько плачет.
– Ах, сударь, – ответила красавица, – матушка прогнала меня из дому!..
Королевский сын заметил, что с каждым словом девушка роняет из уст цветок, жемчужину или алмаз. Он изумился и попросил объяснить, что это за чудо. И тут девушка рассказала ему всю свою историю.
Королевский сын влюбился в неё. К тому же он рассудил, что дар, которым фея наделила красавицу, стоит дороже любого приданого, какое могла бы принести ему другая невеста. Он увёз девушку во дворец, к своему отцу, и женился на ней.
Ну а старшая сестра с каждым днём становилась всё противнее и несноснее. В конце концов даже собственная мать не выдержала и прогнала её из дому. Несчастная нигде и ни у кого не могла найти пристанища и умерла, отвергнутая всеми.
Волшебница, или Подарки феи (перевод Т. Габбе)
Жила когда-то на свете вдова, и были у неё две дочери. Старшая — вылитая мать: то же лицо, тот же характер. Смотришь на дочку, а кажется, что видишь перед собой матушку. Обе, и старшая дочь, и мать, были до того грубы, спесивы, заносчивы, злы, что все люди, и знакомые и незнакомые, старались держаться от них подальше.
А младшая дочка была вся в покойного отца — добрая, приветливая, кроткая, да к тому же ещё красавица, каких мало.
Обычно люди любят тех, кто на них похож. Поэтому-то мать без ума любила старшую дочку и терпеть не могла младшую. Она заставляла её работать с утра до ночи, а кормила на кухне.
Кроме всех прочих дел, младшая дочка должна была по два раза в день ходить к источнику, который был, по крайней мере, в двух часах ходьбы, и приносить оттуда большой, полный доверху кувшин воды.
Как-то раз, когда девушка брала воду, к ней подошла какая-то бедная женщина и попросила напиться.
— Пейте на здоровье, тётушка, — сказала добрая девушка.
Сполоснув поскорее свой кувшин, она зачерпнула воды в самом глубоком и чистом месте и подала женщине, придерживая кувшин так, чтоб удобнее было пить.
— Ты так хороша, так добра и приветлива, что мне хочется подарить тебе что-нибудь на память. (Дело в том, что это была фея, которая нарочно приняла вид простой деревенской женщины, чтобы посмотреть, так ли эта девушка мила и учтива, как про неё рассказывают.) Вот что я подарю тебе: с нынешнего дня каждое слово, которое ты промолвишь, упадёт с твоих губ либо цветком, либо драгоценным камнем. Прощай!
Когда девушка пришла домой, мать стала бранить её за то, что она замешкалась у источника.
— Простите, матушка, — сказала бедная девушка. — Я нынче и вправду запоздала.
Но едва только она проронила эти слова, как с губ её упали несколько роз, две жемчужины и два крупных алмаза.
— Смотрите-ка! — сказала мать, широко раскрыв глаза от удивления. — Мне кажется, вместо слов она роняет алмазы и жемчуга… Что это с тобой приключилось, дочка? (Первый раз в жизни она назвала свою меньшую тоже дочкой.)
Девушка попросту, не таясь и не хвалясь, рассказала матери обо всём, что с ней случилось у источника. А цветы и алмазы так и сыпались при этом с её уст.
— Ну, если так, — сказала мать, — надо мне послать к источнику и старшую дочку… А ну-ка, Фаншон, посмотри, что сыплется с губ твоей сестры, чуть только она заговорит! Неужели тебе не хочется получить такой же удивительный дар? И ведь нужно для этого всего-навсего сходить к источнику и, когда бедная женщина попросит у тебя воды, вежливо подать ей напиться.
— Ну вот ещё! Охота мне тащиться в этакую даль! — отвечала злючка.
— А я хочу, чтобы ты пошла! — прикрикнула на неё мать. — И сию же минуту, без разговоров!
Девушка нехотя послушалась и пошла, так и не переставая ворчать. На всякий случай она захватила с собой серебряный кувшинчик, самый красивый, какой был у них в доме.
Едва успела она подойти к источнику, как навстречу ей из лесу вышла нарядно одетая дама и попросила глоток воды. (Это была та же самая фея, но только на этот раз она приняла облик принцессы, чтобы испытать, так ли груба и зла старшая сестра, как о ней рассказывают.)
— Уж не думаете ли вы, что я притащилась сюда, чтобы дать вам напиться? — сказала девушка дерзко. — Ну конечно, только для этого! Я и серебряный кувшинчик нарочно захватила, чтобы поднести воду вашей милости!.. А впрочем, мне всё равно. Пейте, если хотите…
— Однако вы не очень-то любезны, — сказала спокойно фея. — Ну что ж, какова услуга, такова и награда. С нынешнего дня каждое слово, которое сорвётся с ваших губ, превратится в змею или жабу. Прощайте!
Как только девушка вернулась домой, мать кинулась к ней навстречу:
— Это ты, доченька? Ну как?
— А вот так, матушка! — буркнула в ответ дочка, и в то же мгновение две гадюки и две жабы плюхнулись на порог.
— Ах, боже мой! — вскрикнула мать. — Да что же это такое? Откуда?.. А, знаю! Это твоя сестра во всём виновата. Ну, поплатится же она у меня!.. — И она кинулась на младшую дочку с кулаками.
Бедняжка в страхе бросилась бежать и укрылась в соседнем лесу.
Там и встретил её молодой принц, сын короля этой страны.
Возвращаясь с охоты, он нашёл в чаще прекрасную девушку и, подивившись её красоте, спросил, что она делает в лесу совсем одна и о чём так горько плачет.
— Ах, сударь, — ответила красавица, — матушка прогнала меня из дому!..
Королевский сын заметил, что с каждым словом девушка роняет из уст цветок, жемчужину или алмаз. Он изумился и попросил объяснить, что это за чудо. И тут девушка рассказала ему всю свою историю.
Королевский сын влюбился в неё. К тому же он рассудил, что дар, которым фея наделила красавицу, стоит дороже любого приданого, какое могла бы принести ему другая невеста. Он увёз девушку во дворец, к своему отцу, и женился на ней.
Ну, а старшая сестра с каждым днём становилась всё противнее и несноснее. В конце концов, даже собственная мать не выдержала и прогнала её из дому. Несчастная нигде и ни у кого не могла найти пристанища и умерла, отвергнутая всеми.
Подарки феи — Шарль Перро — Детская — Каталог статей
ШАРЛЬ ПЕРРО
ПОДАРКИ ФЕИ
Жила когда-то на свете вдова, и были у нее две дочери. Старшая — вылитая мать: то же лицо, тот же характер. Смотришь на дочку, а, кажется, что видишь перед собой матушку. Обе, и старшая дочь, и мать, были до того грубы, спесивы, заносчивы, злы, что все люди, и знакомые и незнакомые, старались держаться от них подальше. А младшая дочка была вся в покойного отца — добрая, приветливая, кроткая, да к тому же еще красавица, каких мало.
Обычно люди любят тех, кто на них похож. Поэтому-то мать без ума любила старшую дочку, и терпеть не могла младшую. Она заставляла ее работать с утра до ночи, а кормила на кухне.
Кроме всех прочих дел, младшая дочка должна была по два раза в день ходить к источнику, который был, по крайней мере, в двух часах ходьбы, и приносить оттуда большой, полный доверху кувшин воды.
Как-то раз, когда девушка брала воду, к ней подошла какая-то бедная женщина и попросила напиться.
— Пейте на здоровье, тетушка,— сказала добрая девушка.
Сполоснув поскорее свой кувшин, она зачерпнула воды в самом глубоком и чистом месте и подала женщине, придерживая кувшин так, чтобы удобнее было пить.
Женщина отпила несколько глотков воды и сказала девушке:
— Ты так хороша, так добра и приветлива, что мне хочется подарить тебе что-нибудь на память. (Дело в том, что это была фея, которая нарочно приняла вид простой деревенской женщины, чтобы посмотреть, так ли эта девушка мила и учтива, как про нее рассказывают.) Вот что я подарю тебе: с нынешнего дня каждое слово, которое ты промолвишь, упадет с твоих губ либо цветком, либо драгоценным камнем. Прощай!
Когда девушка пришла домой, мать стала бранить ее за то, что она замешкалась у источника.
— Простите, матушка, — сказала бедная девушка. — Я нынче и вправду запоздала.
Но едва только она проронила эти слова, как с губ ее упали несколько роз, две жемчужины и два крупных алмаза.
— Смотрите-ка! — сказала мать, широко раскрыв глаза от удивления. — Мне кажется, вместо слов она роняет алмазы и жемчуга… Что это с тобой приключилось, дочка? (Первый раз в жизни она назвала свою меньшую тоже дочкой.)
Девушка попросту, не таясь и не хвалясь, рассказала матери обо всем, что с ней случилось у источника. А цветы и алмазы так и сыпались при этом с ее уст.
— Ну, если так,— сказала мать,— надо мне послать к источнику и старшую дочку… А ну-ка, Фаншон, посмотри, что сыплется с губ твоей сестры, чуть только она заговорит! Неужели тебе не хочется получить такой же удивительный дар? И ведь нужно для этого всего-навсего сходить к источнику и, когда бедная женщина попросит у тебя воды, вежливо подать ей напиться.
— Ну, вот еще! Охота мне тащиться в этакую даль! — отвечала злючка.
— А я хочу, чтобы ты пошла! — прикрикнула на нее мать.— И сию же минуту, без разговоров!
Девушка нехотя послушалась и пошла, так и не переставая ворчать. На всякий случай она захватила с собой серебряный кувшинчик, самый красивый, какой был у них в доме.
Едва успела она подойти к источнику, как навстречу ей из лесу вышла нарядно одетая дама и попросила глоток воды. (Это была та же самая фея, но только на этот раз она приняла облик принцессы, чтобы испытать, так ли груба и зла старшая сестра, как о ней рассказывают.)
— Уж не думаете ли вы, что я притащилась сюда, чтобы дать вам напиться? — сказала девушка дерзко.— Ну конечно, только для этого! Я и серебряный кувшинчик нарочно захватила, чтобы поднести воду вашей милости!.. А впрочем, мне все равно. Пейте, если хотите…
— Однако вы не очень-то любезны,— сказала спокойно фея.— Ну что ж, какова услуга, такова и награда. С нынешнего дня каждое слово, которое сорвется с ваших губ, превратится в змею или жабу. Прощайте!
Как только девушка вернулась домой, мать кинулась к ней навстречу:
— Это ты, доченька? Ну как?
— А вот так, матушка! — буркнула в ответ дочка, и в то же мгновение две гадюки и две жабы плюхнулись на порог.
— Ах, боже мой! — вскрикнула мать. — Да что же это такое? Откуда?.. А, знаю! Это твоя сестра во всем виновата. Ну, поплатится же она у меня!.. — И она кинулась на младшую дочку с кулаками.
Бедняжка в страхе бросилась бежать и укрылась в соседнем лесу. Там и встретил ее молодой принц, сын короля этой страны.
Возвращаясь с охоты, он нашел в чаще прекрасную девушку и, подивившись ее красоте, спросил, что она делает в лесу совсем одна и о чем так горько плачет.
— Ах, сударь, — ответила красавица, — матушка прогнала меня из дому!
Королевский сын заметил, что с каждым словом девушка роняет из уст цветок, жемчужину или алмаз. Он изумился и попросил объяснить, что это за чудо. И тут девушка рассказала ему всю свою историю.
Королевский сын влюбился в нее. К тому же он рассудил, что дар, которым фея наделила красавицу, стоит дороже любого приданого, какое могла бы принести ему другая невеста. Он увез девушку во дворец, к своему отцу, и женился на ней.
Ну, а старшая сестра с каждым днем становилась все противнее и несноснее. В конце концов, даже собственная мать не выдержала и прогнала ее из дому. Несчастная нигде и ни у кого не могла найти пристанища и умерла, отвергнутая всеми.
Анализ сказки Подарки феи Перро
«Подарки феи» — это одна из восьми сказок из цикла «Сказки моей матушки Гусыни или истории и сказки былых времен с моральными наставлениями» французского писателя, жившего в 17 веке, Шарля Перро. Авторская сказка, как литературный жанр, соединяет в себе фольклорную основу и оригинальное писательское воплощение, обретает новую художественную форму для знакомого содержания. В ее основе лежат аналогичные французские народные сюжеты. Благодаря писательскому таланту Перро, сказки в свое время получили мировую известность. Богатство и бедность различных сословий, национальный колорит, нравы людей и, конечно, волшебство тесно переплетаются в этих произведениях.
По жанру эту сказку можно отнести к бытовой. Ее герои: вдова, две ее дочери, фея и принц. В отличие от своей матери и сестры, ведущих праздный образ жизни, младшая дочь всегда трудилась. Сестры отличались не только поведением, но и характерами. Старшая – неприветливая, гордая и злая, а младшая, наоборот, вежливая, кроткая, добрая по отношению к другим людям. Как обычно бывает, на долю положительных героев выпадают непростые испытания. Девушка должна была дважды в день ходить за водой на колодец, а также выполнять много другой домашней работы.
Завязка сказочного сюжета происходит в момент, когда младшая дочь, в очередной раз находясь у колодца, встречает фею в образе обычной старухи. Напоив ее водой, проявив доброту и участие, девушка получает особенный подарок…Автор показывает читателю, что полученный от волшебницы дар никак не повлиял на характер главной героини, она осталось прежней – доброй и с мягким характером. Зато пробудил чувство жгучей зависти у матери и старшей сестры.
Основная идея сказки заключается в том, что добрые дела всегда должны быть вознаграждены, а дурное поведение – наказано. Именно поэтому такие разные подарки получают две сестры от феи: каждый раз при произнесении слов изо рта у младшей дочери выпадают драгоценные камни или цветы, а у старшей лишь жабы и змеи.
Неотъемлемая часть каждой сказки – счастливый финал. Эта история о подарках феи заканчивается тем, что младшая дочь выходит замуж за принца, а старшая погибает в лесу от собственной злобы.
Вариант 2
Сказка «Подарки феи» освещает вполне обычную ситуацию: женщина имеет двух дочерей, одна из которых капризная и с характером, а другая – более кроткая и работящая. Чрезвычайно приятен тот факт, что добро вознаграждается – вторая девушка, которая является положительным персонажем, получает принца в мужья – и это становится своеобразной наградой за ее страдания и старания.
Произведение чем-то напоминает «Золушку», с тем лишь отличием, что здесь нет злой мачехи. Главные же героини обеих сказок чем-то похожи. Что же касается второй дочери, то та своей грубостью оттолкнула от себя не только всех людей, но и собственную мать. Мало того, она лишила себя всех тех благ, что могла бы иметь, относись она к окружающим более человечно.
Сказка учит доброте и необходимости совершать добрые дела, показывает, что хорошие поступки возвращаются сторицей к тому, кто их совершает – причем, совершает бескорыстно, не преследуя при этом цели получить выгоду.
Показывается и иной аспект — «относись к другим так, как хочешь, чтобы они относились к тебе» — человечное отношение второй дочери наглядно показывает это. Она совершает благие дела и с добром относится к тем, кто появляется в ее жизни – соответственно, и они начинают хорошо к ней относиться.
А первая дочь выбирает неправильный путь, благодаря которому ей не видать расположения и хорошего отношения людей.
Каждому в этой жизни воздается по заслугам. Конечно, бывают ситуации, когда человек страдает незаслуженно – но это временные неурядицы. В основном, добро всегда возвращается добром, а зло – злом. И ничего с этим не поделаешь.
Счастлив в жизни тот, кто поступает по совести, поскольку судьба вознаграждает его за это в полном размере. А тот, кто поступает плохо, будет продолжать мучиться от своего же зла, которое порождает только зло и ничего кроме.
Уважения заслуживает фея, которая создает некий баланс — справедливо одаривает ту девушку, которая этого заслуживает и наказывает отрицательную героиню.
К слову, доброта и отзывчивость передались главной героине от отца, вторая же дочь более похожа на мать. Хотя нельзя назвать ее совершенно безнадежной – возможно, плохие поступки в ее случае являются следствием нереализованности и желания изменить ситуацию. Как и положительная героиня, она тоже стремится к счастью и желает его – просто выбирает неверные пути для его достижения. Остается надеяться, что жизнь все же изменила ее отношение к вещам и заставила взглянуть на окружающую действительность по – новому.
Также читают:
Картинка к сочинению Анализ сказки Подарки феи Перро
Популярные сегодня темы
Тест Ш.Перро Подарки феи 2 варианта
Имя Фамилия_____________________________________I — вариант
Проверочная работа по произведению Ш.Перро «Подарки феи»
Подчеркни верный ответ
1. Сколько дочерей было у вдовы?
Одна Три Две
2. Что выпадало изо рта девушки?
Цветок или драгоценный камень Золото Бриллианты
3. Куда послала мать вторую дочь?
По воду По ягоды По грибы
4. Что стало выпадать у нее изо рта?
Монеты Жучки Змеи и жабы
5. На кого разозлилась мать?
На старшую дочь На младшую дочь На себя
6. Куда убежала девушка?
За грибами В огород В лес
7. Кого она встретила?
Волка Царского сына Красную шапочку
8. Откуда он возвращался?
С охоты Из путешествия С прогулки
9. Что сделал принц?
Ускакал Женился Уехал
10. Что произошло c другой дочерью?
Умерла Уснула Вышла замуж
11. Какой подарок сделала старушка младшей дочери?_________________________
12. Какой подарок сделала волшебница старшей дочери?_______________________
13.Что случилось в лесу с младшей дочерью?_________________________________
________________________________________________________________________
14. Что произошло в конце сказки со старшей дочерью?________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Имя Фамилия____________________________________II — вариант
Проверочная работа по произведению Ш.Перро «Подарки феи»
Подчеркни верный ответ
1. На кого была похожа младшая дочь?
на мать на отца на старшую сестру на бабушку
2. Кого мать любила больше?
старшую дочь младшую дочь обеих никого
3. Сколько раз в день младшая дочь ходила к источнику?
три раза в день два раза в день четыре раза в день
4. Что попросила бедная женщина у девочки?
денег покушать напиться воды проводить до деревни
5. Во что превращалось каждое слово младшей дочери?
в цветок и драгоценный камень в змею в жабу в уголь
6. Какой облик приняла фея во второй раз?
старухи девочки ведьмы принцессы
7. Во что превращалось каждое слово старшей дочери?
в уголь в жабу и змею в драгоценные камни в цветок
8. Где младшая сестра встретилась с принцем?
во дворце у источника в лесу на берегу реки
9. Куда принц увёз девушку?
во дворец обратно домой бросил её в лесу в другое государство
10. Что мать сделала со старшей дочерью?
простила выгнала из дома отвела её к фее поругала
11. Какой подарок сделала старушка младшей дочери?_________________________
12. Какой подарок сделала волшебница старшей дочери?_______________________
13.Что случилось в лесу с младшей дочерью?_________________________________
________________________________________________________________________
14. Что произошло в конце сказки со старшей дочерью?________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Подарки феи — анализ сказки Перро
В сказке Шарля Перро «Подарки феи» рассказывается о двух сёстрах. Одна из них была злой и грубой, другая же скромной и доброй. Однажды волшебница решила проверить девушек. Она обернулась нищенкой и попросила воды у одной из дочерей, а та вежливо позволила ей напиться, за что фея наградила её особым даром: когда она говорила, изо рта у неё выпадали прекрасные цветы и драгоценные камни. Для другой дочери фея обернулась знатной дамой, но в ответ на просьбу напиться получила лишь грубость и наказала девушку: изо рта при разговоре у неё стали сыпаться уродливые жабы и ядовитые змеи. Кроме того, в добрую девушку позже влюбился принц и сделал её своей женой, а злая дочь оказалась отвергнута всеми.
Эта сказка учит нас тому, что всегда следует быть добрыми людьми, относиться к другим с вежливостью и уважением, как делала это добрая героиня сказки. Её поведение было естественным, девушка не перед кем не притворялась, она с радостью помогла незнакомому человек, не требуя ничего взамен. Её поступок был вознаграждён. Однако и после этого девушка не зазналась, не возгордилась, а осталась всё такой же кроткой и скромной. За это она получила ещё одну награду – любовь прекрасного принца, который увидел её прекрасную душу. История этой девушки показывает нам, что добродетель всегда вознаграждается.
Вторая же девушка, как мы видим, была капризной, злой, спесивой, она вела себя пренебрежительно и грубо по отношению к другим людям, причём как к незнакомым, так и к членам своей семьи. Её поступки и отношение к людям были также «вознаграждены»: она получила наказание по заслугам. Но урока девушка не усвоила. Она становилась всё хуже и хуже, что, в конце концов, люди совершенно не могли выносить её. Она осталась совершенно одна, а это страшное мучение для человека. Мы видим, что зло всегда оказывается наказано.
Прочитав эту сказку, ребёнок может сделать вывод, что стоит вести себя хорошо, относиться к людям с уважением, добротой, тогда окружающие будут любить их. С другой стороны, ребёнок увидит и пример противоположного, плохого поведения. Он поймёт, что не стоит вести себя подобным образом, ведь только так можно избежать страшного наказания, тогда люди никогда не отвернутся от него. Это хороший пример «от противного». Ребёнок может сравнивать эти две модели поведения, увидев, что всё, в конечном итоге, оценивается по заслугам, и каждый человек сам выбирает, какими будут его заслуги, как он будет вести себя, относиться к окружающим. Сказка заложит в ребёнке прочные основы моральных устоев.
Анализ 2
Сказка «Подарки феи» написаны известным во всем мире писателем-сказочником Шарлем Перро. Он придал своему творению глубоко философский фильм, поэтому не является удивительным тот факт, что сказка пользуется широкой популярностью среди детей школьного и дошкольного возраста и в сегодняшние дни. Краткий анализ данной замечательной сказки представлен в этой статье.
По сюжету сказки жили две девочки. Они были сестрами, но кардинально отличались друг от друга. Одна из них была милая, добрая, приветлива, всегда помогала матери и вообще она была идеальная девочка и доченька. А другая из них была полной противоположностью своей сестрице: злая, сварливая, несговорчивая, жадная, хамоватая, злая и ленивая. Однажды первая девчушка пошла к колодцу, чтобы набрать воды. К ней подошла старая и достаточно несимпатичная женщина, которая просила утолить жажду. Девочка с радостью щедро дала испить старушке из своего кувшина. Та отблагодарила девушку. Тут старуха превратилась в прекрасную фею. Она сказала девочке, что в благодарность одарит ее одним замечательным даром: когда девочка будет говорить, то после каждого сказанного ей слова на землю будет выпадать по жемчужине, алмазу, розе или золотой блестке и каждому, кто с нею будет находится станет легко и приятно, он сможет согреться от ее светлой души.
Девочка вернулась домой и ее мать с сестрой заметили, что после слов сестры на землю падают драгоценности. Вторая сестра тоже захотела заполучить такой дар. Она взяла кувшин и побрела к колодцу. Встретив грязную старуху, она не дала ей утолить свою жажду. Тут женщина превратилась в прекрасную волшебницу и сказала, что одарит девушку тоже. Она сказала, что при разговоре у нее изо рта будут выпрыгивать мерзкие насекомые, тяжелые камни и противные жабы.
Когда вторая сестра вернулась домой, то мать выгнала ее из дому.
Сказка Шарля Перро учит тому, что если быть человеком добрым, щедрым и приветливым, бескорыстным, то это непременно будет вознаграждено. А сварливость, лень и жадность ни к чему доброму не приведут. Каждый получит по заслугам от окружающих его людей.
Другие сочинения:Подарки феи — анализ сказки
Несколько интересных сочинений
- Образ и характеристика Григория Отрепьева в трагедии Борис Годунов
Произведение А.С.Пушкина «Борис Годунов» повествует о периоде Смутного времени в России, когда кончилась эпоха царствования династии Рюриковичей и на престол взошли Романовы.
- Герои произведения Тихий Дон Шолохова
В романе «Тихий Дон» встречается около 800 персонажей. 30 из них играют главные роли в проведении.
- Сочинение Почему я люблю лето
Лето – чудесное время года, не правда ли? Природа показывает свои чудеса в полную силу, одевая всё вокруг в зелёные (и многие другие) наряды. Животные вовсю хозяйничают на улицах, выполняя свои роли и задачи.
- Образ и характеристика Шпекина почтмейстера в комедии Ревизор Гоголя сочинение
Шпекин Иван Кузьмич – один из второстепенных героев в комедии «Ревизор» Николая Васильевича Гоголя. Шпекин – почтмейстер, начальник почтовой фирмы.
- Гранатовый браслет: любовь или сумасшествие? сочинение
Нет, наверное, на свете ни одного поэта и писателя, кого не волновала бы тема любви – самого глубокого и возвышенного чувства. Порой, трагического, но всегда самозабвенно преданного и нежного.
Charles Perrault — Википедия
Charles Perrault (n. , [2] [3] [4] [5] [6] [7] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] Paris, Regatul Franței [14] [15] — d. , [2] [3] [4] [6] [9] [7] [10] [11] [13] Париж, Regatul Franței [16] [15] [17] ) поэт Франции, scriitor de proză și povestitor, member de frunte al Academiei Franceze, заботится о avut un rol de frunte, преобладающем в disputa literară, cunos sub numele de «Cearta dintre antici și moderni».
A devenit Celebru prin poveștile lui pentru copii: Cenușăreasa, Scufița Roșie, Motanul încălțat, Contes de ma mère l’oye («Poveștile mamei mele gâsca»), Барбэгэстрэла, Том Де-Албастрэул.
Профессиональный адвокат. Și-a câștigat reputația literară prin 1660 cu niște versuri ușoare și poezii de dragoste și și-a petrecut restul vieții promovând studierea literaturii și a artei. Devenit members al Academiei Franceze, care s-a divizat curând după cearta dintre antici și moderni, в 1671 году.Perrault susținea vederile modernilor pentru progresul civilizației. Poemul său, Le siècle de Louis de Grand (1687: «Epoca lui Ludovic cel Mare») pune scriitori ca Molière și François de Malherbe deasupra unor scriitori clasici ai Greciei antice și Romei.
ncântătoarele povești din Mama Gâscă au fost scrise ca să-i distreze pe copiii lui. Повести луй представляет собой современную версию а не или повествуй, что популярны по случаю, реповести де Перро într-un stil simplu și firesc. a b http://www.biography.com/people/charles-perrault-9438047
Les Fes de Charles Perrault
Лес Fées
de Шарль Перро
Иль était une fois une veuve qui avait deux filles ; l’aînée lui ressemblait si fort et d’humeur et de visage, que qui la voyait voyait la mère.Elles étaient toutes deux si désagréables et si orgueilleuses qu’on ne pouvait vivre avec elles. La cadette, qui était le vrai portrait de son Père pour la douceur et pour l’honnêteté, était avec cela une des plus belles filles qu’on eût su voir. Comme on aime naturellement son semblable, cette mère était folle de sa fille aînée, et en même temps avait une aversion испускаемый для кадетт. Elle la faisait manger à la kitchen et travailler sans cesse.
Il fallait entre autres choses que cette pauvre enfant allât deux fois le jour puiser de l’eau à une grande demi lieue du logis, et qu’elle en rapportât plein une grande cruche.Un jour qu’elle était à cette fontaine, il vint à elle une pauvre femme qui la pria de lui donner à boire. Oui-dà, ma bonne mère, dit cette belle fille; et rinçant aussitôt sa cruche, elle puisa de l’eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui présenta, soutenant toujours la cruche afin qu’elle bût plus aisément. La bonne femme, ayant bu, lui dit: Vous êtes si belle, si bonne, et si honnête, que je ne puis m’empêcher de vous faire un don (car c’était une Fée qui avait pris la forme d’une pauvre femme de village, pour voir jusqu’où irait l’honnêteté de cette jeune fille).Je vous donne pour don, poursuivit la Fée, qu’à chaque parole que vous direz, il vous sortira de la bouche ou une Fleur, ou une Pierre précieuse.
Lorsque cette belle fille arriva au logis, sa mère la gronda de revenir si Тард де ла Фонтен. Je vous demande pardon, ma mère, dit cette pauvre fille, d’avoir tardé si longtemps; et en disant ces mots, il lui sortit de la bouche deux Roses, deux Perles, et deux gros Diamants. Que vois-je? dit sa mère tout étonnée; je crois qu’il lui sort de la bouche des Perles et des Diamants; d’où vient cela, ma fille? (Ce fut là la première fois qu’elle l’appela sa fille.) La pauvre enfant lui raconta naïvement tout ce qui lui était arrivé, non sans jeter une infinité de Diamants. Vraiment, dit la mère, il faut que j’y посланник ма филле; tenez, Fanchon, voyez ce qui sort de la bouche de votre soeur quand elle parle; ne seriez-vous pas bien aise d’avoir le même don?
Vous n’avez qu’àaller puiser de l’eau à
la fontaine, et quand une pauvre femme vous demandera à boire, lui
en donner bien honnêtement. Il me ferait beau voir, ответ
брутальная, аллергия на фонтан.Je veux que vous y alliez, rerit
la mère, et tout à l’heure. Elle y alla, mais toujours en grondant.
Elle prit le plus beau Flacon d’argent qui fût dans le logis. Elle ne
Fut pas plus to arrivée à la fontaine qu’elle vit sortir
du bois une Dame magnifiquement vêtue qui vint lui demander à
boire:
c’était la même Fée
qui avait apparu à saeur mais qui avait pris l’air et les habits
d’une Princesse, pour voir jusqu’où irait
la malhonnêteté de cette fille.Est-ce que je suis ici площадка,
lui dit cette brutale orgueilleuse, pour vous donner à boire, justement
j’ai apporté un Flacon d’argent tout exprès pour donner à
boire à Madame!
J’en suis d’avis, buvez à même si vous voulez. Vous n’êtes
Guère Honnête, Reprit la Fée,
sans se mettre en colère; hé bien! puisque vous êtes
si peu declante, je vous donne pour don qu’à chaque parole que vous
Direz, il vous sortira de la bouche ou un serpent ou un crapaud. D’abord que
sa mère l’aperçut, elle lui cria: Hé bien, ma fille
! Hé bien, ma mère! lui répondit la brutale, en jetant
deux vipères, et deux crapauds.ô Сиэль! s’écria la mère,
que vois-je là? C’est saeur qui en est cause, elle me le payera
; et aussitôt elle Courut pour la battre. La pauvre enfant s’enfuit,
et alla se sauver dans la Forêt prochaine.
Le fils du Roi qui revenait de
la chasse la rencontra et la voyant si belle, lui requirea ce qu’elle faisait
là toute seule et ce qu’elle avait à pleurer. Элас!
Monsieur c’est ma mère qui m’a chassée du logis. Le fils du
Roi, qui vit sortir de sa bouche cinq ou six Perles, et autant de Diamants,
la pria de lui dire d’où cela lui venait.Elle lui conta toute, сын
авантюра. Le fils du Roi en devint amoureux, et considérant qu’un tel
Don valait mieux que tout ce qu’on pouvait donner en mariage à un autre,
l’emmena au Palais du Roi son père où il’épousa. Налить
sa soeur elle se fit tant haïr que sa propre mère la chassa de
Chez elle; et la malheureuse, après voir bien couru sans Trouver
personne qui voulût la recvoir alla mourir au coin d’un bois.
Аудиокнига недоступна | Слышно.com
Опасный человек
- Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
- От: Роберт Крейс
- Рассказал: Люк Дэниелс
- Продолжительность: 7 часов 23 минуты
- Несокращенный
Джо Пайк не ожидал, что в тот день спасет женщину.Он пошел в банк так же, как любой другой идет в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогла ему, выходит из банка по дороге на обед, Джо оказывается рядом, когда двое мужчин похищают ее. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — только начало неприятностей для Джо и Иззи.
- 3 из 5 звезд
Лучше, чем его последние две книги, но разочаровывает
- От Керенса Карли на 08.08.19
Le Petit Chaperon Rouge (Шарль Перро) — текст intégral — Contes, légendes et fables
Навигация: Бесплатная лекция> Сказки, легенды и басни> Le Petit Chaperon Rouge
- Категория: Contes, légendes et fables
- Дата публикации sur Atramenta: 10 марта 2011 г. до 13 ч39
- Dernire модификация: 3 апреля 2014 г. 16х53
- Longueur: Environ 3 страницы / 758 mots
- Преподаватели: 19 807 лекций + 3 727 взносов
- Par Charles Perrault
Шарль Перро
Le Petit Chaperon Rouge
Conte.
Rejoignez nos plus de 44 000 amoureux de lecture et d’criture! Inscrivez-vous gratuitement для представления la lecture de cette œuvre au bon endroit votre prochaine visite et pouvoir la commenter.
- Annonces offer de cette oeuvre
- Aucune annonce à Propos de cette oeuvre
- L’avis des lecteurs
- 87 aiment
- 6 n’aiment pas
- Фонд: 4.5 человек на 5
- À lire Absolument! : 2 лектора
Très bon: 1 лектор - Форма: 4 шлейфа на 5
- Fluide, agréable, sans fautes …: 1 лектор
- Tlcharger cette oeuvre
- Partager cette oeuvre
- Du mme auteur
- « »
PERRAULT Charles | À la française…
Изображение
Шарль Перро
Шарль Перро родился 12 января 1628 года.Il a un jumeau, François, qui meurt шесть mois plus tard.
Il est Issue d’une famille de la bourgeoisie parlementaire, ce qui lui vaut de Recevoir une Solide éducation. Il se destine à la Profession d’avocat, tout en poursuivant sa education littéraire.
En 1648, alors que la Fronde éclate, Charles et al., Prennent position contre Mazarin, cardinal et premier ministre du royaume de France.
En 1651, il est reçu avocat. Il ne plaidera que deux fois. Сын отца, Пьер Перро, meurt l’année suivante, alors que les frondes s’achèvent.
В 1654 г. Карл отклонил комиссию сына Пьера, генерального директора по финансам в Париже. Il découvre la poésie précieuse.
От 1658 до 1661, несколько красивых стихотворений в прецизионном стиле. Участие в интригах Менее против Фуке, ministre en disgrâce.
En 1663, alors que Colbert est ministre des Finances, Perrault is récompensé de ses services en devenant commis et secrétaire de Colbert. Il Entre au Consuil des Bâtiments et à la Petite Académie.
Il obtient une pension et contiue d’écrire des poèmes au service du pouvoir royal.
Le 23 novembre 1671, il est élu à l’Académie française, où il propose des réformes, notamment about l’orthographe. Il accélère le travail du dictionnaire.
En 1672, il obtient la charge crée pour lui de «contrôleur des Bâtiments de sa majesté», ce qui lui vaut une forte пенсия. Il épouse la même année Marie Guichon, gée de dix-huit ans alors qu’il en a quarante-quatre.
A partir de 1673, il s’oppose de plus en plus fortement à Boileau et à Racine.
En 1678, sa femme meurt. Il reste seul élever leur quatre enfants, dont trois fils, alors qu’il perd peu à peu de son влияния. Il se brouille avec Colbert en 1681.
En 1683, il n’exerce plus aucune fonction officielle et perd ses пенсии. Il n’a plus le crédit du roi.
Cependant, il exerce toujours à l’Académie, où il relance la vieille querelle des Anciens et des Modernes en prenant parti pour ces derniers. Il écrit beaucoup les années suivantes, se disputant toujours plus gravement avec Boileau, parisan des Anciens.
La querelle s’achève finalalement в 1694 году: Perrault s’incline devant le jugement d’Arnauld, choisi Combitre, et qui tranche en faveur de Boileau. Il publie quelques premiers contes, dont Peau d’Âne .
En 1695 paraissent une série de Contes en prose, qu’il ne signe pas, puis de Contes en vers. Les contes sont à la mode dans les salons.
L’année qui suit voit la publishing de La Belle au bois dormant , mais aussi de ses Hommes illustres qui ont paru en France pendant ce siècle .
En 1697, Perrault complete ses contes avec Riquet à la Houppe , Cendrillon , et Le petit Poucet . En avril, son fils Pierre est accusé de meurtre à la suite d’un duel. Шарль Перро évite difficilement la saisie de ses biens. Il éloigne son fils.
En mars 1700, Pierre Perrault Darmancour meurt aux armées, ce qui ternit les dernières années de son père. Шарль Перро в период с 15 по 16 мая 1703 года, ретрове после недавнего времени в честь королевского дня.
Обновленная биография для Plume et publiée sous License de Documentation Libre (GFDL 1.2)
http://www.inlibroveritas.net/auteur350.html
- Ле Перро
Шарль Перро
WordPress:
J’aime charge…
- Charles Perrault Шарль Перро (1628-1703)
Шарль Перро, первый архитектор Клода Перро, расположенный в Париже. Écrivain, poète, avocat, puis commis de financial, il debuta dans la littérature par le genre burlesque.В 1687 году эта история была посвящена первозданной и современной поэме Siècle de Louis-le-Grand , которая была создана современниками. Il soutint en prose les mêmes idées dans son Parallèle des anciens et des modernes (1688-1698). Ces ouvrages firent beaucoup de bruit; mais ils sont à peu près oubliés, tandis qu’on lit toujours les Contes de ma mère l’Oye or Histoires du temps passé (1697), où l’on Trouve la simplicité, la наивная очередь réclament l’intelligence et l’imagination du premier âge.
ИзображениеШарль Перро
Изображение
WordPress:
J’aime chargement…
- Charles Perrault (1628-1703)
WordPress:
Взимание…
Charles PERRAULT | Académie française
Né à Paris, le 12 janvier 1628.
Фрер де Клод Перро, Луврский архитектор, избранный и протеже Кольбера, будущий секретарь Академии надписей, после того, как он совершил партию с капелланом, Кассань, Лавбье Девиц из этнографического общества и Шарпентье , berceau de cette académie, dont il fut exclu à la mort de Colbert par Louvois qui le remplaça par Félibien.Elle comprenait alors trois autres membersres Charpentier, l’abbé Tallemant et Quinault.
Французская академия, выдвинутая в кандидатуру Жиля Буало, в 1669 году. В 1671 году, в замене Монтиньи, и после 23 ноября в капелле; le discours de réception qu’il prononça plut beaucoup à l’Académie qui décida de rendre publiques les séances de réception. Il fut à l’Académie le porte-parole de Colbert; il fit décider l’election des académiciens au scrutin, l’établissement des jetons de présence et prit part à la fondation de l’Académie des Beaux-Arts.Il écrivit l’Épître dédicatoire de la première édition du Dictionnaire, harangua la veuve du Chancelier avant de quitter l’hôtel Séguier, en 1672, et Louis XIV au retour de la guerre de Hollande en 1672 et après la pri de la de Hollande, en 1672, en 1672 Il fut un des commissaires pour juger le cas de Furetière, reçut Caumartin et L. De Sacy. L’un des chefs des modernes, il écrivit un poème, Le Siècle de Louis le Grand et un Parallèle entre les anciens et les modernes : à la réception de la Chapelle, qui appartenait au groupe des anciens et qui avait battu un autre chef des modernes, Fontenelle, Charles Perrault donna lecture de son Épître au Génie , dans laquelle il exaltait Corneille et louait son neveu.